[IMP] project_scrum: re-enable email send (they are not actually sent in test mode)
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 05:34+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
21 msgid ""
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
24 msgstr ""
25
26 #. module: purchase
27 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
28 #, python-format
29 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
30 msgstr ""
31
32 #. module: purchase
33 #: field:purchase.order,invoiced:0
34 msgid "Invoiced & Paid"
35 msgstr "Zaračunano in plačano"
36
37 #. module: purchase
38 #: field:purchase.order,location_id:0
39 #: view:purchase.report:0
40 #: field:purchase.report,location_id:0
41 msgid "Destination"
42 msgstr "Cilj"
43
44 #. module: purchase
45 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
49 "of the product"
50 msgstr ""
51
52 #. module: purchase
53 #: help:purchase.report,date:0
54 msgid "Date on which this document has been created"
55 msgstr ""
56
57 #. module: purchase
58 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
59 msgid ""
60 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
61 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
62 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
63 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
64 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
65 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
66 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
67 "encoding."
68 msgstr ""
69
70 #. module: purchase
71 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
72 msgid "From Reception"
73 msgstr ""
74
75 #. module: purchase
76 #: view:purchase.order:0
77 msgid "Not Invoiced"
78 msgstr ""
79
80 #. module: purchase
81 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
82 msgid "Destination Address"
83 msgstr "Ciljni naslov"
84
85 #. module: purchase
86 #: report:purchase.order:0
87 #: field:purchase.report,validator:0
88 msgid "Validated By"
89 msgstr ""
90
91 #. module: purchase
92 #: view:purchase.order:0
93 #: field:purchase.order,partner_id:0
94 #: view:purchase.order.line:0
95 #: view:purchase.report:0
96 #: field:purchase.report,partner_id:0
97 msgid "Supplier"
98 msgstr "Dobavitelj"
99
100 #. module: purchase
101 #: view:purchase.order.line_invoice:0
102 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
103 msgstr ""
104
105 #. module: purchase
106 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
107 msgid ""
108 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
109 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
110 "and control the supplier invoices."
111 msgstr ""
112
113 #. module: purchase
114 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
115 #, python-format
116 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
117 msgstr ""
118
119 #. module: purchase
120 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
121 #, python-format
122 msgid "Supplier Invoices"
123 msgstr ""
124
125 #. module: purchase
126 #: sql_constraint:purchase.order:0
127 msgid "Order Reference must be unique !"
128 msgstr ""
129
130 #. module: purchase
131 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
132 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
133 msgid "From a Pick list"
134 msgstr ""
135
136 #. module: purchase
137 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
138 #, python-format
139 msgid "No Pricelist !"
140 msgstr "Ni cenika!"
141
142 #. module: purchase
143 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
144 #: view:purchase.report:0
145 #: field:purchase.report,quantity:0
146 msgid "Quantity"
147 msgstr "Količina"
148
149 #. module: purchase
150 #: view:purchase.order.line_invoice:0
151 msgid "Select an Open Sale Order"
152 msgstr ""
153
154 #. module: purchase
155 #: field:purchase.order,company_id:0
156 #: field:purchase.order.line,company_id:0
157 #: view:purchase.report:0
158 #: field:purchase.report,company_id:0
159 msgid "Company"
160 msgstr ""
161
162 #. module: purchase
163 #: view:board.board:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
165 #: view:purchase.report:0
166 msgid "Monthly Purchase by Category"
167 msgstr ""
168
169 #. module: purchase
170 #: view:purchase.order:0
171 msgid "Set to Draft"
172 msgstr "Preklopi v pripravo"
173
174 #. module: purchase
175 #: selection:purchase.order,state:0
176 #: selection:purchase.report,state:0
177 msgid "Invoice Exception"
178 msgstr "Izjema računa"
179
180 #. module: purchase
181 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
182 msgid "Default Purchase Pricelist"
183 msgstr "Privzeti nabavni cenik"
184
185 #. module: purchase
186 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
187 msgid "Current purchases"
188 msgstr ""
189
190 #. module: purchase
191 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
192 msgid ""
193 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
194 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
195 "customer location."
196 msgstr ""
197
198 #. module: purchase
199 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
200 msgid ""
201 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
202 "the current partner"
203 msgstr ""
204 "Za nabavo pri trenutnem partnerju se bo uporablja ta cenik namesto "
205 "privzetega."
206
207 #. module: purchase
208 #: report:purchase.order:0
209 msgid "Fax :"
210 msgstr "Faks :"
211
212 #. module: purchase
213 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
214 msgid ""
215 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
216 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
217 msgstr ""
218 "Ta cenik nastavi valuto, ki se uporablja za ta nabavni nalog. Izračuna tudi "
219 "dobaviteljevo ceno za izbrane proizvode/količine."
220
221 #. module: purchase
222 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
223 msgid "Partial Picking"
224 msgstr ""
225
226 #. module: purchase
227 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
228 #, python-format
229 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
230 msgstr ""
231
232 #. module: purchase
233 #: view:purchase.order:0
234 msgid "Approve Purchase"
235 msgstr "Odobri nalog"
236
237 #. module: purchase
238 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
239 #: view:purchase.order:0
240 #: selection:purchase.order,state:0
241 #: selection:purchase.report,state:0
242 msgid "Approved"
243 msgstr "Odobreno"
244
245 #. module: purchase
246 #: view:purchase.report:0
247 msgid "Reference UOM"
248 msgstr ""
249
250 #. module: purchase
251 #: view:purchase.order:0
252 msgid "Origin"
253 msgstr "Izvor"
254
255 #. module: purchase
256 #: field:purchase.report,product_uom:0
257 msgid "Reference UoM"
258 msgstr ""
259
260 #. module: purchase
261 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
262 msgid "Purchases"
263 msgstr ""
264
265 #. module: purchase
266 #: view:purchase.order:0
267 #: field:purchase.order,notes:0
268 #: view:purchase.order.line:0
269 #: field:purchase.order.line,notes:0
270 msgid "Notes"
271 msgstr "Opombe"
272
273 #. module: purchase
274 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
275 #, python-format
276 msgid ""
277 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
278 "Please set one before choosing a product."
279 msgstr ""
280
281 #. module: purchase
282 #: selection:purchase.report,month:0
283 msgid "September"
284 msgstr ""
285
286 #. module: purchase
287 #: report:purchase.order:0
288 #: field:purchase.order,amount_tax:0
289 #: view:purchase.order.line:0
290 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
291 msgid "Taxes"
292 msgstr "Davki"
293
294 #. module: purchase
295 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
296 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
297 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
298 #: field:procurement.order,purchase_id:0
299 #: view:purchase.order:0
300 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
301 #: field:stock.picking,purchase_id:0
302 msgid "Purchase Order"
303 msgstr "Nabavni nalog"
304
305 #. module: purchase
306 #: field:purchase.order,name:0
307 #: view:purchase.order.line:0
308 #: field:purchase.order.line,order_id:0
309 msgid "Order Reference"
310 msgstr "Sklic naloga"
311
312 #. module: purchase
313 #: report:purchase.order:0
314 msgid "Net Total :"
315 msgstr "Skupaj neto:"
316
317 #. module: purchase
318 #: view:purchase.installer:0
319 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
320 msgstr ""
321
322 #. module: purchase
323 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
324 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
325 msgid "Products"
326 msgstr ""
327
328 #. module: purchase
329 #: field:purchase.installer,progress:0
330 msgid "Configuration Progress"
331 msgstr ""
332
333 #. module: purchase
334 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
335 msgid ""
336 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
337 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
338 msgstr ""
339
340 #. module: purchase
341 #: selection:purchase.order,state:0
342 #: selection:purchase.order.line,state:0
343 #: selection:purchase.report,state:0
344 msgid "Cancelled"
345 msgstr "Preklicano"
346
347 #. module: purchase
348 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
349 #, python-format
350 msgid "Purchase amount over the limit"
351 msgstr ""
352
353 #. module: purchase
354 #: view:purchase.order:0
355 msgid "Convert to Purchase Order"
356 msgstr ""
357
358 #. module: purchase
359 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
360 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
361 msgid "Pricelist"
362 msgstr "Cenik"
363
364 #. module: purchase
365 #: selection:purchase.order,state:0
366 #: selection:purchase.report,state:0
367 msgid "Shipping Exception"
368 msgstr "Izjema pri odpremi"
369
370 #. module: purchase
371 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
372 msgid "Invoice Lines"
373 msgstr ""
374
375 #. module: purchase
376 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
377 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
378 msgid "Incoming Products"
379 msgstr ""
380
381 #. module: purchase
382 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
383 msgid "Outgoing Products"
384 msgstr ""
385
386 #. module: purchase
387 #: view:purchase.order:0
388 msgid "Manually Corrected"
389 msgstr ""
390
391 #. module: purchase
392 #: view:purchase.report:0
393 msgid "   Month   "
394 msgstr ""
395
396 #. module: purchase
397 #: view:purchase.order:0
398 msgid "Reference"
399 msgstr "Sklic"
400
401 #. module: purchase
402 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
403 #, python-format
404 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
405 msgstr ""
406
407 #. module: purchase
408 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
409 msgid "Dest. Address Contact Name"
410 msgstr ""
411
412 #. module: purchase
413 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
414 msgid "Stock Move"
415 msgstr ""
416
417 #. module: purchase
418 #: view:purchase.report:0
419 #: field:purchase.report,day:0
420 msgid "Day"
421 msgstr ""
422
423 #. module: purchase
424 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
425 #, python-format
426 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
427 msgstr ""
428
429 #. module: purchase
430 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
431 msgid "Analytic Account"
432 msgstr "Stroškovno mesto"
433
434 #. module: purchase
435 #: view:purchase.report:0
436 #: field:purchase.report,nbr:0
437 msgid "# of Lines"
438 msgstr ""
439
440 #. module: purchase
441 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
442 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
443 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
444 #, python-format
445 msgid "Warning"
446 msgstr ""
447
448 #. module: purchase
449 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
450 msgid "Purchase Analytic Plans"
451 msgstr ""
452
453 #. module: purchase
454 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
455 msgid "purchase.installer"
456 msgstr ""
457
458 #. module: purchase
459 #: selection:purchase.order.line,state:0
460 msgid "Draft"
461 msgstr ""
462
463 #. module: purchase
464 #: report:purchase.order:0
465 msgid "Net Price"
466 msgstr "Neto cena"
467
468 #. module: purchase
469 #: view:purchase.order.line:0
470 msgid "Order Line"
471 msgstr "Postavka naloga"
472
473 #. module: purchase
474 #: help:purchase.order,shipped:0
475 msgid "It indicates that a picking has been done"
476 msgstr ""
477
478 #. module: purchase
479 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
480 #, python-format
481 msgid "Wrong Product UOM !"
482 msgstr ""
483
484 #. module: purchase
485 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
486 #: selection:purchase.order.line,state:0
487 msgid "Confirmed"
488 msgstr "Potrjeno"
489
490 #. module: purchase
491 #: view:purchase.report:0
492 #: field:purchase.report,price_average:0
493 msgid "Average Price"
494 msgstr ""
495
496 #. module: purchase
497 #: report:purchase.order:0
498 msgid "Total :"
499 msgstr "Skupaj:"
500
501 #. module: purchase
502 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
503 #: view:purchase.order.line_invoice:0
504 msgid "Confirm"
505 msgstr "Potrdi"
506
507 #. module: purchase
508 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
509 #: view:purchase.order:0
510 msgid "Invoice Control"
511 msgstr "Nadzor izdaje računov"
512
513 #. module: purchase
514 #: constraint:res.company:0
515 msgid "Error! You can not create recursive companies."
516 msgstr ""
517
518 #. module: purchase
519 #: field:purchase.order,partner_ref:0
520 msgid "Supplier Reference"
521 msgstr ""
522
523 #. module: purchase
524 #: help:purchase.order,amount_tax:0
525 msgid "The tax amount"
526 msgstr ""
527
528 #. module: purchase
529 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
530 msgid ""
531 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
532 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
533 "quantities."
534 msgstr ""
535
536 #. module: purchase
537 #: view:purchase.order:0
538 #: field:purchase.order,state:0
539 #: view:purchase.order.line:0
540 #: field:purchase.order.line,state:0
541 #: view:purchase.report:0
542 msgid "State"
543 msgstr ""
544
545 #. module: purchase
546 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
547 msgid ""
548 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
549 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
550 msgstr ""
551
552 #. module: purchase
553 #: report:purchase.quotation:0
554 msgid "Tel.:"
555 msgstr "Tel.:"
556
557 #. module: purchase
558 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
559 #: field:purchase.order,picking_ids:0
560 msgid "Picking List"
561 msgstr "Prevzemni list"
562
563 #. module: purchase
564 #: view:purchase.order:0
565 msgid "Print"
566 msgstr ""
567
568 #. module: purchase
569 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
570 msgid "Merge Purchase orders"
571 msgstr ""
572
573 #. module: purchase
574 #: field:purchase.order,order_line:0
575 msgid "Order Lines"
576 msgstr "Postavke naloga"
577
578 #. module: purchase
579 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
580 #, python-format
581 msgid "No Partner!"
582 msgstr "Ni partnerja!"
583
584 #. module: purchase
585 #: report:purchase.quotation:0
586 msgid "Fax:"
587 msgstr "Faks:"
588
589 #. module: purchase
590 #: view:purchase.report:0
591 #: field:purchase.report,price_total:0
592 msgid "Total Price"
593 msgstr ""
594
595 #. module: purchase
596 #: view:purchase.order:0
597 msgid "Untaxed amount"
598 msgstr "Neobdavčen znesek"
599
600 #. module: purchase
601 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
602 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
603 msgid "Pricelists"
604 msgstr ""
605
606 #. module: purchase
607 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
608 msgid "Address Contact Name"
609 msgstr ""
610
611 #. module: purchase
612 #: help:purchase.order,invoice_method:0
613 msgid ""
614 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
615 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
616 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
617 "receptions.\n"
618 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
619 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
620 msgstr ""
621
622 #. module: purchase
623 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
624 msgid "Invoices generated for a purchase order"
625 msgstr ""
626
627 #. module: purchase
628 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
629 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
630 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
631 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
632 #, python-format
633 msgid "Error !"
634 msgstr "Napaka!"
635
636 #. module: purchase
637 #: view:purchase.order.line:0
638 msgid "General Information"
639 msgstr ""
640
641 #. module: purchase
642 #: view:board.board:0
643 msgid "My Board"
644 msgstr ""
645
646 #. module: purchase
647 #: report:purchase.order:0
648 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
649 msgstr ""
650
651 #. module: purchase
652 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
653 msgid ""
654 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
655 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
656 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
657 msgstr ""
658
659 #. module: purchase
660 #: view:purchase.order:0
661 msgid "Approved by Supplier"
662 msgstr "Odobril dobavitelj"
663
664 #. module: purchase
665 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
666 msgid ""
667 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
668 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
669 "accountant (Invoice control = Manual)."
670 msgstr ""
671
672 #. module: purchase
673 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
674 msgid "From Order"
675 msgstr ""
676
677 #. module: purchase
678 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
679 msgid "Create invoice"
680 msgstr "Ustvari račun"
681
682 #. module: purchase
683 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
684 msgid "Reservation Destination"
685 msgstr "Cilj rezervacije"
686
687 #. module: purchase
688 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
689 #, python-format
690 msgid "Invalid action !"
691 msgstr "Nepravilno dejanje!"
692
693 #. module: purchase
694 #: selection:purchase.order,state:0
695 #: selection:purchase.order.line,state:0
696 #: selection:purchase.report,state:0
697 msgid "Done"
698 msgstr "Opravljeno"
699
700 #. module: purchase
701 #: selection:purchase.report,month:0
702 msgid "July"
703 msgstr ""
704
705 #. module: purchase
706 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
707 #: view:res.company:0
708 msgid "Configuration"
709 msgstr ""
710
711 #. module: purchase
712 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
713 #: view:purchase.report:0
714 msgid "Purchase by supplier"
715 msgstr ""
716
717 #. module: purchase
718 #: view:purchase.order:0
719 msgid "Total amount"
720 msgstr "Skupni znesek"
721
722 #. module: purchase
723 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
724 msgid "Receptions"
725 msgstr ""
726
727 #. module: purchase
728 #: field:purchase.order,validator:0
729 #: view:purchase.report:0
730 msgid "Validated by"
731 msgstr "Preveril"
732
733 #. module: purchase
734 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
735 msgid ""
736 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
737 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
738 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
739 "match it with the draft invoice and validate it."
740 msgstr ""
741
742 #. module: purchase
743 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
744 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
745 msgid "RFQ"
746 msgstr ""
747
748 #. module: purchase
749 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
750 msgid "Supplier Invoices to Receive"
751 msgstr ""
752
753 #. module: purchase
754 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
755 msgid ""
756 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
757 "manage all your purchase orders."
758 msgstr ""
759
760 #. module: purchase
761 #: view:purchase.report:0
762 msgid "    Month-1    "
763 msgstr ""
764
765 #. module: purchase
766 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
767 #, python-format
768 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
769 msgstr ""
770
771 #. module: purchase
772 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
773 msgid "Manual"
774 msgstr "Ročno"
775
776 #. module: purchase
777 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
778 #, python-format
779 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
780 msgstr ""
781
782 #. module: purchase
783 #: view:purchase.order:0
784 #: field:purchase.order.line,date_order:0
785 #: field:purchase.report,date:0
786 msgid "Order Date"
787 msgstr ""
788
789 #. module: purchase
790 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
791 msgid "Incoming products to control"
792 msgstr ""
793
794 #. module: purchase
795 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
796 msgid "Approbation"
797 msgstr ""
798
799 #. module: purchase
800 #: view:purchase.report:0
801 msgid "Purchase Orders Statistics"
802 msgstr ""
803
804 #. module: purchase
805 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
806 msgid ""
807 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
808 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
809 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
810 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
811 msgstr ""
812
813 #. module: purchase
814 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
815 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
816 msgid "Draft Invoice"
817 msgstr "Pripravljen račun"
818
819 #. module: purchase
820 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
821 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
822 msgstr ""
823
824 #. module: purchase
825 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
826 msgid ""
827 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
828 "products."
829 msgstr ""
830
831 #. module: purchase
832 #: selection:purchase.report,month:0
833 msgid "August"
834 msgstr ""
835
836 #. module: purchase
837 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
838 msgid "Purchase Requisition"
839 msgstr ""
840
841 #. module: purchase
842 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
843 msgid "Units of Measure Categories"
844 msgstr ""
845
846 #. module: purchase
847 #: view:purchase.report:0
848 #: field:purchase.report,delay_pass:0
849 msgid "Days to Deliver"
850 msgstr ""
851
852 #. module: purchase
853 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
854 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
855 msgid "Receive Products"
856 msgstr ""
857
858 #. module: purchase
859 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
860 msgid "Procurement"
861 msgstr ""
862
863 #. module: purchase
864 #: view:purchase.order:0
865 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
866 msgid "Invoices"
867 msgstr ""
868
869 #. module: purchase
870 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
871 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
872 msgstr ""
873
874 #. module: purchase
875 #: field:purchase.installer,config_logo:0
876 msgid "Image"
877 msgstr ""
878
879 #. module: purchase
880 #: view:purchase.report:0
881 msgid "Total Orders Lines by User per month"
882 msgstr ""
883
884 #. module: purchase
885 #: view:purchase.report:0
886 #: field:purchase.report,month:0
887 msgid "Month"
888 msgstr ""
889
890 #. module: purchase
891 #: selection:purchase.report,state:0
892 msgid "Waiting Supplier Ack"
893 msgstr ""
894
895 #. module: purchase
896 #: report:purchase.quotation:0
897 msgid "Request for Quotation :"
898 msgstr ""
899
900 #. module: purchase
901 #: view:board.board:0
902 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
903 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
904 msgstr "Nabavni nalogi, čakajoči na odobritev"
905
906 #. module: purchase
907 #: view:purchase.order:0
908 msgid "Total Untaxed amount"
909 msgstr ""
910
911 #. module: purchase
912 #: field:purchase.order,shipped:0
913 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
914 msgid "Received"
915 msgstr "Prejeto"
916
917 #. module: purchase
918 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
919 msgid "List of ordered products."
920 msgstr ""
921
922 #. module: purchase
923 #: help:purchase.order,picking_ids:0
924 msgid ""
925 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
926 msgstr "To je seznam prevzemnih listov, ki so bili ustvarjeni za ta nalog"
927
928 #. module: purchase
929 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
930 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
931 msgid "Purchase Management"
932 msgstr "Upravljanje nabave"
933
934 #. module: purchase
935 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
936 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
937 msgid "To be reviewed by the accountant."
938 msgstr ""
939
940 #. module: purchase
941 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
942 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
943 msgid "On Purchase Order Line"
944 msgstr ""
945
946 #. module: purchase
947 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
948 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
949 msgid "On Receptions"
950 msgstr ""
951
952 #. module: purchase
953 #: report:purchase.order:0
954 msgid "Taxes :"
955 msgstr "Davki:"
956
957 #. module: purchase
958 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
959 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
960 msgid "Invoiced"
961 msgstr "Zaračunano"
962
963 #. module: purchase
964 #: view:purchase.report:0
965 #: field:purchase.report,category_id:0
966 msgid "Category"
967 msgstr ""
968
969 #. module: purchase
970 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
971 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
972 msgid "State of the Purchase Order."
973 msgstr ""
974
975 #. module: purchase
976 #: view:purchase.report:0
977 msgid "  Year  "
978 msgstr ""
979
980 #. module: purchase
981 #: field:purchase.report,state:0
982 msgid "Order State"
983 msgstr ""
984
985 #. module: purchase
986 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
987 msgid "Create invoices"
988 msgstr ""
989
990 #. module: purchase
991 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
992 #: view:purchase.order.line:0
993 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
994 msgid "Purchase Order Line"
995 msgstr "Postavka nabavnega naloga"
996
997 #. module: purchase
998 #: constraint:res.partner:0
999 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: purchase
1003 #: view:purchase.order:0
1004 msgid "Calendar View"
1005 msgstr "Pogled koledarja"
1006
1007 #. module: purchase
1008 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1009 msgid "Purchase Order Merge"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: purchase
1013 #: report:purchase.quotation:0
1014 msgid "Regards,"
1015 msgstr "Lepo pozdravljeni,"
1016
1017 #. module: purchase
1018 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1019 #: view:purchase.report:0
1020 msgid "Negotiation by Supplier"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: purchase
1024 #: view:res.partner:0
1025 msgid "Purchase Properties"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: purchase
1029 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1030 msgid ""
1031 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1032 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1033 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: purchase
1037 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1038 msgid "Untaxed Amount"
1039 msgstr "Neobdavčen znesek"
1040
1041 #. module: purchase
1042 #: help:purchase.order,invoiced:0
1043 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: purchase
1047 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1048 msgid "Outgoing products to invoice"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: purchase
1052 #: view:purchase.installer:0
1053 msgid "Configure"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: purchase
1057 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1058 #: view:purchase.report:0
1059 msgid "Qty. per product"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: purchase
1063 #: constraint:stock.move:0
1064 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: purchase
1068 #: help:purchase.order,date_order:0
1069 msgid "Date on which this document has been created."
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: purchase
1073 #: view:res.partner:0
1074 msgid "Sales & Purchases"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: purchase
1078 #: selection:purchase.report,month:0
1079 msgid "June"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: purchase
1083 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1084 msgid "Purchases Orders"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: purchase
1088 #: view:purchase.order.line:0
1089 msgid "Manual Invoices"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1094 #, python-format
1095 msgid ""
1096 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: purchase
1100 #: selection:purchase.report,month:0
1101 msgid "November"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: purchase
1105 #: view:purchase.report:0
1106 msgid "Extended Filters..."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: purchase
1110 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1111 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1112 #, python-format
1113 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: purchase
1117 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1118 #, python-format
1119 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: purchase
1123 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1124 #, python-format
1125 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: purchase
1129 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1130 msgid "Pick list generated"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: purchase
1134 #: view:purchase.order:0
1135 msgid "Exception"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: purchase
1139 #: selection:purchase.report,month:0
1140 msgid "October"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: purchase
1144 #: view:purchase.order:0
1145 msgid "Compute"
1146 msgstr "Izračunaj"
1147
1148 #. module: purchase
1149 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1150 msgid ""
1151 "\n"
1152 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1153 "from a supplier.\n"
1154 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1155 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1156 "    * Current Purchase Orders\n"
1157 "    * Draft Purchase Orders\n"
1158 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1159 "\n"
1160 "    "
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: purchase
1164 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1165 #, python-format
1166 msgid ""
1167 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1168 "less."
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: purchase
1172 #: selection:purchase.report,month:0
1173 msgid "January"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: purchase
1177 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1178 msgid "Companies"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: purchase
1182 #: view:purchase.order:0
1183 msgid "Cancel Purchase Order"
1184 msgstr "Prekliči nabavni nalog"
1185
1186 #. module: purchase
1187 #: constraint:stock.move:0
1188 msgid "You must assign a production lot for this product"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: purchase
1192 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1193 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: purchase
1197 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1198 msgid "Dashboard"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: purchase
1202 #: view:purchase.report:0
1203 #: field:purchase.report,price_standard:0
1204 msgid "Products Value"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: purchase
1208 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1209 msgid "Pricelists Types"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: purchase
1213 #: view:purchase.order:0
1214 #: view:purchase.report:0
1215 msgid "Quotations"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: purchase
1219 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1220 #: view:purchase.report:0
1221 msgid "Purchase order per month"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: purchase
1225 #: view:purchase.order.line:0
1226 msgid "History"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: purchase
1230 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1231 msgid "Products by Category"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. module: purchase
1235 #: view:purchase.report:0
1236 #: field:purchase.report,delay:0
1237 msgid "Days to Validate"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: purchase
1241 #: help:purchase.order,origin:0
1242 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: purchase
1246 #: help:purchase.order,state:0
1247 msgid ""
1248 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1249 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1250 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1251 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1252 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1253 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1254 msgstr ""
1255 "Stanje nabavnega naloga ali zahtevka za ponudbo. Ponudba je nabavni nalog v "
1256 "stanju priprave. Nalog mora biti nato potrjen s strani uporabnika, stanje se "
1257 "preklopi v 'Potrjeno'. Dobavitelj mora nato potrditi naročilo, da gre nalog "
1258 "v stanje 'Odobreno'. Ko je nabavni nalog plačan in prejet, je v stanju "
1259 "'Opravljeno'. Če pride do preklica pri računu ali sprejetju blaga, gre "
1260 "stanje v izjemo."
1261
1262 #. module: purchase
1263 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1264 msgid "Subtotal"
1265 msgstr "Delni seštevek"
1266
1267 #. module: purchase
1268 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1269 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1270 msgid "Requests for Quotation"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: purchase
1274 #: help:purchase.order,date_approve:0
1275 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: purchase
1279 #: selection:purchase.order,state:0
1280 #: selection:purchase.report,state:0
1281 msgid "Waiting"
1282 msgstr "Čakajoče"
1283
1284 #. module: purchase
1285 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1286 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: purchase
1290 #: view:purchase.installer:0
1291 msgid ""
1292 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: purchase
1296 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1297 #: view:purchase.installer:0
1298 msgid "Purchases Application Configuration"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: purchase
1302 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1303 msgid "Fiscal Position"
1304 msgstr "Davčna pozicija"
1305
1306 #. module: purchase
1307 #: report:purchase.order:0
1308 msgid "Request for Quotation N°"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: purchase
1312 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1313 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1314 msgid "Invoice"
1315 msgstr "Račun"
1316
1317 #. module: purchase
1318 #: selection:purchase.report,month:0
1319 msgid "December"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: purchase
1323 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1324 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1325 #: view:purchase.order:0
1326 #: view:purchase.order.group:0
1327 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1328 msgid "Cancel"
1329 msgstr "Prekliči"
1330
1331 #. module: purchase
1332 #: view:purchase.order:0
1333 #: view:purchase.order.line:0
1334 msgid "Purchase Order Lines"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: purchase
1338 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1339 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: purchase
1343 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1344 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1345 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1346 #: view:purchase.report:0
1347 msgid "Purchase Orders"
1348 msgstr "Nabavni nalogi"
1349
1350 #. module: purchase
1351 #: field:purchase.order,origin:0
1352 msgid "Source Document"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: purchase
1356 #: view:purchase.order.group:0
1357 msgid "Merge orders"
1358 msgstr "Združi naloge"
1359
1360 #. module: purchase
1361 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1362 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: purchase
1366 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1367 msgid "Incoming Shipments"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: purchase
1371 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1372 msgid "Total Orders by User per month"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: purchase
1376 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1377 #: selection:purchase.order,state:0
1378 #: selection:purchase.report,state:0
1379 msgid "Request for Quotation"
1380 msgstr "Zahtevek za ponudbo"
1381
1382 #. module: purchase
1383 #: report:purchase.order:0
1384 msgid "Tél. :"
1385 msgstr "Tel. :"
1386
1387 #. module: purchase
1388 #: field:purchase.order,create_uid:0
1389 #: view:purchase.report:0
1390 #: field:purchase.report,user_id:0
1391 msgid "Responsible"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. module: purchase
1395 #: report:purchase.order:0
1396 msgid "Our Order Reference"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. module: purchase
1400 #: view:purchase.order:0
1401 #: view:purchase.order.line:0
1402 msgid "Search Purchase Order"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: purchase
1406 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1407 #: view:purchase.report:0
1408 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1409 msgid "Warehouse"
1410 msgstr "Skladišče"
1411
1412 #. module: purchase
1413 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1414 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1415 msgid "Request for Quotations."
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: purchase
1419 #: report:purchase.order:0
1420 msgid "Date Req."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: purchase
1424 #: field:purchase.order,date_approve:0
1425 #: field:purchase.report,date_approve:0
1426 msgid "Date Approved"
1427 msgstr "Odobreno dne"
1428
1429 #. module: purchase
1430 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1431 #, python-format
1432 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: purchase
1436 #: report:purchase.order:0
1437 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1438 msgid "Unit Price"
1439 msgstr "Cena enote"
1440
1441 #. module: purchase
1442 #: view:purchase.order:0
1443 msgid "Delivery & Invoicing"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: purchase
1447 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1448 msgid "Scheduled Date"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: purchase
1452 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1453 #: field:purchase.order,product_id:0
1454 #: view:purchase.order.line:0
1455 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1456 #: view:purchase.report:0
1457 #: field:purchase.report,product_id:0
1458 msgid "Product"
1459 msgstr "Proizvod"
1460
1461 #. module: purchase
1462 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1463 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1464 msgid "Confirmation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: purchase
1468 #: report:purchase.order:0
1469 #: field:purchase.order.line,name:0
1470 #: report:purchase.quotation:0
1471 msgid "Description"
1472 msgstr "Opis"
1473
1474 #. module: purchase
1475 #: help:res.company,po_lead:0
1476 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: purchase
1480 #: report:purchase.quotation:0
1481 msgid "Expected Delivery address:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: purchase
1485 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1486 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1487 msgid "Receptions Analysis"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: purchase
1491 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1492 msgid "The amount without tax"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: purchase
1496 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1497 msgid ""
1498 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1499 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1500 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: purchase
1504 #: view:purchase.order:0
1505 msgid "Delivery"
1506 msgstr "Odprema"
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: view:board.board:0
1510 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1511 msgid "Request for Quotations"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: purchase
1515 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1516 msgid "Product UOM"
1517 msgstr "ME proizvoda"
1518
1519 #. module: purchase
1520 #: report:purchase.order:0
1521 #: report:purchase.quotation:0
1522 msgid "Qty"
1523 msgstr "Kol."
1524
1525 #. module: purchase
1526 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1527 msgid "Address"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: purchase
1531 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1532 msgid "Reservation"
1533 msgstr "Rezervacija"
1534
1535 #. module: purchase
1536 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1537 #: view:purchase.report:0
1538 msgid "Total Qty and Amount by month"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: purchase
1542 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1543 #, python-format
1544 msgid "Could not cancel purchase order !"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: purchase
1548 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1549 msgid ""
1550 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1551 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: purchase
1555 #: selection:purchase.report,month:0
1556 msgid "February"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. module: purchase
1560 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1561 msgid "Product Categories"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: purchase
1565 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1566 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1567 msgid "Purchase Analysis"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: purchase
1571 #: report:purchase.order:0
1572 msgid "Your Order Reference"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: purchase
1576 #: view:purchase.order:0
1577 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1578 #: report:purchase.quotation:0
1579 #: field:purchase.report,expected_date:0
1580 msgid "Expected Date"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: purchase
1584 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1585 #: view:purchase.report:0
1586 msgid "Total price by product by state"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: purchase
1590 #: report:purchase.quotation:0
1591 msgid "TVA:"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: purchase
1595 #: report:purchase.order:0
1596 #: field:purchase.order,date_order:0
1597 msgid "Date Ordered"
1598 msgstr "Datum naročila"
1599
1600 #. module: purchase
1601 #: report:purchase.order:0
1602 msgid "Shipping address :"
1603 msgstr "Naslov za odpremo:"
1604
1605 #. module: purchase
1606 #: view:purchase.order:0
1607 msgid "Purchase Control"
1608 msgstr "Nadzor nabave"
1609
1610 #. module: purchase
1611 #: selection:purchase.report,month:0
1612 msgid "March"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: purchase
1616 #: selection:purchase.report,month:0
1617 msgid "April"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: purchase
1621 #: view:purchase.order.group:0
1622 msgid ""
1623 " Please note that: \n"
1624 " \n"
1625 " Orders will only be merged if: \n"
1626 " * Purchase Orders are in draft \n"
1627 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1628 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1629 " \n"
1630 " Lines will only be merged if: \n"
1631 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1632 "\n"
1633 " "
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: purchase
1637 #: view:purchase.report:0
1638 #: field:purchase.report,name:0
1639 msgid "Year"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: purchase
1643 #: field:purchase.report,negociation:0
1644 msgid "Purchase-Standard Price"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: purchase
1648 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1649 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1650 msgid "Purchase Pricelist"
1651 msgstr "Nabavni cenik"
1652
1653 #. module: purchase
1654 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1655 msgid "Invoicing Control"
1656 msgstr "Nadzor zaračunavanja"
1657
1658 #. module: purchase
1659 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1660 msgid "Approve"
1661 msgstr "Odobri"
1662
1663 #. module: purchase
1664 #: view:purchase.order:0
1665 msgid "To Approve"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: purchase
1669 #: view:purchase.order.line:0
1670 msgid "Invoicing"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: help:purchase.order.line,state:0
1675 msgid ""
1676 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1677 "state.                                        \n"
1678 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1679 "in confirm state.                                        \n"
1680 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1681 "                                      \n"
1682 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: purchase
1686 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1687 #, python-format
1688 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: purchase
1692 #: field:purchase.order,amount_total:0
1693 msgid "Total"
1694 msgstr "Skupaj"
1695
1696 #. module: purchase
1697 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1698 msgid "Pricelist Versions"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: purchase
1702 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1703 msgid "Addresses"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: purchase
1707 #: view:purchase.order.group:0
1708 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1709 msgstr "Ali res želite združiti te naloge?"
1710
1711 #. module: purchase
1712 #: view:purchase.order:0
1713 #: view:purchase.order.line:0
1714 #: view:purchase.report:0
1715 msgid "Group By..."
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: purchase
1719 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1720 msgid "From a purchase order"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: purchase
1724 #: report:purchase.order:0
1725 msgid "TVA :"
1726 msgstr "DDV ID :"
1727
1728 #. module: purchase
1729 #: help:purchase.order,amount_total:0
1730 msgid "The total amount"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: purchase
1734 #: selection:purchase.report,month:0
1735 msgid "May"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: field:res.company,po_lead:0
1740 msgid "Purchase Lead Time"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1745 msgid ""
1746 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1747 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1748 "accountant (Invoice control = Manual)."
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: purchase
1752 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1753 msgid "Purchase"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: purchase
1757 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1758 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1759 msgid "Partner"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: purchase
1763 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
1764 #, python-format
1765 msgid ""
1766 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1767 "Please set one partner before choosing a product."
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: purchase
1771 #: view:purchase.installer:0
1772 msgid "title"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: purchase
1776 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1777 msgid "Partial Move"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. module: purchase
1781 #: view:purchase.order.line:0
1782 msgid "Stock Moves"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: purchase
1786 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1787 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1788 msgid "Units of Measure"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: purchase
1792 #: view:purchase.report:0
1793 msgid "Orders"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: purchase
1797 #: help:purchase.order,name:0
1798 msgid ""
1799 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1800 "order is created"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: purchase
1804 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1805 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1806 msgid "Purchase Dashboard"
1807 msgstr ""
1808
1809 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
1810 #~ msgstr "Nabavni nalogi v teku"
1811
1812 #~ msgid "Purchase Order lines"
1813 #~ msgstr "Postavke nabavnega naloga"
1814
1815 #~ msgid "Merge purchases"
1816 #~ msgstr "Združi naloge"
1817
1818 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1819 #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
1820
1821 #~ msgid "Purchase orders"
1822 #~ msgstr "Nabavni nalogi"
1823
1824 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
1825 #~ msgstr "Potrdi nabavni nalog"
1826
1827 #~ msgid "Partner Ref."
1828 #~ msgstr "Sklic partnerja"
1829
1830 #~ msgid "Purchase order"
1831 #~ msgstr "Nabavni nalog"
1832
1833 #~ msgid "Delivery & Invoices"
1834 #~ msgstr "Odprema in računi"
1835
1836 #~ msgid "Scheduled date"
1837 #~ msgstr "Planiran datum"
1838
1839 #~ msgid "Order Status"
1840 #~ msgstr "Stanje naloga"
1841
1842 #~ msgid "Order Ref"
1843 #~ msgstr "Sklic naloga"
1844
1845 #~ msgid ""
1846 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1847 #~ msgstr ""
1848 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
1849
1850 #~ msgid "New Purchase Order"
1851 #~ msgstr "Nov nabavni nalog"
1852
1853 #~ msgid "Request For Quotations"
1854 #~ msgstr "Zahtevek za ponudbo"
1855
1856 #~ msgid "Packing"
1857 #~ msgstr "Pakiranje"