[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / nl_NL.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: purchase
19 #: field:purchase.order,invoiced:0
20 msgid "Invoiced & Paid"
21 msgstr "Gefactureerd & Betaald"
22
23 #. module: purchase
24 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
25 msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
26 msgstr "Concept-inkoopfactuur aangemaakt om binnenkomende goederen te controleren."
27
28 #. module: purchase
29 #: field:purchase.order,location_id:0
30 msgid "Destination"
31 msgstr "Bestemming"
32
33 #. module: purchase
34 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
35 msgid "From Picking"
36 msgstr "Van ontvangsten"
37
38 #. module: purchase
39 #: rml:purchase.order:0
40 msgid "Validated By"
41 msgstr "Goedgekeurd door"
42
43 #. module: purchase
44 #: constraint:ir.actions.act_window:0
45 msgid "Invalid model name in the action definition."
46 msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
47
48 #. module: purchase
49 #: field:purchase.order,partner_id:0
50 msgid "Supplier"
51 msgstr "Leverancier"
52
53 #. module: purchase
54 #: view:purchase.order:0
55 msgid "Delivery"
56 msgstr "Levering"
57
58 #. module: purchase
59 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
60 #, python-format
61 msgid "No Pricelist !"
62 msgstr "Geen prijslijst!"
63
64 #. module: purchase
65 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
66 msgid "Quantity"
67 msgstr "Aantal"
68
69 #. module: purchase
70 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
71 msgid "Packing"
72 msgstr "Verpakking"
73
74 #. module: purchase
75 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
76 msgid "Confirmed Purchase"
77 msgstr "Goedgekeurde inkoop"
78
79 #. module: purchase
80 #: selection:purchase.order,state:0
81 msgid "Invoice Exception"
82 msgstr "Factuur uitzondering"
83
84 #. module: purchase
85 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
86 msgid "Default Purchase Pricelist"
87 msgstr "Standaard inkoopprijslijst"
88
89 #. module: purchase
90 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
91 msgid "Create invoice"
92 msgstr "Creeer factuur"
93
94 #. module: purchase
95 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
96 msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from the current partner"
97 msgstr "Deze prijslijst zal gebruikt worden in plaats van de standaard voor inkopen bij deze relatie."
98
99 #. module: purchase
100 #: rml:purchase.order:0
101 msgid "Fax :"
102 msgstr "Fax:"
103
104 #. module: purchase
105 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
106 msgid "Create invoice from product recept"
107 msgstr "Maak factuur op basis van productontvangst"
108
109 #. module: purchase
110 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
111 msgid "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also computes the supplier price for the selected products/quantities."
112 msgstr "De prijslijst zet de valuta voor deze inkooporder. Het berekend ook de inkoopprijs voor de geselecteerd producten."
113
114 #. module: purchase
115 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
116 msgid "Purchase Process"
117 msgstr "Inkoopproces"
118
119 #. module: purchase
120 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
121 msgid "Invoice from Packing list"
122 msgstr "Factureer op basis van pakbonnen"
123
124 #. module: purchase
125 #: view:purchase.order:0
126 msgid "Approve Purchase"
127 msgstr "Goedgekeurde inkoopfacturen"
128
129 #. module: purchase
130 #: selection:purchase.order,state:0
131 msgid "Approved"
132 msgstr "Goedgekeurd"
133
134 #. module: purchase
135 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
136 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
137 msgid "Purchase Orders in Progress"
138 msgstr "Lopende inkooporders"
139
140 #. module: purchase
141 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
142 msgid "Untaxed Amount"
143 msgstr "Netto Bedrag"
144
145 #. module: purchase
146 #: view:purchase.order:0
147 #: field:purchase.order,notes:0
148 #: view:purchase.order.line:0
149 #: field:purchase.order.line,notes:0
150 msgid "Notes"
151 msgstr "Notities"
152
153 #. module: purchase
154 #: rml:purchase.order:0
155 #: field:purchase.order,amount_tax:0
156 #: view:purchase.order.line:0
157 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
158 msgid "Taxes"
159 msgstr "Belastingen"
160
161 #. module: purchase
162 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
163 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
164 #: view:purchase.order:0
165 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
166 #: field:stock.picking,purchase_id:0
167 msgid "Purchase Order"
168 msgstr "Inkooporder"
169
170 #. module: purchase
171 #: field:purchase.order,name:0
172 msgid "Order Reference"
173 msgstr "Order referentie"
174
175 #. module: purchase
176 #: rml:purchase.order:0
177 msgid "Net Total :"
178 msgstr "Netto totaal :"
179
180 #. module: purchase
181 #: selection:purchase.order,state:0
182 msgid "Cancelled"
183 msgstr "Geannuleerd"
184
185 #. module: purchase
186 #: help:purchase.order,state:0
187 msgid "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice or in the reception of goods, the state becomes in exception."
188 msgstr "De status van de inkooporder of de inkoopofferte-aanvraag. Een inkoopofferte-aanvraag is een inkooporder in concept. Waneer de inkooporder is bevestigd door de gebruiker dan staat deze op 'akkoord'. Vervolgens als de inkooporder door de leverancier is bevestigd dan wordt deze 'approved'. Tenslotte is de inkooporder na betaling en ontvangst afgewerkt."
189
190 #. module: purchase
191 #: field:purchase.order,origin:0
192 msgid "Origin"
193 msgstr "Brondocument"
194
195 #. module: purchase
196 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
197 msgid "Incoming Products"
198 msgstr "Binnenkomende producten"
199
200 #. module: purchase
201 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
202 msgid "Purchase order is confirmed by the user."
203 msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de gebruiker."
204
205 #. module: purchase
206 #: view:purchase.order:0
207 msgid "Manually Corrected"
208 msgstr "Handmatig gecorrigeerd"
209
210 #. module: purchase
211 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
212 #, python-format
213 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
214 msgstr "Annuleer eerst alle inkoopfacturen welke zijn gekoppeld aan deze inkooporder."
215
216 #. module: purchase
217 #: view:purchase.order:0
218 msgid "Reference"
219 msgstr "Referentie"
220
221 #. module: purchase
222 #: rml:purchase.order:0
223 msgid "TVA :"
224 msgstr "BTW"
225
226 #. module: purchase
227 #: rml:purchase.quotation:0
228 msgid "Tel.:"
229 msgstr "Tef.:"
230
231 #. module: purchase
232 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
233 msgid "Analytic Account"
234 msgstr "Kostenplaatsen"
235
236 #. module: purchase
237 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
238 msgid "Purchase Order lines"
239 msgstr "Inkooporderregels"
240
241 #. module: purchase
242 #: field:purchase.order,validator:0
243 msgid "Validated by"
244 msgstr "Goedgekeurd door"
245
246 #. module: purchase
247 #: help:purchase.order,invoice_method:0
248 msgid "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
249 "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated receptions.\n"
250 "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode manually."
251 msgstr "Van inkooporder: een concept factuur zal gegenereerd worden op basis van de inkooporder. De financiële man hoeft deze dan alleen nog maar goed te keuren./n\"\"Van ontvangst: er wordt geen inkoopfactuur gegenereerd. De financiële man zal deze handmatig moeten maken"
252
253 #. module: purchase
254 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
255 msgid "Invoice based on deliveries"
256 msgstr "Facturatie gebaseerd op leveringen"
257
258 #. module: purchase
259 #: rml:purchase.order:0
260 msgid "Net Price"
261 msgstr "Netto-prijs"
262
263 #. module: purchase
264 #: view:purchase.order.line:0
265 msgid "Order Line"
266 msgstr "Orderregel"
267
268 #. module: purchase
269 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
270 #, python-format
271 msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
272 msgstr ""
273
274 #. module: purchase
275 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
276 #, python-format
277 msgid "Wrong Product UOM !"
278 msgstr "Verkeerde product meeteenheid!"
279
280 #. module: purchase
281 #: selection:purchase.order,state:0
282 msgid "Confirmed"
283 msgstr "Bevestigd"
284
285 #. module: purchase
286 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
287 msgid "Product Receipt"
288 msgstr "Bon"
289
290 #. module: purchase
291 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
292 msgid "Confirm"
293 msgstr "Bevestig"
294
295 #. module: purchase
296 #: view:purchase.order:0
297 msgid "Invoice Control"
298 msgstr "Factuurcontrole"
299
300 #. module: purchase
301 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
302 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
303 msgid "RFQ"
304 msgstr "Offerteverzoek"
305
306 #. module: purchase
307 #: selection:purchase.order,state:0
308 msgid "Waiting"
309 msgstr "Wachten"
310
311 #. module: purchase
312 #: field:purchase.order,picking_ids:0
313 msgid "Picking List"
314 msgstr "Pakbon"
315
316 #. module: purchase
317 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
318 msgid "Warehouse"
319 msgstr "Magazijn"
320
321 #. module: purchase
322 #: field:purchase.order,order_line:0
323 msgid "Order Lines"
324 msgstr "Orderregels"
325
326 #. module: purchase
327 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
328 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
329 msgstr "Bevestig inkooporder vanuit inkoopaanvraag"
330
331 #. module: purchase
332 #: rml:purchase.quotation:0
333 msgid "Fax:"
334 msgstr "Fax:"
335
336 #. module: purchase
337 #: view:purchase.order:0
338 msgid "Untaxed amount"
339 msgstr "Bedrag voor belastingen"
340
341 #. module: purchase
342 #: rml:purchase.quotation:0
343 msgid "Expected Date"
344 msgstr "Verwachte datum"
345
346 #. module: purchase
347 #: rml:purchase.order:0
348 msgid "Shipping address :"
349 msgstr "Afleveradres :"
350
351 #. module: purchase
352 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
353 #, python-format
354 msgid "Error !"
355 msgstr "Fout !"
356
357 #. module: purchase
358 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
359 msgid "Planned Date"
360 msgstr "Geplande datum"
361
362 #. module: purchase
363 #: view:purchase.order:0
364 msgid "Approved by Supplier"
365 msgstr "Goedgekeurd door leverancier"
366
367 #. module: purchase
368 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
369 msgid "From Order"
370 msgstr "Van order"
371
372 #. module: purchase
373 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
374 msgid "Merge purchases"
375 msgstr "Verzamel inkooporders"
376
377 #. module: purchase
378 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
379 msgid "Reservation Destination"
380 msgstr "Gereserveerde bestemming"
381
382 #. module: purchase
383 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
384 #, python-format
385 msgid "Invalid action !"
386 msgstr "Foutieve handeling!"
387
388 #. module: purchase
389 #: selection:purchase.order,state:0
390 msgid "Done"
391 msgstr "Gereed"
392
393 #. module: purchase
394 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
395 msgid "Pricelist"
396 msgstr "Prijslijst"
397
398 #. module: purchase
399 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
400 msgid "Request for quotation is proposed by the system."
401 msgstr "Inkoopaanvraag wordt voorgesteld door het systeem"
402
403 #. module: purchase
404 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
405 msgid "When controlling invoice from orders"
406 msgstr "Wanneer inkoopfacturen worden gecontroleerd op basis van orders."
407
408 #. module: purchase
409 #: constraint:ir.ui.view:0
410 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
411 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
412
413 #. module: purchase
414 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
415 msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
416 msgstr "Concept-inkoopfactuur om ontvangsten te controleren op basis van order."
417
418 #. module: purchase
419 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
420 msgid "Product purchases"
421 msgstr ""
422
423 #. module: purchase
424 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
425 msgid "Invoice from Purchase"
426 msgstr "Factureer op basis van inkoop"
427
428 #. module: purchase
429 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
430 msgid "Packing is created for the products reception control."
431 msgstr "Paklijst is aangemaakt voor de ontvangstcontrole."
432
433 #. module: purchase
434 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
435 msgid "Manual"
436 msgstr "Handmatig"
437
438 #. module: purchase
439 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
440 msgid "Confirming Purchase"
441 msgstr "Bevestig inkoop"
442
443 #. module: purchase
444 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
445 msgid "Approve Purchase order after Confirming"
446 msgstr "Keur inkooporder goed na bevestiging"
447
448 #. module: purchase
449 #: selection:purchase.order,state:0
450 msgid "Shipping Exception"
451 msgstr "Verzenduitzondering"
452
453 #. module: purchase
454 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
455 msgid "Encoded manually by the user."
456 msgstr "Handmatig aangepast door de gebruiker"
457
458 #. module: purchase
459 #: rml:purchase.order:0
460 #: rml:purchase.quotation:0
461 msgid "Qty"
462 msgstr "Hvhd"
463
464 #. module: purchase
465 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
466 msgid "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' products."
467 msgstr "Dit is een berekende minimale geplande datum van alle inkooporderregels."
468
469 #. module: purchase
470 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
471 msgid "Purchase orders"
472 msgstr "Inkooporders"
473
474 #. module: purchase
475 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
476 msgid "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the customer location."
477 msgstr "Voeg een adres toe wanneer je direct vanaf de leverancier richting de klant wilt leveren. Dit zorgt er voor dat het product niet via de eigen voorraad zal gaan lopen."
478
479 #. module: purchase
480 #: rml:purchase.quotation:0
481 msgid "Request for Quotation :"
482 msgstr "Inkoopofferte-aanvraag :"
483
484 #. module: purchase
485 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
486 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
487 msgstr "Bevestig inkooporder van inkoopaanvraag"
488
489 #. module: purchase
490 #: view:purchase.order:0
491 msgid "Confirm Purchase Order"
492 msgstr "Bevestig Inkooporder"
493
494 #. module: purchase
495 #: help:purchase.order,picking_ids:0
496 msgid "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
497 msgstr "Dit is een lijst van pakbonnen welke zijn gegenereerd op basis van deze inkoop"
498
499 #. module: purchase
500 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
501 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
502 msgid "Purchase Management"
503 msgstr "Inkoopbeheer"
504
505 #. module: purchase
506 #: field:purchase.order,partner_ref:0
507 msgid "Partner Ref."
508 msgstr "Partner Ref."
509
510 #. module: purchase
511 #: rml:purchase.order:0
512 msgid "Taxes :"
513 msgstr "Belastingen :"
514
515 #. module: purchase
516 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
517 msgid "Invoiced"
518 msgstr "Gefactureerd"
519
520 #. module: purchase
521 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
522 #, python-format
523 msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
524 msgstr "De meeteenheid die geselecteerd moet worden moet dezelfde zijn is die van het product"
525
526 #. module: purchase
527 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
528 msgid "Destination Address"
529 msgstr "Bestemmingsadres"
530
531 #. module: purchase
532 #: view:purchase.order.line:0
533 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
534 msgid "Purchase Order Line"
535 msgstr "Inkooporderregel"
536
537 #. module: purchase
538 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
539 #, python-format
540 msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product."
541 msgstr ""
542
543 #. module: purchase
544 #: view:purchase.order:0
545 msgid "Calendar View"
546 msgstr "Kalenderoverzicht"
547
548 #. module: purchase
549 #: view:purchase.order:0
550 msgid "Set to Draft"
551 msgstr "Naar Concept"
552
553 #. module: purchase
554 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
555 msgid "Purchase order is approved by supplier."
556 msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de leverancier"
557
558 #. module: purchase
559 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
560 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
561 msgid "Draft Invoice"
562 msgstr "concept-factuur"
563
564 #. module: purchase
565 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
566 msgid "Purchase order"
567 msgstr "Inkooporder"
568
569 #. module: purchase
570 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
571 #, python-format
572 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
573 "\n"
574 "        # TODO: temporary fix in 5.0, to remove in 5.2 when subflows support \n"
575 "        # automatically sending subflow.delete upon deletion\n"
576 "        wf_service = netsvc.LocalService(\"workflow"
577 msgstr ""
578
579 #. module: purchase
580 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
581 msgid "Packing Invoice"
582 msgstr "Pakbon"
583
584 #. module: purchase
585 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
586 msgid "Creates invoice from packin list"
587 msgstr "Maak factuur op basis van de pakbonnen"
588
589 #. module: purchase
590 #: help:purchase.order,date_order:0
591 msgid "Date on which this document has been created."
592 msgstr ""
593
594 #. module: purchase
595 #: view:purchase.order:0
596 msgid "Delivery & Invoices"
597 msgstr "Levering & Facturen"
598
599 #. module: purchase
600 #: field:purchase.order,date_order:0
601 msgid "Date"
602 msgstr ""
603
604 #. module: purchase
605 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
606 msgid "Approved Purchase"
607 msgstr "Bevestigde inkopen"
608
609 #. module: purchase
610 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
611 #, python-format
612 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
613 msgstr "Er is geen inkoopgrootboekkaart gekoppeld aan dit product!"
614
615 #. module: purchase
616 #: rml:purchase.order:0
617 msgid "Tél. :"
618 msgstr "Tel. :"
619
620 #. module: purchase
621 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
622 msgid "After Purchase order , Create invoice."
623 msgstr "Creëer inkoopfactuur na inkooporder"
624
625 #. module: purchase
626 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
627 msgid "Scheduled date"
628 msgstr "Datum Toegezegd"
629
630 #. module: purchase
631 #: rml:purchase.order:0
632 msgid "Our Order Reference"
633 msgstr "Onze order referentie"
634
635 #. module: purchase
636 #: rml:purchase.quotation:0
637 msgid "TVA:"
638 msgstr "BTW"
639
640 #. module: purchase
641 #: view:purchase.order:0
642 msgid "Compute"
643 msgstr "Bereken"
644
645 #. module: purchase
646 #: constraint:product.pricelist.version:0
647 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
648 msgstr "U kunt geen twee overlappende prijslijsten hebben!"
649
650 #. module: purchase
651 #: view:purchase.order:0
652 msgid "Cancel Purchase Order"
653 msgstr "Verwijder Inkooporder"
654
655 #. module: purchase
656 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
657 msgid "Create Packing list"
658 msgstr "Maak pakbonnen"
659
660 #. module: purchase
661 #: rml:purchase.order:0
662 msgid "Total :"
663 msgstr "Totaal :"
664
665 #. module: purchase
666 #: constraint:product.pricelist.item:0
667 msgid "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item!"
668 msgstr ""
669
670 #. module: purchase
671 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
672 msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
673 msgstr "Wanneer de inkoop is goedgekeurd, wordt de pakbon gecreëerd."
674
675 #. module: purchase
676 #: view:purchase.order.line:0
677 msgid "History"
678 msgstr ""
679
680 #. module: purchase
681 #: field:purchase.order,state:0
682 msgid "Order Status"
683 msgstr "Order status"
684
685 #. module: purchase
686 #: help:purchase.order,origin:0
687 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
688 msgstr "Referente op het document welke wordt gegenereerd voor deze inkoopofferte-aanvraag"
689
690 #. module: purchase
691 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
692 msgid "Subtotal"
693 msgstr "Subtotaal"
694
695 #. module: purchase
696 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
697 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
698 msgstr "Standaard versie inkoop prijslijst"
699
700 #. module: purchase
701 #: rml:purchase.order:0
702 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
703 msgid "Unit Price"
704 msgstr "Eenheidsprijs"
705
706 #. module: purchase
707 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
708 msgid "Fiscal Position"
709 msgstr "Fiscale situatie"
710
711 #. module: purchase
712 #: rml:purchase.order:0
713 msgid "Request for Quotation N°"
714 msgstr ""
715
716 #. module: purchase
717 #: field:purchase.order,invoice_id:0
718 msgid "Invoice"
719 msgstr "Factuur"
720
721 #. module: purchase
722 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
723 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
724 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
725 msgid "Cancel"
726 msgstr "Annuleer"
727
728 #. module: purchase
729 #: view:purchase.order:0
730 #: view:purchase.order.line:0
731 msgid "Purchase Order Lines"
732 msgstr ""
733
734 #. module: purchase
735 #: view:res.partner:0
736 msgid "Purchases Properties"
737 msgstr "Inkoop instellingen"
738
739 #. module: purchase
740 #: field:purchase.order.line,order_id:0
741 msgid "Order Ref"
742 msgstr "Order Ref"
743
744 #. module: purchase
745 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
746 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
747 msgid "Purchase Orders"
748 msgstr "Inkooporders"
749
750 #. module: purchase
751 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
752 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
753 msgid "Merge orders"
754 msgstr "Verzamel inkooporders"
755
756 #. module: purchase
757 #: constraint:ir.model:0
758 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
759 msgstr "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
760
761 #. module: purchase
762 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
763 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
764 msgid "New Purchase Order"
765 msgstr "Nieuwe inkooporder"
766
767 #. module: purchase
768 #: field:purchase.order,shipped:0
769 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
770 msgid "Received"
771 msgstr "Ontvangen"
772
773 #. module: purchase
774 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
775 #: selection:purchase.order,state:0
776 msgid "Request for Quotation"
777 msgstr "Inkoopofferte-aanvraag"
778
779 #. module: purchase
780 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
781 msgid "Out Packing"
782 msgstr "Uitgaande packing"
783
784 #. module: purchase
785 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
786 msgid "Control invoices on receptions"
787 msgstr "Beheer facturen op ontvangsten"
788
789 #. module: purchase
790 #: rml:purchase.order:0
791 msgid "Date Req."
792 msgstr "Datum aanvraag:"
793
794 #. module: purchase
795 #: field:purchase.order,date_approve:0
796 msgid "Date Approved"
797 msgstr "Datum goedgekeurd"
798
799 #. module: purchase
800 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
801 #, python-format
802 msgid "Could not cancel this purchase order !"
803 msgstr "Inkooporder kan niet geannuleerd worden."
804
805 #. module: purchase
806 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
807 msgid "Module for purchase management\n"
808 "    Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
809 msgstr "Module voor inkoopbeheer\n"
810 "     Offerteaanvragen, leveranciersfacturen, Afdrukken van opdrachten..."
811
812 #. module: purchase
813 #: field:purchase.order.line,product_id:0
814 msgid "Product"
815 msgstr "Product"
816
817 #. module: purchase
818 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
819 #, python-format
820 msgid "No Partner!"
821 msgstr ""
822
823 #. module: purchase
824 #: view:purchase.order.line:0
825 msgid "Invoicing"
826 msgstr ""
827
828 #. module: purchase
829 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
830 msgid "Product recept invoice"
831 msgstr "Product-ontvangst factuur"
832
833 #. module: purchase
834 #: rml:purchase.quotation:0
835 msgid "Expected Delivery address:"
836 msgstr "Verwacht leveradres"
837
838 #. module: purchase
839 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
840 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
841 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
842 msgstr "Nog goedgekeurd te worden inkooporders"
843
844 #. module: purchase
845 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
846 msgid "Confirming Purchase Order"
847 msgstr "Bevestig inkooporder"
848
849 #. module: purchase
850 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
851 msgid "Product UOM"
852 msgstr "Product eenh."
853
854 #. module: purchase
855 #: rml:purchase.quotation:0
856 msgid "Regards,"
857 msgstr "Met vriendelijk groet,"
858
859 #. module: purchase
860 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
861 msgid "Reservation"
862 msgstr "Reservering"
863
864 #. module: purchase
865 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
866 #, python-format
867 msgid "Could not cancel purchase order !"
868 msgstr "Inkooporder kan niet worden geannuleerd!"
869
870 #. module: purchase
871 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
872 msgid "Purchase Invoice"
873 msgstr "Inkoopfactuur"
874
875 #. module: purchase
876 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
877 #, python-format
878 msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
879 msgstr ""
880
881 #. module: purchase
882 #: rml:purchase.order:0
883 msgid "Your Order Reference"
884 msgstr "Eigen orderreferentie"
885
886 #. module: purchase
887 #: rml:purchase.order:0
888 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
889 msgstr ""
890
891 #. module: purchase
892 #: view:purchase.order:0
893 msgid "Total amount"
894 msgstr "Totaalbedrag"
895
896 #. module: purchase
897 #: rml:purchase.order:0
898 msgid "Date Ordered"
899 msgstr "Besteldatum"
900
901 #. module: purchase
902 #: view:purchase.order:0
903 msgid "Purchase Control"
904 msgstr "Inkoopcontrole"
905
906 #. module: purchase
907 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
908 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
909 msgid "Request For Quotations"
910 msgstr "Inkoopofferte-aanvraag"
911
912 #. module: purchase
913 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
914 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
915 msgid "Purchase Pricelist"
916 msgstr "Inkoopprijslijst"
917
918 #. module: purchase
919 #: field:purchase.order,invoice_method:0
920 msgid "Invoicing Control"
921 msgstr "Factuurcontrole"
922
923 #. module: purchase
924 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
925 msgid "Approve"
926 msgstr "Goedkeuren"
927
928 #. module: purchase
929 #: rml:purchase.order:0
930 #: field:purchase.order.line,name:0
931 #: rml:purchase.quotation:0
932 msgid "Description"
933 msgstr "Omschrijving"
934
935 #. module: purchase
936 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
937 msgid "From Packing list, Create invoice."
938 msgstr "Maak factuur vanaf pakbonnen"
939
940 #. module: purchase
941 #: field:purchase.order,amount_total:0
942 msgid "Total"
943 msgstr "Totaal"
944
945 #. module: purchase
946 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
947 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
948 msgstr "Ben je er zeker van dat je deze orders wilt samenvoegen?"
949
950 #. module: purchase
951 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
952 msgid "Approving Purchase Order"
953 msgstr "Goedkeuren inkooporder"
954
955 #. module: purchase
956 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
957 msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
958 msgstr "Na goedkeuring inkooporder, de concept-inkoopfactuur wordt aangemaakt."
959
960 #. module: purchase
961 #: view:purchase.order.line:0
962 msgid "Stock Moves"
963 msgstr ""
964