1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 11:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Xavier (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
27 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
29 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
31 "Та худалдан авалтын захиалгын мөргүйгээр худалдан авалтын захиалгыг баталж "
35 #: field:purchase.order,invoiced:0
36 msgid "Invoiced & Paid"
37 msgstr "Нэхэмжилсэн & Төлсөн"
40 #: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
41 #: field:purchase.report,location_id:0
46 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
49 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
54 #: help:purchase.report,date:0
55 msgid "Date on which this document has been created"
59 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
61 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
62 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
63 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
64 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
65 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
66 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
67 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
72 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
77 #: view:purchase.order:0
82 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
83 msgid "Destination Address"
84 msgstr "Хүлээн авах хаяг"
87 #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
92 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_invoice_onshipping
93 msgid "Stock Invoice Onshipping"
97 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
98 #: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
99 #: field:purchase.report,partner_id:0
104 #: view:purchase.order.line_invoice:0
105 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
106 msgstr "Та нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл үүсгэхийг хүсч байна уу ?"
109 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
111 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
112 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
113 "and control the supplier invoices."
117 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
119 msgid "Supplier Invoices"
120 msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл"
123 #: sql_constraint:purchase.order:0
124 msgid "Order Reference must be unique !"
128 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
129 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
130 msgid "From a Pick list"
131 msgstr "Түүврийн жагсаалтаас"
134 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
136 msgid "No Pricelist !"
137 msgstr "Үнийн хүснэгтгүй !"
140 #: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
141 #: field:purchase.report,quantity:0
146 #: view:purchase.order.line_invoice:0
147 msgid "Select an Open Sale Order"
148 msgstr "Нээлттэй борлуулалтын захиалга сонгох"
151 #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
152 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
157 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
158 #: view:purchase.report:0
159 msgid "Monthly Purchase by Category"
160 msgstr "Сар тутмын худалдан авалт(ангиллаар)"
163 #: view:purchase.order:0
168 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
169 msgid "Invoice Exception"
170 msgstr "Нэхэмжлэлийн онцгой тохиолдол"
173 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
174 msgid "Default Purchase Pricelist"
175 msgstr "Үндсэн Худалдан авах үнийн хүснэгт"
178 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
179 msgid "Current purchases"
180 msgstr "Өнөөгийн худалдан авалт"
183 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
185 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
186 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
189 "Нийлүүлэгчээс хэрэглэгч рүү шууд хүргэлт хийх бол энд хаягыг бичнэ. Энэ "
190 "тохиолдолд агуулахын хаягыг больж хэрэглэгчийн байрлалыг ашиглана."
193 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
195 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
196 "the current partner"
198 "Нийлүүлэгчээс худалдан авалт хийх үед үндсэн үнийн хүснэгтийн оронд энэ "
199 "үнийн хүснэгт ашиглагдах болно"
202 #: report:purchase.order:0
207 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
209 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
210 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
212 "Үнийн жагсаалт нь энэ захиалгад зориулж валютыг тохируулна. Мөн өгөгдсөн "
213 "бараа/тоо ширхэг дээр үндэслэн нийлүүлэгчийн үнийг тооцоолно."
216 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
217 msgid "Partial Picking"
218 msgstr "Дутуу түүвэр"
221 #: code:addons/purchase/purchase.py:289
223 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
224 msgstr "Батлагдсан '%s' худалдан авалтын захиалга."
227 #: view:purchase.order:0
228 msgid "Approve Purchase"
232 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
233 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
234 #: selection:purchase.report,state:0
239 #: view:purchase.report:0
240 msgid "Reference UOM"
244 #: view:purchase.order:0
249 #: field:purchase.report,product_uom:0
250 msgid "Reference UoM"
254 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
256 msgstr "Худалдан авалт"
259 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
260 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
265 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
268 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
269 "Please set one before choosing a product."
273 #: selection:purchase.report,month:0
278 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
279 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
284 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
285 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
286 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
287 #: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
288 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
289 #: field:stock.picking,purchase_id:0
290 msgid "Purchase Order"
291 msgstr "Худалдан авах захиалга"
294 #: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
295 #: field:purchase.order.line,order_id:0
296 msgid "Order Reference"
297 msgstr "Захиалгын дугаар"
300 #: report:purchase.order:0
305 #: view:purchase.installer:0
306 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
310 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
311 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
312 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
314 msgstr "Бүтээгдэхүүн"
317 #: field:purchase.installer,progress:0
318 msgid "Configuration Progress"
319 msgstr "Тохиргоо хийгдэж байна"
322 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
324 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
325 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
329 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
330 #: selection:purchase.report,state:0
335 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
337 msgid "Purchase amount over the limit"
341 #: view:purchase.order:0
342 msgid "Convert to Purchase Order"
346 #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
348 msgstr "Үнийн хүснэгт"
351 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
352 msgid "Shipping Exception"
353 msgstr "Тээвэрлэлтийн онцгой тохиолдол"
356 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
357 msgid "Invoice Lines"
358 msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
361 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
362 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
363 msgid "Incoming Products"
364 msgstr "Ирж байгаа бараа"
367 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
368 msgid "Outgoing Products"
369 msgstr "Гарч байгаа бараа"
372 #: view:purchase.order:0
373 msgid "Manually Corrected"
374 msgstr "Гараар зассан"
377 #: view:purchase.report:0
382 #: view:purchase.order:0
387 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
389 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
390 msgstr "%s төлөвт байгаа захиалгыг устгах боломжгүй!"
393 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
394 msgid "Dest. Address Contact Name"
398 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
400 msgstr "Агуулахын хөдөлгөөн"
403 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
408 #: code:addons/purchase/purchase.py:326
410 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
414 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
415 msgid "Analytic Account"
416 msgstr "Аналитик данс"
419 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
424 #: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
425 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
426 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
432 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
433 msgid "Purchase Analytic Plans"
434 msgstr "Худалдан авалтын аналитик төлөвлөгөө"
437 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
438 msgid "purchase.installer"
439 msgstr "purchase.installer"
442 #: selection:purchase.order.line,state:0
447 #: report:purchase.order:0
452 #: view:purchase.order.line:0
454 msgstr "Захиалгын мөр"
457 #: help:purchase.order,shipped:0
458 msgid "It indicates that a picking has been done"
459 msgstr "Энэ нь барааг бүрэн хүлээж авсан эсэхийг илэрхийлнэ"
462 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
464 msgid "Wrong Product UOM !"
468 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
469 #: selection:purchase.order.line,state:0
474 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
475 msgid "Average Price"
479 #: report:purchase.order:0
484 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
485 #: view:purchase.order.line_invoice:0
490 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
491 #: view:purchase.order:0
492 msgid "Invoice Control"
493 msgstr "Нэхэмжлэх арга"
496 #: constraint:res.company:0
497 msgid "Error! You can not create recursive companies."
501 #: field:purchase.order,partner_ref:0
502 msgid "Supplier Reference"
503 msgstr "Нийлүүлэгчийн дугаар"
506 #: help:purchase.order,amount_tax:0
507 msgid "The tax amount"
508 msgstr "Татварын хэмжээ"
511 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
513 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
514 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
519 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
520 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
521 #: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
526 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
528 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
529 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
533 #: report:purchase.quotation:0
538 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
539 #: field:purchase.order,picking_ids:0
541 msgstr "Агуулахын баримт"
544 #: view:purchase.order:0
549 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
550 msgid "Merge Purchase orders"
551 msgstr "Худалдан авалтын захиалга нэгтгэх"
554 #: field:purchase.order,order_line:0
556 msgstr "Захиалгын мөрүүд"
559 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
562 msgstr "Харилцагчгүй!"
565 #: report:purchase.quotation:0
570 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
575 #: view:purchase.order:0
576 msgid "Untaxed amount"
577 msgstr "Татваргүй дүн"
580 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
581 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
586 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
587 msgid "Address Contact Name"
588 msgstr "Харилцах нэр хаяг"
591 #: help:purchase.order,invoice_method:0
593 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
594 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
595 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
597 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
598 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
600 "Захиалгаас: худалдан авалтын захиалга дээр үндэслэн ноорог нэхэмжлэл "
601 "үүсгэнэ. Нягтлан түүнийг хянаад батална.\n"
602 "Агуулахын баримтаас: бараа хүлээн авалт дээр үндэслэн ноорог нэхэмжлэл "
604 "Гараа: худалдан авалтын захиалгын нэхэмжлэлийг нийлүүлэгчтэй тохиролцон "
605 "гараар үүсгэх боломжтой."
608 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
609 msgid "Invoices generated for a purchase order"
613 #: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
614 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
615 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
621 #: view:purchase.order.line:0
622 msgid "General Information"
623 msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
626 #: view:board.board:0
628 msgstr "Миний самбар"
631 #: report:purchase.order:0
632 msgid "Purchase Order N°"
633 msgstr "Захиалга баталсан N°"
636 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
638 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
639 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
640 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
644 #: code:addons/purchase/purchase.py:769
646 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
650 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
652 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
653 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
654 "accountant (Invoice control = Manual)."
658 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
663 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
664 msgid "Create invoice"
665 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
668 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
669 msgid "Reservation Destination"
670 msgstr "Нөөц хүргэх хаяг"
673 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
675 msgid "Invalid action !"
676 msgstr "Алдаатай үйлдэл !"
679 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
680 #: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
681 #: view:stock.picking:0
686 #: selection:purchase.report,month:0
691 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
692 #: view:res.company:0
693 msgid "Configuration"
697 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
698 #: view:purchase.report:0
699 msgid "Purchase by supplier"
700 msgstr "Худалдан авалт (Нийлүүлэгчээр)"
703 #: view:purchase.order:0
708 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
713 #: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
718 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
720 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
721 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
722 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
723 "match it with the draft invoice and validate it."
727 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
728 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
733 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
734 msgid "Supplier Invoices to Receive"
735 msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл хүлээж авах"
738 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
740 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
741 "manage all your purchase orders."
745 #: view:purchase.report:0
750 #: code:addons/purchase/purchase.py:349
752 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
756 #: selection:purchase.order,state:0
757 msgid "Waiting Approval"
761 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
766 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
768 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
772 #: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
773 #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
774 #: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
776 msgstr "Захиалах огноо"
779 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
780 msgid "Incoming products to control"
781 msgstr "Ирж буй барааг удирдах"
784 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
789 #: view:purchase.report:0
790 msgid "Purchase Orders Statistics"
791 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын статистик"
794 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
796 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
797 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
798 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
799 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
803 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
804 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
805 msgid "Draft Invoice"
806 msgstr "Ноорог нэхэмжлэл"
809 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
810 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
814 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
816 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
819 "Захиалгын мөрүүдээс хамгийн ойрын огноог сонгож энэ огноог тооцоолно."
822 #: selection:purchase.report,month:0
827 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
828 msgid "Purchase Requisition"
829 msgstr "Худалдан авах шаардлага"
832 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
833 msgid "Units of Measure Categories"
837 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
838 msgid "Days to Deliver"
842 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
843 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
844 msgid "Receive Products"
845 msgstr "Бараа хүлээж авах"
848 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
853 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
858 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
859 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
860 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын батлагдсан нэхэмжлэл"
863 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
868 #: view:purchase.report:0
869 msgid "Total Orders Lines by User per month"
870 msgstr "Нийт захиалгын мөр сар тутмын хэрэглэгчээр"
873 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
878 #: selection:purchase.report,state:0
879 msgid "Waiting Supplier Ack"
883 #: report:purchase.quotation:0
884 msgid "Request for Quotation :"
885 msgstr "Үнэ авах хүсэлт :"
888 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
889 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
890 msgstr "Захиалга зөвшөөрөл хүлээж байна"
893 #: view:purchase.order:0
894 msgid "Total Untaxed amount"
895 msgstr "Нийт татваргүй хэмжээ"
898 #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
903 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
904 msgid "List of ordered products."
905 msgstr "Захиалсан бүтээгдэхүүний жагсаалт."
908 #: help:purchase.order,picking_ids:0
910 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
911 msgstr "Энэ худалдан авалтад зориулж үүсгэсэн барааны жагсаалт"
914 #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
915 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
916 msgid "Purchase Management"
917 msgstr "Худалдан авалт"
920 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
921 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
922 msgid "To be reviewed by the accountant."
923 msgstr "Нягтлан бодогч дахин шалгана."
926 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
927 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
928 msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
929 msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй худалдан авалтын мөр"
932 #: report:purchase.order:0
937 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
942 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
947 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
948 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
949 msgid "State of the Purchase Order."
950 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын төлөв."
953 #: view:purchase.report:0
958 #: field:purchase.report,state:0
960 msgstr "Захиалгын төлөв"
963 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
964 msgid "Create invoices"
965 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
968 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
969 #: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
970 msgid "Purchase Order Line"
971 msgstr "Захиалгын мөр"
974 #: constraint:res.partner:0
975 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
979 #: view:purchase.order:0
980 msgid "Calendar View"
984 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
985 msgid "Purchase Order Merge"
986 msgstr "Худалдан авалтын захиалга нэгтгэх"
989 #: report:purchase.quotation:0
991 msgstr "Хүндэтгэсэн,"
994 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
995 #: view:purchase.report:0
996 msgid "Negotiation by Supplier"
997 msgstr "Нийлүүлэгчийн хэлэлцээр"
1000 #: view:res.partner:0
1001 msgid "Purchase Properties"
1002 msgstr "Худалдан авалт"
1005 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1007 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1008 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1009 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1013 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1014 msgid "Untaxed Amount"
1015 msgstr "Татваргүй дүн"
1018 #: help:purchase.order,invoiced:0
1019 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1020 msgstr "Энэ нь нэхэмжлэл бүрэн төлөгдсөн эсэхийг илэрхийлнэ"
1023 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1024 msgid "Outgoing products to invoice"
1028 #: view:purchase.installer:0
1033 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1034 #: view:purchase.report:0
1035 msgid "Qty. per product"
1036 msgstr "тоо ширхэг. бараа бүрийн"
1039 #: constraint:stock.move:0
1040 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1044 #: help:purchase.order,date_order:0
1045 msgid "Date on which this document has been created."
1046 msgstr "Энэ баримт үүссэн огноо."
1049 #: view:res.partner:0
1050 msgid "Sales & Purchases"
1051 msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
1054 #: selection:purchase.report,month:0
1059 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1060 msgid "Purchases Orders"
1061 msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
1064 #: view:purchase.order.line:0
1065 msgid "Manual Invoices"
1066 msgstr "Нэхэмжлэх заавар"
1069 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1072 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1076 #: selection:purchase.report,month:0
1081 #: view:purchase.report:0
1082 msgid "Extended Filters..."
1086 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
1087 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1089 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1090 msgstr "Энэ бараанд зарлагын данс алга:\"%s\" (id:%d)"
1093 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1095 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1099 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1101 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1102 msgstr "Олон захиалга сонгож жагсаалтад нэгтгэнэ үү."
1105 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1106 msgid "Pick list generated"
1110 #: view:purchase.order:0
1115 #: selection:purchase.report,month:0
1120 #: view:purchase.order:0
1125 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1128 " Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1129 "from a supplier.\n"
1130 " A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1131 " Dashboard for purchase management that includes:\n"
1132 " * Current Purchase Orders\n"
1133 " * Draft Purchase Orders\n"
1134 " * Graph for quantity and amount per month \n"
1140 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1143 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1148 #: selection:purchase.report,month:0
1153 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1158 #: view:purchase.order:0
1159 msgid "Cancel Purchase Order"
1160 msgstr "Захиалга цуцлах"
1163 #: constraint:stock.move:0
1164 msgid "You must assign a production lot for this product"
1168 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1169 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1173 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1175 msgstr "Хянах самбар"
1178 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
1179 msgid "Products Value"
1180 msgstr "Барааны утга"
1183 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1184 msgid "Pricelists Types"
1188 #: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
1190 msgstr "Үнийн санал"
1193 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1194 #: view:purchase.report:0
1195 msgid "Purchase order per month"
1196 msgstr "Сар тутмын худалдан авалтын захиалга"
1199 #: view:purchase.order.line:0
1204 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1205 msgid "Products by Category"
1209 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
1210 msgid "Days to Validate"
1211 msgstr "Батлах өдөр"
1214 #: help:purchase.order,origin:0
1215 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1216 msgstr "Энэ худалдан авах захиалгыг үүсгэсэн ишлэл баримт."
1219 #: help:purchase.order,state:0
1221 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1222 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1223 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1224 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1225 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1226 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1228 "Худалдан авах захиалга эсвэл үнийн хүсэлтийн төлөв. Үнийн хүсэлт гэдэг нь "
1229 "'Ноорог' төлөвтэй худалдан авах захиалга юм. Захиалга батлагдахад "
1230 "'Батлагдсан' төлөвт шилжинэ. Үүний дараа 'Зөвшөөрсөн' төлөвт оруулахын тулд "
1231 "нийлүүлэгч захиалгыг зөвшөөрөх ёстой. Захиалга биелэгдээд, төлбөр хийгдсэний "
1232 "дараа 'Дууссан' төлөвт орно. Нэхэмжлэх эсвэл бараа хүлээн авах шатанд "
1233 "захиалга цуцлагдвал алдаатай төлөвт орох болно."
1236 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1241 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1242 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1243 msgid "Requests for Quotation"
1244 msgstr "Үнийн санал"
1247 #: help:purchase.order,date_approve:0
1248 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1249 msgstr "Худалдан авалтын захиалга баталгаажсан огноо"
1252 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1254 msgstr "Хүлээж байна"
1257 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1258 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1259 msgstr "Үндсэн Үнийн хүснэгтийн хувилбар"
1262 #: view:purchase.installer:0
1264 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1268 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1269 #: view:purchase.installer:0
1270 msgid "Purchases Application Configuration"
1274 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1275 msgid "Fiscal Position"
1276 msgstr "Санхүүгийн харгалзаа"
1279 #: report:purchase.order:0
1280 msgid "Request for Quotation N°"
1281 msgstr "Үнийн санал N°"
1284 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1285 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1290 #: selection:purchase.report,month:0
1295 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1296 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1297 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
1298 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1303 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1304 msgid "Purchase Order Lines"
1305 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
1308 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1309 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1310 msgstr "Нийлүүлэгчийн зөвшөөрөх худалдан авалтын захиалга."
1313 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1314 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1315 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1316 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1317 #: view:purchase.report:0
1319 msgid "Purchase Orders"
1320 msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
1323 #: field:purchase.order,origin:0
1324 msgid "Source Document"
1328 #: view:purchase.order.group:0
1329 msgid "Merge orders"
1330 msgstr "Захиалга нэгтгэх"
1333 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1334 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1335 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөрний нэхэмжлэл бэлдэх"
1338 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1339 msgid "Incoming Shipments"
1340 msgstr "Ирж буй ачаа"
1343 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1344 msgid "Total Orders by User per month"
1345 msgstr "Нийт захиалга (сар бүр хэрэглэгчээр)"
1348 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1349 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1350 msgid "Request for Quotation"
1351 msgstr "Үнийн санал"
1354 #: report:purchase.order:0
1359 #: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
1360 #: field:purchase.report,user_id:0
1365 #: report:purchase.order:0
1366 msgid "Our Order Reference"
1367 msgstr "Манай захиалгын код"
1370 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1371 msgid "Search Purchase Order"
1372 msgstr "Худалдан авалтын захиалга хайх"
1375 #: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
1376 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1381 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1382 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1383 msgid "Request for Quotations."
1384 msgstr "Үнийн саналын хүснэгт."
1387 #: report:purchase.order:0
1392 #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
1393 msgid "Date Approved"
1394 msgstr "Зөвшөөрсөн огноо"
1397 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1399 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1400 msgstr "Энэ худалдан авалтын захиалгыг цуцалж чадсангүй !"
1403 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
1408 #: view:purchase.order:0
1409 msgid "Delivery & Invoicing"
1413 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1414 msgid "Scheduled Date"
1415 msgstr "Төлөвлөгдсөн огноо"
1418 #: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
1419 #: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
1420 #: field:purchase.report,product_id:0
1425 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1426 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1427 msgid "Confirmation"
1431 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
1432 #: report:purchase.quotation:0
1437 #: help:res.company,po_lead:0
1438 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1440 "Энэ нт худалдан авалтын захиалга тус бүрийн судалгаа/аюулгүй байдлын цаг."
1443 #: report:purchase.quotation:0
1444 msgid "Expected Delivery address:"
1445 msgstr "Товлосон хүргэх хаяг"
1448 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1449 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1450 msgid "Receptions Analysis"
1451 msgstr "Хүлээн авалтын шинжилгээ"
1454 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1455 msgid "The amount without tax"
1456 msgstr "Татваргүй хэмжээ"
1459 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1461 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1462 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1463 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1467 #: view:purchase.order:0
1472 #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1473 msgid "Request for Quotations"
1474 msgstr "Үнийн санал"
1477 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1479 msgstr "Хэмжих нэгж"
1482 #: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
1487 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1492 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1494 msgstr "Урьдчилсан захиалга"
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1498 #: view:purchase.report:0
1499 msgid "Total Qty and Amount by month"
1500 msgstr "Нийт тоо ширхэг болон хэмжээ (сараар)"
1503 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1505 msgid "Could not cancel purchase order !"
1506 msgstr "Худалдан авалтын захиалга цуцалж чадсангүй!"
1509 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1511 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1512 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1516 #: selection:purchase.report,month:0
1521 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1522 msgid "Products Categories"
1526 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1527 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1528 msgid "Purchase Analysis"
1529 msgstr "Худалдан авалтын Шинжилгээ"
1532 #: report:purchase.order:0
1533 msgid "Your Order Reference"
1534 msgstr "Таны захиалгын код"
1537 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1538 #: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
1539 #: view:stock.picking:0
1540 msgid "Expected Date"
1541 msgstr "Товлосон огноо"
1544 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1545 #: view:purchase.report:0
1546 msgid "Total price by product by state"
1550 #: report:purchase.quotation:0
1555 #: report:purchase.order:0
1556 #: field:purchase.order,date_order:0
1557 msgid "Date Ordered"
1558 msgstr "Захиалсан огноо"
1561 #: report:purchase.order:0
1562 msgid "Shipping address :"
1563 msgstr "Хүргэх хаяг :"
1566 #: view:purchase.order:0
1567 msgid "Purchase Control"
1568 msgstr "Худалдан авалтын удирдлага"
1571 #: selection:purchase.report,month:0
1576 #: selection:purchase.report,month:0
1581 #: view:purchase.order.group:0
1583 " Please note that: \n"
1585 " Orders will only be merged if: \n"
1586 " * Purchase Orders are in draft \n"
1587 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1588 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1590 " Lines will only be merged if: \n"
1591 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1597 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
1602 #: field:purchase.report,negociation:0
1603 msgid "Purchase-Standard Price"
1604 msgstr "Худалдан авалтын стандарт үнэ"
1607 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1608 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1609 msgid "Purchase Pricelist"
1610 msgstr "Худалдан авах үнийн санал"
1613 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1614 msgid "Invoicing Control"
1615 msgstr "Нэхэмжлэх арга"
1618 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1623 #: view:purchase.order:0
1628 #: view:purchase.order.line:0
1633 #: help:purchase.order.line,state:0
1635 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1637 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1638 "in confirm state. \n"
1639 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. "
1641 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1643 " * The 'Ноорог' state is set automatically when purchase order in draft "
1645 "* The 'Батлагдсан' state is set automatically as confirm when purchase order "
1646 "in confirm state. \n"
1647 "* The 'Дууссан' state is set automatically when purchase order is set as "
1649 "* The 'Цуцлагдсан' state is set automatically when user cancel purchase "
1653 #: code:addons/purchase/purchase.py:426
1655 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1656 msgstr "Худалдан авалтын захиалга '%s' цуцлагдсан."
1659 #: field:purchase.order,amount_total:0
1664 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1665 msgid "Pricelist Versions"
1669 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1674 #: view:purchase.order.group:0
1675 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1676 msgstr "Эдгээр захиалгыг нэгтгэх үү ?"
1679 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
1680 #: view:stock.picking:0
1682 msgstr "Бүлэглэх..."
1685 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1686 msgid "From a purchase order"
1687 msgstr "Худалдан авалтын захиалгаас"
1690 #: report:purchase.order:0
1695 #: help:purchase.order,amount_total:0
1696 msgid "The total amount"
1697 msgstr "Нийт хэмжээ"
1700 #: selection:purchase.report,month:0
1705 #: field:res.company,po_lead:0
1706 msgid "Purchase Lead Time"
1707 msgstr "Худалдан авалтын судалгааны хугацаа"
1710 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1712 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1713 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1714 "accountant (Invoice control = Manual)."
1718 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1720 msgstr "Худалдан авалт"
1723 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1724 #: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
1729 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
1732 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1733 "Please set one partner before choosing a product."
1735 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1736 "Please set one partner before choosing a product."
1739 #: view:purchase.installer:0
1744 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1745 msgid "Partial Move"
1746 msgstr "Дутуу хөдөлгөөн"
1749 #: view:purchase.order.line:0
1751 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
1754 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1755 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1756 msgid "Units of Measure"
1760 #: view:purchase.report:0
1765 #: help:purchase.order,name:0
1767 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1769 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын автоматаар тавигдах дугаар, давхардахгүй"
1772 #: view:board.board:0
1773 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1774 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1775 msgid "Purchase Dashboard"
1776 msgstr "Худалдан авалт"
1778 #~ msgid "Approved by Supplier"
1779 #~ msgstr "Нийлүүлэгч зөвшөөрсөн"
1781 #~ msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1782 #~ msgstr "Захиалга баталсан N°"