translations files are by modules
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / pt_PT.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@tinyerp.com"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 08:39:40+0000"
10 "PO-Revision-Date: 2008-09-04 08:39:40+0000"
11 "Last-Translator: <>"
12 "Language-Team: "
13 "MIME-Version: 1.0"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
15 "Content-Transfer-Encoding: "
16 "Plural-Forms: "
17
18 #. module: purchase
19 #: field:purchase.order,invoiced:0
20 msgid "Invoiced & Paid"
21 msgstr "Facturado e Pago"
22
23 #. module: purchase
24 #: field:purchase.order,partner_id:0
25 msgid "Supplier"
26 msgstr ""
27
28 #. module: purchase
29 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
30 msgid "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner and going to the same location, and lines will only be merged if they are exactly the same except for the quantity and unit."
31 msgstr ""
32
33 #. module: purchase
34 #: rml:purchase.order:0
35 msgid "Your order reference :"
36 msgstr ""
37
38 #. module: purchase
39 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
40 msgid "Purchase order"
41 msgstr "Ordem de compra"
42
43 #. module: purchase
44 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
45 msgid "Default Purchase Pricelist"
46 msgstr ""
47
48 #. module: purchase
49 #: rml:purchase.quotation:0
50 msgid "Thanks,"
51 msgstr ""
52
53 #. module: purchase
54 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
55 msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from the current partner"
56 msgstr ""
57
58 #. module: purchase
59 #: rml:purchase.order:0
60 #: rml:purchase.quotation:0
61 msgid "Fax :"
62 msgstr ""
63
64 #. module: purchase
65 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
66 msgid "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also computes the supplier price for the selected products/quantities."
67 msgstr ""
68
69 #. module: purchase
70 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
71 msgid "Subtotal"
72 msgstr "Subtotal"
73
74 #. module: purchase
75 #: selection:purchase.order,state:0
76 msgid "Approved"
77 msgstr ""
78
79 #. module: purchase
80 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
81 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
82 msgid "Purchase Orders in Progress"
83 msgstr ""
84
85 #. module: purchase
86 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
87 msgid "Minimum Planned Date"
88 msgstr ""
89
90 #. module: purchase
91 #: field:purchase.order,amount_tax:0
92 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
93 msgid "Taxes"
94 msgstr ""
95
96 #. module: purchase
97 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
98 #: field:stock.picking,purchase_id:0
99 #: view:purchase.order:0
100 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
101 msgid "Purchase Order"
102 msgstr ""
103
104 #. module: purchase
105 #: selection:purchase.order,state:0
106 msgid "Cancelled"
107 msgstr ""
108
109 #. module: purchase
110 #: help:purchase.order,state:0
111 msgid "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice or in the reception of goods, the state becomes in exception."
112 msgstr ""
113
114 #. module: purchase
115 #: field:purchase.order,origin:0
116 msgid "Origin"
117 msgstr "Origem"
118
119 #. module: purchase
120 #: rml:purchase.order:0
121 #: rml:purchase.quotation:0
122 msgid "TVA :"
123 msgstr ""
124
125 #. module: purchase
126 #: view:purchase.order:0
127 msgid "Invoice Done"
128 msgstr "Facturada"
129
130 #. module: purchase
131 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
132 msgid "Analytic Account"
133 msgstr ""
134
135 #. module: purchase
136 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
137 msgid "Purchase Order lines"
138 msgstr ""
139
140 #. module: purchase
141 #: field:purchase.order,validator:0
142 msgid "Validated by"
143 msgstr "Validado por"
144
145 #. module: purchase
146 #: rml:purchase.order:0
147 msgid "Net Price"
148 msgstr ""
149
150 #. module: purchase
151 #: view:purchase.order.line:0
152 msgid "Order Line"
153 msgstr "Linha da Ordem"
154
155 #. module: purchase
156 #: selection:purchase.order,state:0
157 msgid "Confirmed"
158 msgstr ""
159
160 #. module: purchase
161 #: view:purchase.order:0
162 msgid "Invoice Control"
163 msgstr ""
164
165 #. module: purchase
166 #: rml:purchase.quotation:0
167 msgid "Please find hereby a request for quotation."
168 msgstr ""
169
170 #. module: purchase
171 #: selection:purchase.order,state:0
172 msgid "Waiting"
173 msgstr "Em espera"
174
175 #. module: purchase
176 #: field:purchase.order,picking_ids:0
177 msgid "Picking List"
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
182 msgid "Warehouse"
183 msgstr "Armazém"
184
185 #. module: purchase
186 #: field:purchase.order,order_line:0
187 msgid "Order Lines"
188 msgstr ""
189
190 #. module: purchase
191 #: view:purchase.order:0
192 msgid "Untaxed amount"
193 msgstr ""
194
195 #. module: purchase
196 #: rml:purchase.order:0
197 msgid "Shipping address :"
198 msgstr ""
199
200 #. module: purchase
201 #: rml:purchase.quotation:0
202 msgid "Printed:"
203 msgstr ""
204
205 #. module: purchase
206 #: view:purchase.order:0
207 msgid "Approved by Supplier"
208 msgstr "Aprovada pelo Fornecedor"
209
210 #. module: purchase
211 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
212 msgid "Merge purchases"
213 msgstr ""
214
215 #. module: purchase
216 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
217 msgid "Reservation Destination"
218 msgstr "Reservado no Destino"
219
220 #. module: purchase
221 #: field:purchase.order,name:0
222 msgid "Order Reference"
223 msgstr ""
224
225 #. module: purchase
226 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
227 msgid "Pricelist"
228 msgstr "Preçário"
229
230 #. module: purchase
231 #: constraint:ir.ui.view:0
232 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
233 msgstr ""
234
235 #. module: purchase
236 #: rml:purchase.order:0
237 msgid "Date ordered :"
238 msgstr ""
239
240 #. module: purchase
241 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
242 msgid "Minimum schedule date of all products."
243 msgstr ""
244
245 #. module: purchase
246 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
247 msgid "Manual"
248 msgstr ""
249
250 #. module: purchase
251 #: rml:purchase.order:0
252 msgid "Our order reference :"
253 msgstr ""
254
255 #. module: purchase
256 #: rml:purchase.order:0
257 msgid "N° :"
258 msgstr ""
259
260 #. module: purchase
261 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
262 msgid "Purchase orders"
263 msgstr ""
264
265 #. module: purchase
266 #: rml:purchase.order:0
267 msgid "TOTAL :"
268 msgstr ""
269
270 #. module: purchase
271 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
272 msgid "From picking"
273 msgstr ""
274
275 #. module: purchase
276 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
277 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
278 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
279 msgstr ""
280
281 #. module: purchase
282 #: rml:purchase.quotation:0
283 msgid "Tel. :"
284 msgstr ""
285
286 #. module: purchase
287 #: view:purchase.order:0
288 msgid "Confirm Purchase Order"
289 msgstr "Confirmar Ordem de Compra"
290
291 #. module: purchase
292 #: help:purchase.order,picking_ids:0
293 msgid "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
294 msgstr ""
295
296 #. module: purchase
297 #: field:purchase.order,partner_ref:0
298 msgid "Partner Ref."
299 msgstr ""
300
301 #. module: purchase
302 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
303 msgid "Invoiced"
304 msgstr ""
305
306 #. module: purchase
307 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
308 msgid "Destination Address"
309 msgstr "Endereço de Entrega "
310
311 #. module: purchase
312 #: rml:purchase.order:0
313 msgid "Applicable Taxes"
314 msgstr ""
315
316 #. module: purchase
317 #: selection:purchase.order,state:0
318 msgid "Shipping Exception"
319 msgstr "Excepção no Envio"
320
321 #. module: purchase
322 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
323 #: view:purchase.order.line:0
324 msgid "Purchase Order Line"
325 msgstr ""
326
327 #. module: purchase
328 #: view:purchase.order:0
329 msgid "Calendar View"
330 msgstr ""
331
332 #. module: purchase
333 #: selection:purchase.order,state:0
334 msgid "Invoice Exception"
335 msgstr "Escepção na Facturação"
336
337 #. module: purchase
338 #: rml:purchase.order:0
339 msgid "Taxes :"
340 msgstr ""
341
342 #. module: purchase
343 #: view:res.partner:0
344 msgid "Sales & Purchases"
345 msgstr ""
346
347 #. module: purchase
348 #: view:purchase.order:0
349 msgid "Delivery & Invoices"
350 msgstr ""
351
352 #. module: purchase
353 #: rml:purchase.quotation:0
354 msgid "Date"
355 msgstr ""
356
357 #. module: purchase
358 #: field:purchase.order,location_id:0
359 msgid "Delivery destination"
360 msgstr "Endereço de entrega"
361
362 #. module: purchase
363 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
364 msgid "Scheduled date"
365 msgstr "Esperado em "
366
367 #. module: purchase
368 #: view:purchase.order:0
369 msgid "Compute"
370 msgstr ""
371
372 #. module: purchase
373 #: view:purchase.order:0
374 msgid "Cancel Purchase Order"
375 msgstr "Cancelar Ordem de Compra"
376
377 #. module: purchase
378 #: rml:purchase.order:0
379 msgid "Validated by :"
380 msgstr ""
381
382 #. module: purchase
383 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
384 msgid "Quantity"
385 msgstr "Quantidade"
386
387 #. module: purchase
388 #: view:res.partner:0
389 msgid "Purchases"
390 msgstr ""
391
392 #. module: purchase
393 #: field:purchase.order,state:0
394 msgid "Order Status"
395 msgstr ""
396
397 #. module: purchase
398 #: view:purchase.order:0
399 msgid "Approve Purchase"
400 msgstr "Aprovar Ordem de Compra"
401
402 #. module: purchase
403 #: rml:purchase.order:0
404 #: rml:purchase.quotation:0
405 msgid "Qty"
406 msgstr ""
407
408 #. module: purchase
409 #: selection:purchase.order,state:0
410 msgid "Done"
411 msgstr ""
412
413 #. module: purchase
414 #: field:purchase.order,invoice_id:0
415 msgid "Invoice"
416 msgstr "Factura"
417
418 #. module: purchase
419 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
420 msgid "Cancel"
421 msgstr ""
422
423 #. module: purchase
424 #: field:purchase.order.line,order_id:0
425 msgid "Order Ref"
426 msgstr "Ref. do Pedido"
427
428 #. module: purchase
429 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
430 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
431 msgid "Purchase Orders"
432 msgstr ""
433
434 #. module: purchase
435 #: rml:purchase.quotation:0
436 msgid "Other reference :"
437 msgstr ""
438
439 #. module: purchase
440 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
441 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
442 msgid "Merge orders"
443 msgstr ""
444
445 #. module: purchase
446 #: constraint:ir.model:0
447 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
448 msgstr ""
449
450 #. module: purchase
451 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
452 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
453 msgid "New Purchase Order"
454 msgstr ""
455
456 #. module: purchase
457 #: field:purchase.order,shipped:0
458 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
459 msgid "Received"
460 msgstr "Recebido"
461
462 #. module: purchase
463 #: rml:purchase.order:0
464 #: rml:purchase.quotation:0
465 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
466 #: selection:purchase.order,state:0
467 msgid "Request for Quotation"
468 msgstr ""
469
470 #. module: purchase
471 #: rml:purchase.order:0
472 msgid "Tél. :"
473 msgstr ""
474
475 #. module: purchase
476 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
477 msgid "From order"
478 msgstr ""
479
480 #. module: purchase
481 #: rml:purchase.order:0
482 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
483 msgid "Unit Price"
484 msgstr ""
485
486 #. module: purchase
487 #: field:purchase.order,date_approve:0
488 msgid "Date Approved"
489 msgstr "Aprovado em "
490
491 #. module: purchase
492 #: rml:purchase.quotation:0
493 #: field:purchase.order.line,product_id:0
494 msgid "Product"
495 msgstr ""
496
497 #. module: purchase
498 #: field:purchase.order.line,name:0
499 msgid "Description"
500 msgstr "Descrição"
501
502 #. module: purchase
503 #: rml:purchase.order:0
504 msgid "Product Description"
505 msgstr ""
506
507 #. module: purchase
508 #: rml:purchase.order:0
509 msgid "Date Requested"
510 msgstr ""
511
512 #. module: purchase
513 #: rml:purchase.quotation:0
514 msgid "-"
515 msgstr ""
516
517 #. module: purchase
518 #: view:purchase.order:0
519 msgid "Delivery"
520 msgstr ""
521
522 #. module: purchase
523 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
524 msgid "Product UOM"
525 msgstr "UM do Produto"
526
527 #. module: purchase
528 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
529 msgid "Address"
530 msgstr "Endereço"
531
532 #. module: purchase
533 #: field:purchase.order.line,move_id:0
534 msgid "Reservation"
535 msgstr "Reserva"
536
537 #. module: purchase
538 #: field:purchase.order.line,notes:0
539 #: field:purchase.order,notes:0
540 #: view:purchase.order:0
541 #: view:purchase.order.line:0
542 msgid "Notes"
543 msgstr "Notas"
544
545 #. module: purchase
546 #: view:purchase.order:0
547 msgid "Shipping Done"
548 msgstr "Expedida"
549
550 #. module: purchase
551 #: view:purchase.order:0
552 msgid "Total amount"
553 msgstr ""
554
555 #. module: purchase
556 #: field:purchase.order,date_order:0
557 msgid "Date Ordered"
558 msgstr "Encomendado em "
559
560 #. module: purchase
561 #: rml:purchase.order:0
562 msgid "Net Total :"
563 msgstr ""
564
565 #. module: purchase
566 #: view:purchase.order:0
567 msgid "Purchase Control"
568 msgstr ""
569
570 #. module: purchase
571 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
572 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
573 msgid "Request For Quotations"
574 msgstr ""
575
576 #. module: purchase
577 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
578 msgid "Purchase Pricelist"
579 msgstr ""
580
581 #. module: purchase
582 #: field:purchase.order,invoice_method:0
583 msgid "Invoicing Control"
584 msgstr ""
585
586 #. module: purchase
587 #: rml:purchase.order:0
588 msgid "Order"
589 msgstr ""
590
591 #. module: purchase
592 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
593 msgid "Purchase Management"
594 msgstr "Gestão de Compras"
595
596 #. module: purchase
597 #: field:purchase.order,amount_total:0
598 msgid "Total"
599 msgstr ""
600
601 #. module: purchase
602 #: constraint:product.pricelist.version:0
603 msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!"
604 msgstr ""
605
606 #. module: purchase
607 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
608 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
609 msgstr ""
610
611 #. module: purchase
612 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
613 msgid "Untaxed Amount"
614 msgstr ""
615