1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:04:56+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:04:56+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: field:purchase.order,invoiced:0
20 msgid "Invoiced & Paid"
21 msgstr "Gefactureerd & Betaald"
24 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
25 msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
26 msgstr "Concept-inkoopfactuur aangemaakt om binnenkomende goederen te controleren."
29 #: field:purchase.order,location_id:0
34 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
36 msgstr "Van ontvangsten"
39 #: rml:purchase.order:0
41 msgstr "Goedgekeurd door"
44 #: field:purchase.order,partner_id:0
49 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
50 msgid "Confirming Purchase Order"
51 msgstr "Bevestig inkooporder"
54 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
55 msgid "Please note that orders will only be merged if they are to the same partner and going to the same location, and lines will only be merged if they are exactly the same except for the quantity and unit."
56 msgstr "Alleen orders met dezelfde leverancier en met dezelfde bestemming worden samengevoegd. Tevens moeten de regels exact hetzelfde zijn (uitgezonderd aantallen)."
59 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
61 msgid "No Pricelist !"
62 msgstr "Geen prijslijst!"
65 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
67 msgid "Invalid action !"
68 msgstr "Foutieve handeling!"
71 #: view:purchase.order:0
76 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
77 msgid "Purchase order"
81 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
82 msgid "Default Purchase Pricelist"
83 msgstr "Standaard inkoopprijslijst"
86 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
87 msgid "Merge purchases"
88 msgstr "Verzamel inkooporders"
91 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
92 msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from the current partner"
93 msgstr "Deze prijslijst zal gebruikt worden in plaats van de standaard voor inkopen bij deze relatie."
96 #: rml:purchase.order:0
101 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
102 msgid "Create invoice from product recept"
106 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
107 msgid "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also computes the supplier price for the selected products/quantities."
108 msgstr "De prijslijst zet de valuta voor deze inkooporder. Het berekend ook de inkoopprijs voor de geselecteerd producten."
111 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
112 msgid "Invoice from Packing list"
113 msgstr "Factureer op basis van pakbonnen"
116 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
121 #: selection:purchase.order,state:0
126 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
127 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
128 msgid "Purchase Orders in Progress"
129 msgstr "Lopende inkooporders"
132 #: field:purchase.order.line,notes:0
133 #: field:purchase.order,notes:0
134 #: view:purchase.order:0
135 #: view:purchase.order.line:0
140 #: rml:purchase.order:0
145 #: rml:purchase.order:0
146 #: field:purchase.order,amount_tax:0
147 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
152 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
153 #: field:stock.picking,purchase_id:0
154 #: view:purchase.order:0
155 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
156 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
157 msgid "Purchase Order"
161 #: rml:purchase.quotation:0
163 msgstr "Met vriendelijk groet,"
166 #: rml:purchase.order:0
168 msgstr "Netto totaal :"
171 #: selection:purchase.order,state:0
176 #: help:purchase.order,state:0
177 msgid "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice or in the reception of goods, the state becomes in exception."
178 msgstr "De status van de inkooporder of de inkoopofferte-aanvraag. Een inkoopofferte-aanvraag is een inkooporder in concept. Waneer de inkooporder is bevestigd door de gebruiker dan staat deze op 'akkoord'. Vervolgens als de inkooporder door de leverancier is bevestigd dan wordt deze 'approved'. Tenslotte is de inkooporder na betaling en ontvangst afgewerkt."
181 #: field:purchase.order,origin:0
183 msgstr "Brondocument"
186 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
187 msgid "Incoming Products"
188 msgstr "Binnenkomende producten"
191 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
193 msgid "Could not cancel purchase order !"
194 msgstr "Inkooporder kan niet worden geannuleerd!"
197 #: view:purchase.order:0
198 msgid "Manually Corrected"
199 msgstr "Handmatig gecorrigeerd"
202 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
204 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
205 msgstr "Annuleer eerst alle inkoopfacturen welke zijn gekoppeld aan deze inkooporder."
208 #: view:purchase.order:0
213 #: rml:purchase.order:0
218 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseworkflow0
219 msgid "Purchase Workflow"
220 msgstr "Inkoopproces"
223 #: rml:purchase.quotation:0
228 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
229 msgid "Analytic Account"
230 msgstr "Kostenplaatsen"
233 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
234 msgid "Purchase Order lines"
235 msgstr "Inkooporderregels"
238 #: field:purchase.order,validator:0
240 msgstr "Goedgekeurd door"
243 #: help:purchase.order,invoice_method:0
244 msgid "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
245 "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated receptions.\n"
246 "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode manually."
247 msgstr "Van inkooporder: een concept factuur zal gegenereerd worden op basis van de inkooporder. De financiële man hoeft deze dan alleen nog maar goed te keuren./n\"\"Van ontvangst: er wordt geen inkoopfactuur gegenereerd. De financiële man zal deze handmatig moeten maken"
250 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
251 msgid "Invoice based on deliveries"
255 #: rml:purchase.order:0
260 #: view:purchase.order.line:0
265 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
267 msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
271 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
273 msgid "Wrong Product UOM !"
274 msgstr "Verkeerde product meeteenheid!"
277 #: selection:purchase.order,state:0
282 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
283 msgid "Product Receipt"
287 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
292 #: view:purchase.order:0
293 msgid "Invoice Control"
294 msgstr "Factuurcontrole"
297 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
298 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
303 #: selection:purchase.order,state:0
308 #: field:purchase.order,picking_ids:0
313 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
318 #: field:purchase.order,order_line:0
323 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
324 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
325 msgstr "Bevestig inkooporder vanuit inkoopaanvraag"
328 #: rml:purchase.quotation:0
333 #: view:purchase.order:0
334 msgid "Untaxed amount"
335 msgstr "Bedrag voor belastingen"
338 #: rml:purchase.quotation:0
339 msgid "Expected Date"
340 msgstr "Verwachte datum"
343 #: rml:purchase.order:0
344 msgid "Shipping address :"
345 msgstr "Afleveradres :"
348 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
349 msgid "Purchase Pricelist"
350 msgstr "Inkoopprijslijst"
353 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
355 msgstr "Geplande datum"
358 #: view:purchase.order:0
359 msgid "Approved by Supplier"
360 msgstr "Goedgekeurd door leverancier"
363 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
368 #: rml:purchase.order:0
373 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
374 msgid "Reservation Destination"
375 msgstr "Gereserveerde bestemming"
378 #: field:purchase.order,name:0
379 msgid "Order Reference"
380 msgstr "Order referentie"
383 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
388 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
389 msgid "When controlling invoice from orders"
390 msgstr "Wanneer inkoopfacturen worden gecontroleerd op basis van orders."
393 #: constraint:ir.ui.view:0
394 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
395 msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw"
398 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
399 msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
400 msgstr "Concept-inkoopfactuur om ontvangsten te controleren op basis van order."
403 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
404 msgid "Invoice from Purchase"
405 msgstr "Factureer op basis van inkoop"
408 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
409 msgid "Packing is created for the products reception control."
410 msgstr "Paklijst is aangemaakt voor de ontvangstcontrole."
413 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
418 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
419 msgid "Confirming Purchase"
420 msgstr "Bevestig inkoop"
423 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
424 msgid "Approve Purchase order after Confirming"
425 msgstr "Keur inkooporder goed na bevestiging"
428 #: selection:purchase.order,state:0
429 msgid "Shipping Exception"
430 msgstr "Verzenduitzondering"
433 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
434 msgid "Encoded manually by the user."
435 msgstr "Handmatig aangepast door de gebruiker"
438 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
439 msgid "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' products."
440 msgstr "Dit is een berekende minimale geplande datum van alle inkooporderregels."
443 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
444 msgid "Purchase orders"
445 msgstr "Inkooporders"
448 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
449 msgid "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the customer location."
450 msgstr "Voeg een adres toe wanneer je direct vanaf de leverancier richting de klant wilt leveren. Dit zorgt er voor dat het product niet via de eigen voorraad zal gaan lopen."
453 #: rml:purchase.quotation:0
454 msgid "Request for Quotation :"
455 msgstr "Inkoopofferte-aanvraag :"
458 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
459 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
460 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
461 msgstr "Nog goedgekeurd te worden inkooporders"
464 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
465 msgid "Create invoice"
466 msgstr "Creeer factuur"
469 #: view:purchase.order:0
470 msgid "Confirm Purchase Order"
471 msgstr "Bevestig Inkooporder"
474 #: help:purchase.order,picking_ids:0
475 msgid "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
476 msgstr "Dit is een lijst van pakbonnen welke zijn gegenereerd op basis van deze inkoop"
479 #: field:purchase.order,partner_ref:0
481 msgstr "Partner Ref."
484 #: rml:purchase.order:0
486 msgstr "Belastingen :"
489 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
491 msgstr "Gefactureerd"
494 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
496 msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
497 msgstr "De meeteenheid die geselecteerd moet worden moet dezelfde zijn is die van het product"
500 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
501 msgid "Destination Address"
502 msgstr "Bestemmingsadres"
505 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
506 msgid "Approved Purchase"
507 msgstr "Bevestigde inkopen"
510 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
511 #: view:purchase.order.line:0
512 msgid "Purchase Order Line"
513 msgstr "Inkooporderregel"
516 #: view:purchase.order:0
517 msgid "Calendar View"
518 msgstr "Kalenderoverzicht"
521 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
522 msgid "Confirmed Purchase"
523 msgstr "Goedgekeurde inkoop"
526 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
527 msgid "Purchase order is approved by supplier."
528 msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de leverancier"
531 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
532 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
533 msgid "Draft Invoice"
534 msgstr "concept-factuur"
537 #: selection:purchase.order,state:0
538 msgid "Invoice Exception"
539 msgstr "Factuur uitzondering"
542 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
543 msgid "Request for quotation is proposed by the system."
544 msgstr "Inkoopaanvraag wordt voorgesteld door het systeem"
547 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
548 msgid "Packing Invoice"
552 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
553 msgid "Creates invoice from packin list"
554 msgstr "Maak factuur op basis van de pakbonnen"
557 #: view:purchase.order:0
558 msgid "Delivery & Invoices"
559 msgstr "Levering & Facturen"
562 #: help:purchase.order,origin:0
563 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
564 msgstr "Referente op het document welke wordt gegenereerd voor deze inkoopofferte-aanvraag"
567 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
569 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
570 msgstr "Er is geen inkoopgrootboekkaart gekoppeld aan dit product!"
573 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
578 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
579 msgid "After Purchase order , Create invoice."
580 msgstr "Creëer inkoopfactuur na inkooporder"
583 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
584 msgid "Scheduled date"
585 msgstr "Datum Toegezegd"
588 #: rml:purchase.order:0
589 msgid "Our Order Reference"
590 msgstr "Onze order referentie"
593 #: rml:purchase.quotation:0
598 #: view:purchase.order:0
603 #: view:purchase.order:0
604 msgid "Cancel Purchase Order"
605 msgstr "Verwijder Inkooporder"
608 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
609 msgid "Create Packing list"
610 msgstr "Maak pakbonnen"
613 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
614 msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
615 msgstr "Wanneer de inkoop is goedgekeurd, wordt de pakbon gecreëerd."
618 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
623 #: field:purchase.order,state:0
625 msgstr "Order status"
628 #: view:purchase.order:0
629 msgid "Approve Purchase"
630 msgstr "Goedgekeurde inkoopfacturen"
633 #: rml:purchase.order:0
634 #: rml:purchase.quotation:0
639 #: rml:purchase.order:0
640 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
642 msgstr "Eenheidsprijs"
645 #: selection:purchase.order,state:0
650 #: field:purchase.order,invoice_id:0
655 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
656 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
657 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
662 #: view:res.partner:0
663 msgid "Purchases Properties"
664 msgstr "Inkoop instellingen"
667 #: field:purchase.order.line,order_id:0
672 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
673 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
674 msgid "Purchase Orders"
675 msgstr "Inkooporders"
678 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
679 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
681 msgstr "Verzamel inkooporders"
684 #: constraint:ir.model:0
685 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
686 msgstr "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
689 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
690 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
691 msgid "New Purchase Order"
692 msgstr "Nieuwe inkooporder"
695 #: field:purchase.order,shipped:0
696 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
701 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
702 #: selection:purchase.order,state:0
703 msgid "Request for Quotation"
704 msgstr "Inkoopofferte-aanvraag"
707 #: rml:purchase.order:0
712 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
713 msgid "Control invoices on receptions"
717 #: rml:purchase.order:0
719 msgstr "Datum aanvraag:"
722 #: field:purchase.order,date_approve:0
723 msgid "Date Approved"
724 msgstr "Datum goedgekeurd"
727 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
729 msgid "Could not cancel this purchase order !"
730 msgstr "Inkooporder kan niet geannuleerd worden."
733 #: field:purchase.order.line,product_id:0
738 #: rml:purchase.order:0
739 #: rml:purchase.quotation:0
740 #: field:purchase.order.line,name:0
742 msgstr "Omschrijving"
745 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
746 msgid "Product recept invoice"
750 #: rml:purchase.quotation:0
751 msgid "Expected Delivery address:"
752 msgstr "Verwacht leveradres"
755 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
756 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
757 msgstr "Bevestig inkooporder van inkoopaanvraag"
760 #: view:purchase.order:0
765 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
767 msgstr "Product eenh."
770 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
775 #: field:purchase.order.line,move_id:0
780 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
781 msgid "Purchase order is confirmed by the user."
782 msgstr "Inkooporder is goedgekeurd door de gebruiker."
785 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
786 msgid "Purchase Invoice"
787 msgstr "Inkoopfactuur"
790 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
792 msgid "You must first cancel all packings attached to this purchase order."
793 msgstr "Eerst moeten alle ontvangsbonnen behorende bij deze order worden geannuleerd."
796 #: rml:purchase.order:0
797 msgid "Your Order Reference"
798 msgstr "Eigen orderreferentie"
801 #: view:purchase.order:0
803 msgstr "Totaalbedrag"
806 #: rml:purchase.order:0
807 #: field:purchase.order,date_order:0
812 #: view:purchase.order:0
813 msgid "Purchase Control"
814 msgstr "Inkoopcontrole"
817 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
818 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
819 msgid "Request For Quotations"
820 msgstr "Inkoopofferte-aanvraag"
823 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
829 #: field:purchase.order,invoice_method:0
830 msgid "Invoicing Control"
831 msgstr "Factuurcontrole"
834 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
839 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
840 msgid "Purchase Management"
841 msgstr "Inkoopbeheer"
844 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
845 msgid "From Packing list, Create invoice."
849 #: field:purchase.order,amount_total:0
854 #: constraint:product.pricelist.version:0
855 msgid "You can not have 2 pricelist version that overlaps!"
856 msgstr "Twee overlappende prijslijsten is niet mogelijk!"
859 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
860 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
861 msgstr "Ben je er zeker van dat je deze orders wilt samenvoegen?"
864 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
865 msgid "Approving Purchase Order"
866 msgstr "Goedkeuren inkooporder"
869 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
870 msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
871 msgstr "Na goedkeuring inkooporder, de concept-inkoopfactuur wordt aangemaakt."
874 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
875 msgid "Untaxed Amount"
876 msgstr "Netto Bedrag"