[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "    \n"
29 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
30 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
31 "</p>\n"
32 "    \n"
33 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
35 "       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
37 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
39 "       % if object.origin:\n"
40 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
41 "       % endif\n"
42 "       % if object.partner_ref:\n"
43 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
44 "       % endif\n"
45 "       % if object.validator:\n"
46 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
47 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
48 "       % endif\n"
49 "    </p>\n"
50 "\n"
51 "    <br/>\n"
52 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
53 "    <p>Thank you!</p>\n"
54 "    <br/>\n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
57 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
58 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
59 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
60 "#DDD;\">\n"
61 "            <strong style=\"text-"
62 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
63 "    </div>\n"
64 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
65 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
66 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
67 "        % if object.company_id.street:\n"
68 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
69 "        % endif\n"
70 "        % if object.company_id.street2:\n"
71 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
72 "        % endif\n"
73 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
74 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
75 "        % endif\n"
76 "        % if object.company_id.country_id:\n"
77 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
78 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
79 "or ''}<br/>\n"
80 "        % endif\n"
81 "        </span>\n"
82 "        % if object.company_id.phone:\n"
83 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
84 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
85 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
86 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
87 "            </div>\n"
88 "        % endif\n"
89 "        % if object.company_id.website:\n"
90 "            <div>\n"
91 "                Web :&nbsp;<a "
92 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
93 "            </div>\n"
94 "        %endif\n"
95 "        <p></p>\n"
96 "    </div>\n"
97 "</div>\n"
98 "            "
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
103 msgid ""
104 "\n"
105 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
106 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
107 "\n"
108 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
109 "    \n"
110 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
111 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
112 "</p>\n"
113 "    \n"
114 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
115 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
116 "       &nbsp;&nbsp;RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
117 "       &nbsp;&nbsp;RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
118 "       % if object.origin:\n"
119 "       &nbsp;&nbsp;RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
120 "       % endif\n"
121 "       % if object.partner_ref:\n"
122 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
123 "       % endif\n"
124 "       % if object.validator:\n"
125 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
126 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
127 "       % endif\n"
128 "    </p>\n"
129 "\n"
130 "    <br/>\n"
131 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
132 "    <p>Thank you!</p>\n"
133 "    <br/>\n"
134 "    <br/>\n"
135 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
136 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
137 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
138 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
139 "#DDD;\">\n"
140 "            <strong style=\"text-"
141 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
142 "    </div>\n"
143 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
144 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
145 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
146 "        % if object.company_id.street:\n"
147 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
148 "        % endif\n"
149 "        % if object.company_id.street2:\n"
150 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
151 "        % endif\n"
152 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
153 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
154 "        % endif\n"
155 "        % if object.company_id.country_id:\n"
156 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
157 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
158 "or ''}<br/>\n"
159 "        % endif\n"
160 "        </span>\n"
161 "        % if object.company_id.phone:\n"
162 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
163 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
164 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
165 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
166 "            </div>\n"
167 "        % endif\n"
168 "        % if object.company_id.website:\n"
169 "            <div>\n"
170 "                Web :&nbsp;<a "
171 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
172 "            </div>\n"
173 "        %endif\n"
174 "        <p></p>\n"
175 "    </div>\n"
176 "</div>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
185 "module stock_dropshipping."
186 msgstr ""
187
188 #. module: purchase
189 #: help:purchase.order.line,state:0
190 msgid ""
191 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
192 "status.                                        \n"
193 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
194 "in confirm status.                                        \n"
195 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
196 "                                       \n"
197 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
198 "order."
199 msgstr ""
200
201 #. module: purchase
202 #: code:addons/purchase/stock.py:185
203 #, python-format
204 msgid " Buy"
205 msgstr ""
206
207 #. module: purchase
208 #: field:product.product,purchase_count:0
209 #: field:product.template,purchase_count:0
210 msgid "# Purchases"
211 msgstr ""
212
213 #. module: purchase
214 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
215 msgid "# Supplier Invoices"
216 msgstr ""
217
218 #. module: purchase
219 #: field:purchase.report,nbr:0
220 msgid "# of Lines"
221 msgstr "# linjer"
222
223 #. module: purchase
224 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
225 msgid "# of Purchase Order"
226 msgstr ""
227
228 #. module: purchase
229 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
230 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
231 msgstr ""
232
233 #. module: purchase
234 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
235 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
236 msgstr ""
237 "$ {object.company_id.name} Bestill (Ref $ {object.name eller 'n / a'})"
238
239 #. module: purchase
240 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
241 msgid "(update)"
242 msgstr ""
243
244 #. module: purchase
245 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
246 msgid ""
247 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
248 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
249 "                </p><p>\n"
250 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
251 "purchase\n"
252 "                    orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
253 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
254 "                    document in Odoo.\n"
255 "                </p>\n"
256 "            "
257 msgstr ""
258
259 #. module: purchase
260 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
261 msgid ""
262 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
263 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
264 "new RfQ.\n"
265 "                </p><p>\n"
266 "                    The request for quotation is the first step of the "
267 "purchases flow. Once\n"
268 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
269 "control the receipt\n"
270 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
271 "                </p>\n"
272 "            "
273 msgstr ""
274
275 #. module: purchase
276 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
277 msgid ""
278 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
279 "                Click to add a pricelist version.\n"
280 "              </p><p>\n"
281 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
282 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
283 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
284 "Sales,\n"
285 "                etc.\n"
286 "              </p>\n"
287 "            "
288 msgstr ""
289
290 #. module: purchase
291 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
292 msgid ""
293 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
294 "                Click to create a new incoming shipment.\n"
295 "              </p><p> \n"
296 "                Here you can track all the product receipts of purchase\n"
297 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
298 "Shipments\",\n"
299 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
300 "                You can generate a supplier invoice based on those "
301 "receipts.\n"
302 "              </p>\n"
303 "            "
304 msgstr ""
305
306 #. module: purchase
307 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
308 msgid ""
309 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
310 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
311 "purchase order. \n"
312 "              </p><p>\n"
313 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
314 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
315 "order,\n"
316 "                you can track the related discussion with the supplier, "
317 "control\n"
318 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
319 "              </p>\n"
320 "            "
321 msgstr ""
322
323 #. module: purchase
324 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
325 msgid ""
326 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
327 "                Click to create a request for quotation.\n"
328 "              </p><p>\n"
329 "                The quotation contains the history of the "
330 "discussion/negociation\n"
331 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
332 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
333 "              </p><p>\n"
334 "                Most propositions of purchase orders are created "
335 "automatically\n"
336 "                by Odoo based on inventory needs.\n"
337 "              </p>\n"
338 "            "
339 msgstr ""
340
341 #. module: purchase
342 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
343 msgid ""
344 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
345 "            Click to create a draft invoice.\n"
346 "          </p><p>\n"
347 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
348 "            supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
349 "            orders or receipts, according to your settings.\n"
350 "          </p><p>\n"
351 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
352 "            draft invoice and validate it.\n"
353 "          </p>\n"
354 "        "
355 msgstr ""
356
357 #. module: purchase
358 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
359 msgid ""
360 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
361 "            Click to define a new product.\n"
362 "          </p><p>\n"
363 "            You must define a product for everything you purchase, whether\n"
364 "            it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
365 "            subcontractants.\n"
366 "          </p><p>\n"
367 "            The product form contains detailed information to improve the\n"
368 "            purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
369 "data,\n"
370 "            available suppliers, etc.\n"
371 "          </p>\n"
372 "        "
373 msgstr ""
374
375 #. module: purchase
376 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
377 msgid ""
378 "<p>\n"
379 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
380 "the\n"
381 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
382 "which you\n"
383 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
384 "a\n"
385 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
386 "              </p>\n"
387 "            "
388 msgstr ""
389
390 #. module: purchase
391 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
392 msgid "Address Book"
393 msgstr "Adressebok"
394
395 #. module: purchase
396 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
397 msgid "Advance bidding process"
398 msgstr ""
399
400 #. module: purchase
401 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
402 msgid "Alerts by products or supplier"
403 msgstr ""
404
405 #. module: purchase
406 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
407 msgid ""
408 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
409 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
410 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
411 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
412 msgstr ""
413
414 #. module: purchase
415 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
416 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
417 msgid ""
418 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
419 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
420 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
421 msgstr ""
422
423 #. module: purchase
424 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
425 msgid ""
426 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
427 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
428 msgstr ""
429
430 #. module: purchase
431 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
432 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
433 msgstr ""
434
435 #. module: purchase
436 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
437 msgid ""
438 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
439 msgstr ""
440
441 #. module: purchase
442 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
443 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
444 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
445 msgstr ""
446
447 #. module: purchase
448 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
449 msgid "Analytic Account"
450 msgstr "Analytisk konto"
451
452 #. module: purchase
453 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
454 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
455 msgstr ""
456
457 #. module: purchase
458 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
459 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
460 msgid "Analytic accounting for purchases"
461 msgstr ""
462
463 #. module: purchase
464 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
465 msgid "Apply"
466 msgstr ""
467
468 #. module: purchase
469 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
470 msgid "Approve Order"
471 msgstr ""
472
473 #. module: purchase
474 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
475 #: selection:purchase.report,state:0
476 msgid "Approved"
477 msgstr "Godkjent"
478
479 #. module: purchase
480 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
481 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
482 msgstr ""
483
484 #. module: purchase
485 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
486 msgid "Associated procurements"
487 msgstr ""
488
489 #. module: purchase
490 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
491 msgid "Average Delivery Time"
492 msgstr ""
493
494 #. module: purchase
495 #: field:purchase.report,price_average:0
496 msgid "Average Price"
497 msgstr "Gjennomsnittspris"
498
499 #. module: purchase
500 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
501 msgid "BUY rule"
502 msgstr ""
503
504 #. module: purchase
505 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
506 msgid "Based on Purchase Order lines"
507 msgstr "Basert på innkjøpsordrelinjer"
508
509 #. module: purchase
510 #: help:purchase.order,invoice_method:0
511 msgid ""
512 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
513 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
514 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
515 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
516 "validated."
517 msgstr ""
518
519 #. module: purchase
520 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
521 msgid "Based on generated draft invoice"
522 msgstr "Basert på dannet fakturakladd"
523
524 #. module: purchase
525 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
526 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
527 msgid "Based on incoming shipments"
528 msgstr ""
529
530 #. module: purchase
531 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
532 msgid "Based on purchase order lines"
533 msgstr ""
534
535 #. module: purchase
536 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
537 #: selection:purchase.order,state:0
538 msgid "Bid Received"
539 msgstr ""
540
541 #. module: purchase
542 #: field:purchase.order,bid_date:0
543 msgid "Bid Received On"
544 msgstr ""
545
546 #. module: purchase
547 #: field:purchase.order,bid_validity:0
548 msgid "Bid Valid Until"
549 msgstr ""
550
551 #. module: purchase
552 #: code:addons/purchase/purchase.py:1160
553 #: code:addons/purchase/stock.py:179
554 #, python-format
555 msgid "Buy"
556 msgstr ""
557
558 #. module: purchase
559 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
560 msgid "Calendar View"
561 msgstr "Kalendervisning"
562
563 #. module: purchase
564 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
565 msgid ""
566 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
567 "several suppliers for a given set of products.\n"
568 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
569 "Quotation\n"
570 "            to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
571 "from several suppliers."
572 msgstr ""
573
574 #. module: purchase
575 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
576 #: field:product.template,purchase_ok:0
577 msgid "Can be Purchased"
578 msgstr ""
579
580 #. module: purchase
581 #: code:addons/purchase/stock.py:182
582 #, python-format
583 msgid "Can't find any generic Buy route."
584 msgstr ""
585
586 #. module: purchase
587 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
588 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
589 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
590 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
591 msgid "Cancel"
592 msgstr "Annuler"
593
594 #. module: purchase
595 #: selection:purchase.order,state:0
596 #: selection:purchase.order.line,state:0
597 #: selection:purchase.report,state:0
598 msgid "Cancelled"
599 msgstr "Annulert"
600
601 #. module: purchase
602 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
603 #, python-format
604 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
605 msgstr ""
606
607 #. module: purchase
608 #: field:purchase.report,category_id:0
609 msgid "Category"
610 msgstr "Kategori"
611
612 #. module: purchase
613 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
614 msgid "Category of product"
615 msgstr ""
616
617 #. module: purchase
618 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
619 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
620 msgstr ""
621
622 #. module: purchase
623 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
624 msgid "Companies"
625 msgstr "Firmaer"
626
627 #. module: purchase
628 #: field:purchase.order,company_id:0
629 #: field:purchase.order.line,company_id:0
630 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
631 #: field:purchase.report,company_id:0
632 msgid "Company"
633 msgstr "Firma"
634
635 #. module: purchase
636 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
637 #, python-format
638 msgid "Compose Email"
639 msgstr ""
640
641 #. module: purchase
642 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
643 msgid "Configuration"
644 msgstr "Konfigurasjon"
645
646 #. module: purchase
647 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
648 #, python-format
649 msgid "Configuration Error!"
650 msgstr ""
651
652 #. module: purchase
653 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
654 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
655 msgid "Configure Purchases"
656 msgstr ""
657
658 #. module: purchase
659 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
660 msgid "Confirm"
661 msgstr "Bekreft"
662
663 #. module: purchase
664 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
665 msgid "Confirm Order"
666 msgstr ""
667
668 #. module: purchase
669 #: selection:purchase.order.line,state:0
670 msgid "Confirmed"
671 msgstr "Bekreftet"
672
673 #. module: purchase
674 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
675 msgid "Create invoices"
676 msgstr "Opprett fakturaer"
677
678 #. module: purchase
679 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
680 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
681 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
682 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
683 msgid "Created by"
684 msgstr ""
685
686 #. module: purchase
687 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
688 #: field:purchase.order,create_date:0
689 #: field:purchase.order.group,create_date:0
690 #: field:purchase.order.line,create_date:0
691 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
692 msgid "Created on"
693 msgstr ""
694
695 #. module: purchase
696 #: field:purchase.order,currency_id:0
697 msgid "Currency"
698 msgstr ""
699
700 #. module: purchase
701 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
702 msgid "Customer Address"
703 msgstr ""
704
705 #. module: purchase
706 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
707 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
708 msgstr ""
709
710 #. module: purchase
711 #: field:purchase.order,date_approve:0
712 #: field:purchase.report,date_approve:0
713 msgid "Date Approved"
714 msgstr "Godkjent dato"
715
716 #. module: purchase
717 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
718 msgid "Date Req."
719 msgstr "Foresp. dato"
720
721 #. module: purchase
722 #: help:purchase.order,message_last_post:0
723 msgid "Date of the last message posted on the record."
724 msgstr ""
725
726 #. module: purchase
727 #: help:purchase.order,date_approve:0
728 msgid "Date on which purchase order has been approved"
729 msgstr "Dato for godkjenning av innkjøpsordre"
730
731 #. module: purchase
732 #: help:purchase.order,bid_validity:0
733 msgid "Date on which the bid expired"
734 msgstr ""
735
736 #. module: purchase
737 #: help:purchase.order,bid_date:0
738 msgid "Date on which the bid was received"
739 msgstr ""
740
741 #. module: purchase
742 #: help:purchase.report,date:0
743 msgid "Date on which this document has been created"
744 msgstr "Dato dette dokumentet er blitt opprettet"
745
746 #. module: purchase
747 #: field:purchase.report,delay_pass:0
748 msgid "Days to Deliver"
749 msgstr "Dager til levering"
750
751 #. module: purchase
752 #: field:purchase.report,delay:0
753 msgid "Days to Validate"
754 msgstr "Dager som skal valideres"
755
756 #. module: purchase
757 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
758 msgid "Default Purchase Pricelist"
759 msgstr "Standard innkjøpsprisliste"
760
761 #. module: purchase
762 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
763 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
764 msgstr "Deafult innkjøpsprisliste verjson"
765
766 #. module: purchase
767 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
768 msgid "Default invoicing control method"
769 msgstr ""
770
771 #. module: purchase
772 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
773 #, python-format
774 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
775 msgstr ""
776
777 #. module: purchase
778 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
779 #, python-format
780 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
781 msgstr ""
782
783 #. module: purchase
784 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
785 msgid "Deliver To"
786 msgstr ""
787
788 #. module: purchase
789 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
790 msgid "Deliveries & Invoices"
791 msgstr ""
792
793 #. module: purchase
794 #: help:purchase.order,date_order:0
795 msgid ""
796 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
797 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
798 msgstr ""
799
800 #. module: purchase
801 #: field:purchase.order.line,name:0
802 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
803 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
804 msgid "Description"
805 msgstr "Beskrivelse"
806
807 #. module: purchase
808 #: field:purchase.order,location_id:0
809 #: field:purchase.report,location_id:0
810 msgid "Destination"
811 msgstr "Destinasjon"
812
813 #. module: purchase
814 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
815 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
816 msgstr ""
817
818 #. module: purchase
819 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
820 msgid ""
821 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
822 "on the receipt?"
823 msgstr ""
824
825 #. module: purchase
826 #: selection:purchase.order,state:0
827 #: selection:purchase.order.line,state:0
828 #: selection:purchase.report,state:0
829 msgid "Done"
830 msgstr "Fullført"
831
832 #. module: purchase
833 #: selection:purchase.order.line,state:0
834 msgid "Draft"
835 msgstr "Utkast"
836
837 #. module: purchase
838 #: selection:purchase.order,state:0
839 msgid "Draft PO"
840 msgstr ""
841
842 #. module: purchase
843 #: code:addons/purchase/purchase.py:1366
844 #, python-format
845 msgid "Draft Purchase Order created"
846 msgstr ""
847
848 #. module: purchase
849 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
850 #, python-format
851 msgid "EDI Pricelist (%s)"
852 msgstr "EDI prisliste (%s)"
853
854 #. module: purchase
855 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
856 msgid "Email Templates"
857 msgstr "E-post maler"
858
859 #. module: purchase
860 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
861 msgid "Email composition wizard"
862 msgstr ""
863
864 #. module: purchase
865 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
866 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
867 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
868 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
869 #: code:addons/purchase/stock.py:182
870 #, python-format
871 msgid "Error!"
872 msgstr ""
873
874 #. module: purchase
875 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
876 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
877 msgid "Exception"
878 msgstr "Unntak"
879
880 #. module: purchase
881 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
882 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
883 #: field:purchase.report,expected_date:0
884 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
885 msgid "Expected Date"
886 msgstr "Forventet dato"
887
888 #. module: purchase
889 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
890 msgid "Expected Month"
891 msgstr ""
892
893 #. module: purchase
894 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
895 msgid "Extended Filters"
896 msgstr ""
897
898 #. module: purchase
899 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
900 msgid "Fiscal Position"
901 msgstr "Regnskapsstatus"
902
903 #. module: purchase
904 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
905 msgid "Followers"
906 msgstr ""
907
908 #. module: purchase
909 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
910 msgid "Force two levels of approvals"
911 msgstr ""
912
913 #. module: purchase
914 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
915 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
916 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
917 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
918 msgid "Group By"
919 msgstr ""
920
921 #. module: purchase
922 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
923 msgid "Hide cancelled lines"
924 msgstr ""
925
926 #. module: purchase
927 #: help:purchase.order,message_summary:0
928 msgid ""
929 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
930 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
931 msgstr ""
932
933 #. module: purchase
934 #: field:purchase.config.settings,id:0
935 #: field:purchase.order,id:0
936 #: field:purchase.order.group,id:0
937 #: field:purchase.order.line,id:0
938 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
939 #: field:purchase.report,id:0
940 msgid "ID"
941 msgstr ""
942
943 #. module: purchase
944 #: help:purchase.order,message_unread:0
945 msgid "If checked new messages require your attention."
946 msgstr ""
947
948 #. module: purchase
949 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
950 msgid "In Shipments"
951 msgstr ""
952
953 #. module: purchase
954 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
955 #, python-format
956 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
957 msgstr ""
958
959 #. module: purchase
960 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
961 msgid ""
962 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
963 "for each requested product from which bid you\n"
964 "            buy which quantity"
965 msgstr ""
966
967 #. module: purchase
968 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
969 msgid "Incoming  Products"
970 msgstr ""
971
972 #. module: purchase
973 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
974 msgid "Incoming Products"
975 msgstr "Inngående produkter"
976
977 #. module: purchase
978 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
979 #: field:purchase.order,shipment_count:0
980 msgid "Incoming Shipments"
981 msgstr "Innkommende forsendelser"
982
983 #. module: purchase
984 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
985 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
986 msgstr ""
987
988 #. module: purchase
989 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
990 msgid "Incoterm"
991 msgstr ""
992
993 #. module: purchase
994 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
995 msgid ""
996 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
997 "used in international transactions."
998 msgstr ""
999
1000 #. module: purchase
1001 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1002 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
1003 #, python-format
1004 msgid "Invalid Action!"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: purchase
1008 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1009 msgid "Invoice"
1010 msgstr "Faktura"
1011
1012 #. module: purchase
1013 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1014 msgid "Invoice Control"
1015 msgstr "Fakturakontroll"
1016
1017 #. module: purchase
1018 #: selection:purchase.order,state:0
1019 #: selection:purchase.report,state:0
1020 msgid "Invoice Exception"
1021 msgstr "Fakturaunntak"
1022
1023 #. module: purchase
1024 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1025 msgid "Invoice Line"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: purchase
1029 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1030 msgid "Invoice Lines"
1031 msgstr "Fakturalinjer"
1032
1033 #. module: purchase
1034 #: field:purchase.order,invoiced:0
1035 msgid "Invoice Received"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: purchase
1039 #: code:addons/purchase/purchase.py:1482
1040 #, python-format
1041 msgid "Invoice paid"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: purchase
1045 #: code:addons/purchase/purchase.py:1462
1046 #, python-format
1047 msgid "Invoice received"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: purchase
1051 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1052 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: purchase
1056 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1057 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1058 msgid "Invoiced"
1059 msgstr "Fakturert"
1060
1061 #. module: purchase
1062 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1063 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1064 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1065 msgid "Invoices"
1066 msgstr "Fakturaer"
1067
1068 #. module: purchase
1069 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1070 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: purchase
1074 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1075 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1076 msgstr "Faktura generert for en innkjøpsordre"
1077
1078 #. module: purchase
1079 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1080 msgid "Invoicing Control"
1081 msgstr "Fakturakontroll"
1082
1083 #. module: purchase
1084 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1085 msgid "Invoicing Process"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: purchase
1089 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1090 msgid "Invoicing Settings"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: purchase
1094 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1095 msgid "Is a Follower"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: purchase
1099 #: help:purchase.order,shipped:0
1100 msgid "It indicates that a picking has been done"
1101 msgstr "det indikerer at en plukking har blitt utført"
1102
1103 #. module: purchase
1104 #: help:purchase.order,invoiced:0
1105 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: purchase
1109 #: field:purchase.order,journal_id:0
1110 msgid "Journal"
1111 msgstr "Journal"
1112
1113 #. module: purchase
1114 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1115 msgid "Last Message Date"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: purchase
1119 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1120 #: field:purchase.order,write_uid:0
1121 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1122 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1123 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1124 msgid "Last Updated by"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: purchase
1128 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1129 #: field:purchase.order,write_date:0
1130 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1131 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1132 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1133 msgid "Last Updated on"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: purchase
1137 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1138 msgid "Location & Warehouse"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: purchase
1142 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1143 msgid "Manage calls for bids"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: purchase
1147 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1148 msgid "Manage different units of measure for products"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: purchase
1152 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1153 msgid "Manage dropshipping"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: purchase
1157 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1158 msgid "Manage pricelist per supplier"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: purchase
1162 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1163 msgid "Manager"
1164 msgstr "Manager"
1165
1166 #. module: purchase
1167 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1168 msgid "Manual Invoices"
1169 msgstr "Manuelle fakturaer"
1170
1171 #. module: purchase
1172 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1173 msgid "Manually Corrected"
1174 msgstr "Endret manuelt"
1175
1176 #. module: purchase
1177 #: help:res.company,po_lead:0
1178 msgid ""
1179 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1180 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1181 "to cope with unexpected supplier delays."
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: purchase
1185 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1186 msgid "Merge Purchase orders"
1187 msgstr "Slå sammen innkjøpsordre"
1188
1189 #. module: purchase
1190 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1191 msgid "Merge orders"
1192 msgstr "Slå sammen ordre"
1193
1194 #. module: purchase
1195 #: field:purchase.order,message_ids:0
1196 msgid "Messages"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: purchase
1200 #: help:purchase.order,message_ids:0
1201 msgid "Messages and communication history"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: purchase
1205 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
1206 msgid "Monthly Purchases"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. module: purchase
1210 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1211 msgid "Net Price"
1212 msgstr "Nettopris"
1213
1214 #. module: purchase
1215 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1216 msgid "New Mail"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: purchase
1220 #: code:addons/purchase/purchase.py:1205
1221 #, python-format
1222 msgid "No address defined for the supplier"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: purchase
1226 #: code:addons/purchase/purchase.py:1203
1227 #, python-format
1228 msgid "No default supplier defined for this product"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: purchase
1232 #: code:addons/purchase/purchase.py:1201
1233 #, python-format
1234 msgid "No supplier defined for this product !"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: purchase
1238 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1239 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1240 msgid "Not Invoiced"
1241 msgstr "Ikke fakturert"
1242
1243 #. module: purchase
1244 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1245 msgid "Notes"
1246 msgstr "Notater"
1247
1248 #. module: purchase
1249 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1250 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1251 msgid "On Draft Invoices"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: purchase
1255 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1256 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1257 msgid "On Incoming Shipments"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: purchase
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1262 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1263 msgid "On Purchase Order Lines"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: purchase
1267 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1268 msgid "Open Purchase Menu"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: purchase
1272 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1273 #: field:purchase.order,date_order:0
1274 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1275 #: field:purchase.report,date:0
1276 msgid "Order Date"
1277 msgstr "Ordredato"
1278
1279 #. module: purchase
1280 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1281 msgid "Order Date:"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: purchase
1285 #: field:purchase.order,order_line:0
1286 msgid "Order Lines"
1287 msgstr "Ordrelinjer"
1288
1289 #. module: purchase
1290 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1291 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1292 msgid "Order Month"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: purchase
1296 #: field:purchase.order,name:0
1297 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1298 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1299 msgid "Order Reference"
1300 msgstr "Ordrereferanse"
1301
1302 #. module: purchase
1303 #: sql_constraint:purchase.order:0
1304 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1305 msgstr "Ordrereferanse må være unik pr. firma!"
1306
1307 #. module: purchase
1308 #: field:purchase.report,state:0
1309 msgid "Order Status"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: purchase
1313 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1314 msgid "Order of Day"
1315 msgstr "Dagens ordre"
1316
1317 #. module: purchase
1318 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1319 msgid "Orders"
1320 msgstr "Ordre"
1321
1322 #. module: purchase
1323 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1324 msgid "Our Order Reference:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: purchase
1328 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1329 msgid "Outgoing Mails"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: purchase
1333 #: code:addons/purchase/purchase.py:1346
1334 #, python-format
1335 msgid "PO: %s"
1336 msgstr "PO: %s"
1337
1338 #. module: purchase
1339 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1340 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: purchase
1344 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1345 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1346 msgid "Partner"
1347 msgstr "Partner"
1348
1349 #. module: purchase
1350 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1351 msgid "Partner Tags"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: purchase
1355 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1356 msgid "Payment Term"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: purchase
1360 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1361 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1362 msgid "Picking List"
1363 msgstr "Plukkliste"
1364
1365 #. module: purchase
1366 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1367 #, python-format
1368 msgid "Please create Invoices."
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: purchase
1372 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1373 msgid ""
1374 "Please note that: \n"
1375 " \n"
1376 " Orders will only be merged if: \n"
1377 " * Purchase Orders are in draft \n"
1378 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1379 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1380 " \n"
1381 " Lines will only be merged if: \n"
1382 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: purchase
1386 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1387 #, python-format
1388 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1389 msgstr "Velg flere for å fusjonere i listevisningen."
1390
1391 #. module: purchase
1392 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1393 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: purchase
1397 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
1398 msgid "Price Per Supplier"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: purchase
1402 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1403 msgid "Price Types"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: purchase
1407 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1408 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1409 msgid "Pricelist"
1410 msgstr "Prisliste"
1411
1412 #. module: purchase
1413 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1414 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1415 msgid "Pricelist Versions"
1416 msgstr "Prisliste versjoner"
1417
1418 #. module: purchase
1419 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1420 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1421 msgid "Pricelists"
1422 msgstr "Prislister"
1423
1424 #. module: purchase
1425 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1426 msgid "Print RFQ"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: purchase
1430 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1431 msgid "Procurement"
1432 msgstr "Innkjøp"
1433
1434 #. module: purchase
1435 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1436 msgid "Procurement Rule"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: purchase
1440 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1441 #: field:purchase.order,product_id:0
1442 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1443 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1444 #: field:purchase.report,product_id:0
1445 msgid "Product"
1446 msgstr "Produkt"
1447
1448 #. module: purchase
1449 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1450 msgid "Product Categories"
1451 msgstr "Produktkategorier"
1452
1453 #. module: purchase
1454 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1455 msgid "Product Template"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: purchase
1459 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1460 msgid "Product Unit of Measure"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: purchase
1464 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1465 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1466 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1467 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1468 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1469 msgid "Products"
1470 msgstr "Produkter"
1471
1472 #. module: purchase
1473 #: field:purchase.report,price_standard:0
1474 msgid "Products Value"
1475 msgstr "Produktverdi"
1476
1477 #. module: purchase
1478 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1479 msgid "Products by Category"
1480 msgstr "Produktkategorier"
1481
1482 #. module: purchase
1483 #: code:addons/purchase/purchase.py:842
1484 #, python-format
1485 msgid "Products received"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: purchase
1489 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1490 msgid ""
1491 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1492 "amount.\n"
1493 "-This installs the module purchase_double_validation."
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: purchase
1497 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1498 msgid "Purchase"
1499 msgstr "Innkjøp"
1500
1501 #. module: purchase
1502 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1503 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1504 msgid "Purchase Analysis"
1505 msgstr "Innkjøpsanalyse"
1506
1507 #. module: purchase
1508 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1509 msgid ""
1510 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1511 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1512 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1513 msgstr ""
1514 "Oppkjøpsanalyse kan du enkelt sjekke og analysere bedriftens kjøp historie "
1515 "og ytelse. Fra denne menyen kan du spore din forhandling ytelse, levering "
1516 "ytelsen til leverandørene, etc."
1517
1518 #. module: purchase
1519 #: selection:purchase.order,state:0
1520 msgid "Purchase Confirmed"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: purchase
1524 #: field:res.company,po_lead:0
1525 msgid "Purchase Lead Time"
1526 msgstr "Ledetid innkjøp"
1527
1528 #. module: purchase
1529 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1530 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1531 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1532 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1533 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1534 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1535 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1536 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1537 msgid "Purchase Order"
1538 msgstr "Innkjøpsordre"
1539
1540 #. module: purchase
1541 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1542 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1543 msgstr "Innkjøpsordrebekreftelse N°"
1544
1545 #. module: purchase
1546 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1547 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1548 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1549 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1550 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1551 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1552 msgid "Purchase Order Line"
1553 msgstr "Innkjøpsordrelinje"
1554
1555 #. module: purchase
1556 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1557 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1558 msgstr "Innkjøpsordrelinjer danner faktura"
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1562 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1563 msgid "Purchase Order Lines"
1564 msgstr "Innkjøpsordrelinjer"
1565
1566 #. module: purchase
1567 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1568 msgid "Purchase Order Merge"
1569 msgstr "Slå sammen innkjøpsordre"
1570
1571 #. module: purchase
1572 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1573 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1574 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1575 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1576 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1577 #, python-format
1578 msgid "Purchase Orders"
1579 msgstr "Innkjøpsordre"
1580
1581 #. module: purchase
1582 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1583 msgid "Purchase Orders Statistics"
1584 msgstr "Innkjøpsordrestatistikk"
1585
1586 #. module: purchase
1587 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1588 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1589 msgid "Purchase Pricelist"
1590 msgstr "Innkjøpsprisliste"
1591
1592 #. module: purchase
1593 #: code:addons/purchase/purchase.py:1368
1594 #, python-format
1595 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: purchase
1599 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1600 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1601 msgstr "Innkjøpsordre som inkluderer linjer ikke fakturert"
1602
1603 #. module: purchase
1604 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1605 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: purchase
1609 #: field:purchase.report,negociation:0
1610 msgid "Purchase-Standard Price"
1611 msgstr "Innkjøp-standard pris"
1612
1613 #. module: purchase
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1615 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1616 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1617 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1618 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1619 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1620 msgid "Purchases"
1621 msgstr "Innkjøp"
1622
1623 #. module: purchase
1624 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1625 msgid "Purchases Orders"
1626 msgstr "Innkjøpsordre"
1627
1628 #. module: purchase
1629 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1630 msgid ""
1631 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1632 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: purchase
1636 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1637 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1638 msgid "Qty"
1639 msgstr "Antall"
1640
1641 #. module: purchase
1642 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1643 msgid "Quantity"
1644 msgstr "Antall"
1645
1646 #. module: purchase
1647 #: code:addons/purchase/purchase.py:1370
1648 #, python-format
1649 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: purchase
1653 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1654 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1655 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1656 msgid "Quotations"
1657 msgstr "Tilbud"
1658
1659 #. module: purchase
1660 #: selection:purchase.order,state:0
1661 msgid "RFQ"
1662 msgstr "Tilbudsforespørsel"
1663
1664 #. module: purchase
1665 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1666 msgid "RFQ & Bid"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: purchase
1670 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1671 msgid "RFQ Approved"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: purchase
1675 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1676 msgid "RFQ Confirmed"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: purchase
1680 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1681 msgid "RFQ Done"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. module: purchase
1685 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1686 #: code:addons/purchase/purchase.py:936
1687 #, python-format
1688 msgid "RFQ created"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: purchase
1692 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1693 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: purchase
1697 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1698 msgid "RFQs and Purchases"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: purchase
1702 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1703 msgid "Re-Print RFQ"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: purchase
1707 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1708 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: purchase
1712 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1713 msgid "Receive Invoice"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: purchase
1717 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1718 msgid "Receive Products"
1719 msgstr "Motta produkter"
1720
1721 #. module: purchase
1722 #: field:purchase.order,shipped:0
1723 msgid "Received"
1724 msgstr "Mottatt"
1725
1726 #. module: purchase
1727 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1728 msgid "Received Ratio"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: purchase
1732 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1733 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1734 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1735 msgid "Reference"
1736 msgstr "Referanse"
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: field:purchase.report,product_uom:0
1740 msgid "Reference Unit of Measure"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: help:purchase.order,origin:0
1745 msgid ""
1746 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1747 "sales order or an internal procurement request."
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: purchase
1751 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1752 msgid ""
1753 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1754 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1755 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: purchase
1759 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1760 msgid "Regards,"
1761 msgstr "Med vennlig hilsen"
1762
1763 #. module: purchase
1764 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1765 msgid "Related location"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: purchase
1769 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1770 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1771 #: selection:purchase.report,state:0
1772 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1773 msgid "Request for Quotation"
1774 msgstr "Tilbudsforespørsel"
1775
1776 #. module: purchase
1777 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1778 msgid "Request for Quotation N°"
1779 msgstr "Tilbudsforespørsels nr."
1780
1781 #. module: purchase
1782 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1783 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1784 msgid "Requests for Quotation"
1785 msgstr "Tilbudsforespørsel"
1786
1787 #. module: purchase
1788 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1789 msgid "Reservation"
1790 msgstr "Reservasjon"
1791
1792 #. module: purchase
1793 #: field:purchase.order,create_uid:0
1794 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1795 #: field:purchase.report,user_id:0
1796 msgid "Responsible"
1797 msgstr "Ansvarlig"
1798
1799 #. module: purchase
1800 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1801 msgid "Routes"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: purchase
1805 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1806 msgid "Scheduled Date"
1807 msgstr "Planlagt dato"
1808
1809 #. module: purchase
1810 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1811 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1812 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1813 msgid "Search Purchase Order"
1814 msgstr "Søk innkjøpsordre"
1815
1816 #. module: purchase
1817 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1818 msgid "Select an Open Sales Order"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: purchase
1822 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
1823 #, python-format
1824 msgid ""
1825 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1826 "Unit of Measure."
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: purchase
1830 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1831 msgid "Send PO by Email"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: purchase
1835 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1836 msgid "Send RFQ by Email"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: purchase
1840 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1841 msgid "Set to Draft"
1842 msgstr "Sett som utkast"
1843
1844 #. module: purchase
1845 #: selection:purchase.order,state:0
1846 #: selection:purchase.report,state:0
1847 msgid "Shipping Exception"
1848 msgstr "Forendelsesunntak"
1849
1850 #. module: purchase
1851 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1852 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1853 msgid "Shipping address :"
1854 msgstr "Leveringsadresse:"
1855
1856 #. module: purchase
1857 #: field:purchase.order,origin:0
1858 msgid "Source Document"
1859 msgstr "Kildedokument"
1860
1861 #. module: purchase
1862 #: help:product.template,purchase_ok:0
1863 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: purchase
1867 #: field:purchase.order,state:0
1868 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1869 #: field:purchase.order.line,state:0
1870 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1871 msgid "Status"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: purchase
1875 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1876 msgid "Stock Move"
1877 msgstr "Lagerbevegelser"
1878
1879 #. module: purchase
1880 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1881 msgid "Stock Moves"
1882 msgstr "Lagerbevegelser"
1883
1884 #. module: purchase
1885 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1886 msgid "Subtotal"
1887 msgstr "Subtotal"
1888
1889 #. module: purchase
1890 #: field:purchase.order,message_summary:0
1891 msgid "Summary"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: purchase
1895 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1896 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1897 #: field:purchase.order,partner_id:0
1898 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1899 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1900 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1901 #: field:purchase.report,partner_id:0
1902 msgid "Supplier"
1903 msgstr "Leverandør"
1904
1905 #. module: purchase
1906 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1907 msgid "Supplier Features"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: purchase
1911 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1912 msgid "Supplier Inv."
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: purchase
1916 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1917 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1919 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1920 #, python-format
1921 msgid "Supplier Invoices"
1922 msgstr "Leverandørfakturaer"
1923
1924 #. module: purchase
1925 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1926 msgid "Supplier Reference"
1927 msgstr "Leverandør referanse"
1928
1929 #. module: purchase
1930 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1931 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1932 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1933 msgid "Taxes"
1934 msgstr "Avgifter"
1935
1936 #. module: purchase
1937 #: field:purchase.order,notes:0
1938 msgid "Terms and Conditions"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: purchase
1942 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1943 msgid "Terms and conditions..."
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: purchase
1947 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1948 msgid "The amount without tax"
1949 msgstr "Beløpet uten avgift"
1950
1951 #. module: purchase
1952 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1953 msgid ""
1954 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1955 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1956 msgstr ""
1957 "Prislisten angir valuta benyttet for denne innkjøpsordren. Den beregner også "
1958 "leverandørpris for valgte produkter og mengder."
1959
1960 #. module: purchase
1961 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
1962 #, python-format
1963 msgid ""
1964 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
1965 "seems to be a configuration error!"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: purchase
1969 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
1970 #, python-format
1971 msgid ""
1972 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1973 "purchase less."
1974 msgstr ""
1975 "Den valgte leverandøren har en minimum mengde satt til% s% s, bør du ikke "
1976 "kjøpe mindre."
1977
1978 #. module: purchase
1979 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
1980 #, python-format
1981 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1982 msgstr "Den valgte leverandøren selger dette produktet bare som %s"
1983
1984 #. module: purchase
1985 #: help:purchase.order,state:0
1986 msgid ""
1987 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
1988 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
1989 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
1990 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
1991 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
1992 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
1993 "exception."
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: purchase
1997 #: help:purchase.order,amount_tax:0
1998 msgid "The tax amount"
1999 msgstr "Avgiftsbeløp"
2000
2001 #. module: purchase
2002 #: help:purchase.order,amount_total:0
2003 msgid "The total amount"
2004 msgstr "Totalsum"
2005
2006 #. module: purchase
2007 #: code:addons/purchase/purchase.py:1318
2008 #, python-format
2009 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: purchase
2013 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2014 msgid ""
2015 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2016 "products."
2017 msgstr ""
2018 "Dette er beregnet som minimum planlagt dato for alle kjøp ordrelinjer "
2019 "produkter."
2020
2021 #. module: purchase
2022 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2023 msgid ""
2024 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2025 "order."
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: purchase
2029 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2030 msgid ""
2031 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2032 "the current partner"
2033 msgstr ""
2034 "Denne prislisten vil bli brukt, i stedet for default, for innkjøp fra denne "
2035 "leverandøren"
2036
2037 #. module: purchase
2038 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2039 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: purchase
2043 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2044 msgid "To Purchase"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: purchase
2048 #: field:purchase.order,amount_total:0
2049 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2050 msgid "Total"
2051 msgstr "Total"
2052
2053 #. module: purchase
2054 #: field:purchase.report,price_total:0
2055 msgid "Total Price"
2056 msgstr "Totalpris"
2057
2058 #. module: purchase
2059 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2060 msgid "Total Untaxed amount"
2061 msgstr "Totalt ikke avg.ber. beløp"
2062
2063 #. module: purchase
2064 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2065 msgid "Total Without Taxes"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: purchase
2069 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2070 msgid "Total amount"
2071 msgstr "Totalsum"
2072
2073 #. module: purchase
2074 #: code:addons/purchase/purchase.py:685
2075 #, python-format
2076 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: purchase
2080 #: code:addons/purchase/purchase.py:691
2081 #, python-format
2082 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: purchase
2086 #: help:purchase.order,name:0
2087 msgid ""
2088 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2089 "purchase order is created."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: purchase
2093 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2094 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2095 msgid "Unit Price"
2096 msgstr "Enhetspris"
2097
2098 #. module: purchase
2099 #: field:purchase.report,quantity:0
2100 msgid "Unit Quantity"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. module: purchase
2104 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2105 msgid "Unit of Measure Categories"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: purchase
2109 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2110 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2111 msgid "Units of Measure"
2112 msgstr "Måleenheter"
2113
2114 #. module: purchase
2115 #: field:purchase.order,message_unread:0
2116 msgid "Unread Messages"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: purchase
2120 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2121 msgid "Untaxed"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: purchase
2125 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2126 msgid "Untaxed Amount"
2127 msgstr "Ikke avg.ber. beløp"
2128
2129 #. module: purchase
2130 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2131 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: purchase
2135 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2136 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: purchase
2140 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2141 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: purchase
2145 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2146 msgid "User"
2147 msgstr "Bruker"
2148
2149 #. module: purchase
2150 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2151 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2152 msgid "VAT:"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. module: purchase
2156 #: field:purchase.report,validator:0
2157 msgid "Validated By"
2158 msgstr "Bekreftet av"
2159
2160 #. module: purchase
2161 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2162 msgid "Validated By:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: purchase
2166 #: field:purchase.order,validator:0
2167 msgid "Validated by"
2168 msgstr "Bekreftet av"
2169
2170 #. module: purchase
2171 #: selection:purchase.order,state:0
2172 msgid "Waiting Approval"
2173 msgstr "Avventer godkjenning"
2174
2175 #. module: purchase
2176 #: selection:purchase.report,state:0
2177 msgid "Waiting Supplier Ack"
2178 msgstr "Avventer leverandørgodkj."
2179
2180 #. module: purchase
2181 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2182 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2183 msgid "Warehouse"
2184 msgstr "Lager"
2185
2186 #. module: purchase
2187 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
2188 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2189 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2190 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2191 #, python-format
2192 msgid "Warning!"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. module: purchase
2196 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2197 msgid "Website Messages"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: purchase
2201 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2202 msgid "Website communication history"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: purchase
2206 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2207 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: purchase
2211 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2212 #, python-format
2213 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2214 msgstr ""
2215
2216 #. module: purchase
2217 #: code:addons/purchase/purchase.py:686
2218 #, python-format
2219 msgid "You have already received some goods for it.  "
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: purchase
2223 #: code:addons/purchase/purchase.py:692
2224 #, python-format
2225 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2226 msgstr "Du må først annullere alle fakturaer tilhørende innkjøpsordren."
2227
2228 #. module: purchase
2229 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2230 msgid "Your Order Reference"
2231 msgstr "Din ordrereferanse"
2232
2233 #~ msgid "Reference UOM"
2234 #~ msgstr "Referanse UOM"