Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 11:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Xavier (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
21 msgid ""
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
24 msgstr ""
25
26 #. module: purchase
27 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
28 #, python-format
29 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
30 msgstr ""
31 "Та худалдан авалтын захиалгын мөргүйгээр худалдан авалтын захиалгыг баталж "
32 "чадахгүй."
33
34 #. module: purchase
35 #: field:purchase.order,invoiced:0
36 msgid "Invoiced & Paid"
37 msgstr "Нэхэмжилсэн & Төлсөн"
38
39 #. module: purchase
40 #: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
41 #: field:purchase.report,location_id:0
42 msgid "Destination"
43 msgstr "Хаана"
44
45 #. module: purchase
46 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
50 "of the product"
51 msgstr ""
52
53 #. module: purchase
54 #: help:purchase.report,date:0
55 msgid "Date on which this document has been created"
56 msgstr ""
57
58 #. module: purchase
59 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
60 msgid ""
61 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
62 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
63 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
64 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
65 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
66 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
67 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
68 "encoding."
69 msgstr ""
70
71 #. module: purchase
72 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
73 msgid "From Picking"
74 msgstr "Түүврээс"
75
76 #. module: purchase
77 #: view:purchase.order:0
78 msgid "Not Invoiced"
79 msgstr ""
80
81 #. module: purchase
82 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
83 msgid "Destination Address"
84 msgstr "Хүлээн авах хаяг"
85
86 #. module: purchase
87 #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
88 msgid "Validated By"
89 msgstr "Баталсан"
90
91 #. module: purchase
92 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_invoice_onshipping
93 msgid "Stock Invoice Onshipping"
94 msgstr ""
95
96 #. module: purchase
97 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
98 #: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
99 #: field:purchase.report,partner_id:0
100 msgid "Supplier"
101 msgstr "Нийлүүлэгч"
102
103 #. module: purchase
104 #: view:purchase.order.line_invoice:0
105 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
106 msgstr "Та нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл үүсгэхийг хүсч байна уу ?"
107
108 #. module: purchase
109 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
110 msgid ""
111 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
112 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
113 "and control the supplier invoices."
114 msgstr ""
115
116 #. module: purchase
117 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
118 #, python-format
119 msgid "Supplier Invoices"
120 msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл"
121
122 #. module: purchase
123 #: sql_constraint:purchase.order:0
124 msgid "Order Reference must be unique !"
125 msgstr ""
126
127 #. module: purchase
128 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
129 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
130 msgid "From a Pick list"
131 msgstr "Түүврийн жагсаалтаас"
132
133 #. module: purchase
134 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
135 #, python-format
136 msgid "No Pricelist !"
137 msgstr "Үнийн хүснэгтгүй !"
138
139 #. module: purchase
140 #: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
141 #: field:purchase.report,quantity:0
142 msgid "Quantity"
143 msgstr "Тоо ширхэг"
144
145 #. module: purchase
146 #: view:purchase.order.line_invoice:0
147 msgid "Select an Open Sale Order"
148 msgstr "Нээлттэй борлуулалтын захиалга сонгох"
149
150 #. module: purchase
151 #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
152 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
153 msgid "Company"
154 msgstr "Компани"
155
156 #. module: purchase
157 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
158 #: view:purchase.report:0
159 msgid "Monthly Purchase by Category"
160 msgstr "Сар тутмын худалдан авалт(ангиллаар)"
161
162 #. module: purchase
163 #: view:purchase.order:0
164 msgid "Set to Draft"
165 msgstr "Ноороглох"
166
167 #. module: purchase
168 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
169 msgid "Invoice Exception"
170 msgstr "Нэхэмжлэлийн онцгой тохиолдол"
171
172 #. module: purchase
173 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
174 msgid "Default Purchase Pricelist"
175 msgstr "Үндсэн Худалдан авах үнийн хүснэгт"
176
177 #. module: purchase
178 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
179 msgid "Current purchases"
180 msgstr "Өнөөгийн худалдан авалт"
181
182 #. module: purchase
183 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
184 msgid ""
185 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
186 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
187 "customer location."
188 msgstr ""
189 "Нийлүүлэгчээс хэрэглэгч рүү шууд хүргэлт хийх бол энд хаягыг бичнэ. Энэ "
190 "тохиолдолд агуулахын хаягыг больж хэрэглэгчийн байрлалыг ашиглана."
191
192 #. module: purchase
193 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
194 msgid ""
195 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
196 "the current partner"
197 msgstr ""
198 "Нийлүүлэгчээс худалдан авалт хийх үед үндсэн үнийн хүснэгтийн оронд энэ "
199 "үнийн хүснэгт ашиглагдах болно"
200
201 #. module: purchase
202 #: report:purchase.order:0
203 msgid "Fax :"
204 msgstr "Факс :"
205
206 #. module: purchase
207 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
208 msgid ""
209 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
210 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
211 msgstr ""
212 "Үнийн жагсаалт нь энэ захиалгад зориулж валютыг тохируулна. Мөн өгөгдсөн "
213 "бараа/тоо ширхэг дээр үндэслэн нийлүүлэгчийн үнийг тооцоолно."
214
215 #. module: purchase
216 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
217 msgid "Partial Picking"
218 msgstr "Дутуу түүвэр"
219
220 #. module: purchase
221 #: code:addons/purchase/purchase.py:289
222 #, python-format
223 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
224 msgstr "Батлагдсан '%s' худалдан авалтын захиалга."
225
226 #. module: purchase
227 #: view:purchase.order:0
228 msgid "Approve Purchase"
229 msgstr "Зөвшөөрөх"
230
231 #. module: purchase
232 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
233 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
234 #: selection:purchase.report,state:0
235 msgid "Approved"
236 msgstr "Зөвшөөрсөн"
237
238 #. module: purchase
239 #: view:purchase.report:0
240 msgid "Reference UOM"
241 msgstr ""
242
243 #. module: purchase
244 #: view:purchase.order:0
245 msgid "Origin"
246 msgstr "Эх үүсвэр"
247
248 #. module: purchase
249 #: field:purchase.report,product_uom:0
250 msgid "Reference UoM"
251 msgstr ""
252
253 #. module: purchase
254 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
255 msgid "Purchases"
256 msgstr "Худалдан авалт"
257
258 #. module: purchase
259 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
260 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
261 msgid "Notes"
262 msgstr "Тэмдэглэл"
263
264 #. module: purchase
265 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
266 #, python-format
267 msgid ""
268 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
269 "Please set one before choosing a product."
270 msgstr ""
271
272 #. module: purchase
273 #: selection:purchase.report,month:0
274 msgid "September"
275 msgstr "9 сар"
276
277 #. module: purchase
278 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
279 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
280 msgid "Taxes"
281 msgstr "Татварууд"
282
283 #. module: purchase
284 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
285 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
286 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
287 #: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
288 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
289 #: field:stock.picking,purchase_id:0
290 msgid "Purchase Order"
291 msgstr "Худалдан авах захиалга"
292
293 #. module: purchase
294 #: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
295 #: field:purchase.order.line,order_id:0
296 msgid "Order Reference"
297 msgstr "Захиалгын дугаар"
298
299 #. module: purchase
300 #: report:purchase.order:0
301 msgid "Net Total :"
302 msgstr "Цэвэр дүн :"
303
304 #. module: purchase
305 #: view:purchase.installer:0
306 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
307 msgstr ""
308
309 #. module: purchase
310 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
311 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
312 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
313 msgid "Products"
314 msgstr "Бүтээгдэхүүн"
315
316 #. module: purchase
317 #: field:purchase.installer,progress:0
318 msgid "Configuration Progress"
319 msgstr "Тохиргоо хийгдэж байна"
320
321 #. module: purchase
322 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
323 msgid ""
324 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
325 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
326 msgstr ""
327
328 #. module: purchase
329 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
330 #: selection:purchase.report,state:0
331 msgid "Cancelled"
332 msgstr "Цуцалсан"
333
334 #. module: purchase
335 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
336 #, python-format
337 msgid "Purchase amount over the limit"
338 msgstr ""
339
340 #. module: purchase
341 #: view:purchase.order:0
342 msgid "Convert to Purchase Order"
343 msgstr "Хөрвүүлэх"
344
345 #. module: purchase
346 #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
347 msgid "Pricelist"
348 msgstr "Үнийн хүснэгт"
349
350 #. module: purchase
351 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
352 msgid "Shipping Exception"
353 msgstr "Тээвэрлэлтийн онцгой тохиолдол"
354
355 #. module: purchase
356 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
357 msgid "Invoice Lines"
358 msgstr "Нэхэмжлэлийн мөр"
359
360 #. module: purchase
361 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
362 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
363 msgid "Incoming Products"
364 msgstr "Ирж байгаа бараа"
365
366 #. module: purchase
367 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
368 msgid "Outgoing Products"
369 msgstr "Гарч байгаа бараа"
370
371 #. module: purchase
372 #: view:purchase.order:0
373 msgid "Manually Corrected"
374 msgstr "Гараар зассан"
375
376 #. module: purchase
377 #: view:purchase.report:0
378 msgid "   Month   "
379 msgstr "   Сар   "
380
381 #. module: purchase
382 #: view:purchase.order:0
383 msgid "Reference"
384 msgstr "Дугаар"
385
386 #. module: purchase
387 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
388 #, python-format
389 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
390 msgstr "%s төлөвт байгаа захиалгыг устгах боломжгүй!"
391
392 #. module: purchase
393 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
394 msgid "Dest. Address Contact Name"
395 msgstr ""
396
397 #. module: purchase
398 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
399 msgid "Stock Move"
400 msgstr "Агуулахын хөдөлгөөн"
401
402 #. module: purchase
403 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
404 msgid "Day"
405 msgstr "Өдөр"
406
407 #. module: purchase
408 #: code:addons/purchase/purchase.py:326
409 #, python-format
410 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
411 msgstr ""
412
413 #. module: purchase
414 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
415 msgid "Analytic Account"
416 msgstr "Аналитик данс"
417
418 #. module: purchase
419 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
420 msgid "# of Lines"
421 msgstr "# Мөрийн"
422
423 #. module: purchase
424 #: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
425 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
426 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
427 #, python-format
428 msgid "Warning"
429 msgstr "Сануулга"
430
431 #. module: purchase
432 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
433 msgid "Purchase Analytic Plans"
434 msgstr "Худалдан авалтын аналитик төлөвлөгөө"
435
436 #. module: purchase
437 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
438 msgid "purchase.installer"
439 msgstr "purchase.installer"
440
441 #. module: purchase
442 #: selection:purchase.order.line,state:0
443 msgid "Draft"
444 msgstr "Ноорог"
445
446 #. module: purchase
447 #: report:purchase.order:0
448 msgid "Net Price"
449 msgstr "Цэвэр үнэ"
450
451 #. module: purchase
452 #: view:purchase.order.line:0
453 msgid "Order Line"
454 msgstr "Захиалгын мөр"
455
456 #. module: purchase
457 #: help:purchase.order,shipped:0
458 msgid "It indicates that a picking has been done"
459 msgstr "Энэ нь барааг бүрэн хүлээж авсан эсэхийг илэрхийлнэ"
460
461 #. module: purchase
462 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
463 #, python-format
464 msgid "Wrong Product UOM !"
465 msgstr ""
466
467 #. module: purchase
468 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
469 #: selection:purchase.order.line,state:0
470 msgid "Confirmed"
471 msgstr "Баталсан"
472
473 #. module: purchase
474 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
475 msgid "Average Price"
476 msgstr "Дундаж үнэ"
477
478 #. module: purchase
479 #: report:purchase.order:0
480 msgid "Total :"
481 msgstr "Нийт :"
482
483 #. module: purchase
484 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
485 #: view:purchase.order.line_invoice:0
486 msgid "Confirm"
487 msgstr "Бататгах"
488
489 #. module: purchase
490 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
491 #: view:purchase.order:0
492 msgid "Invoice Control"
493 msgstr "Нэхэмжлэх арга"
494
495 #. module: purchase
496 #: constraint:res.company:0
497 msgid "Error! You can not create recursive companies."
498 msgstr ""
499
500 #. module: purchase
501 #: field:purchase.order,partner_ref:0
502 msgid "Supplier Reference"
503 msgstr "Нийлүүлэгчийн дугаар"
504
505 #. module: purchase
506 #: help:purchase.order,amount_tax:0
507 msgid "The tax amount"
508 msgstr "Татварын хэмжээ"
509
510 #. module: purchase
511 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
512 msgid ""
513 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
514 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
515 "quantities."
516 msgstr ""
517
518 #. module: purchase
519 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
520 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
521 #: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
522 msgid "State"
523 msgstr "Төлөв"
524
525 #. module: purchase
526 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
527 msgid ""
528 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
529 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
530 msgstr ""
531
532 #. module: purchase
533 #: report:purchase.quotation:0
534 msgid "Tel.:"
535 msgstr "Утас:"
536
537 #. module: purchase
538 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
539 #: field:purchase.order,picking_ids:0
540 msgid "Picking List"
541 msgstr "Агуулахын баримт"
542
543 #. module: purchase
544 #: view:purchase.order:0
545 msgid "Print"
546 msgstr "Хэвлэх"
547
548 #. module: purchase
549 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
550 msgid "Merge Purchase orders"
551 msgstr "Худалдан авалтын захиалга нэгтгэх"
552
553 #. module: purchase
554 #: field:purchase.order,order_line:0
555 msgid "Order Lines"
556 msgstr "Захиалгын мөрүүд"
557
558 #. module: purchase
559 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
560 #, python-format
561 msgid "No Partner!"
562 msgstr "Харилцагчгүй!"
563
564 #. module: purchase
565 #: report:purchase.quotation:0
566 msgid "Fax:"
567 msgstr "Факс :"
568
569 #. module: purchase
570 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
571 msgid "Total Price"
572 msgstr "Нийт Үнэ"
573
574 #. module: purchase
575 #: view:purchase.order:0
576 msgid "Untaxed amount"
577 msgstr "Татваргүй дүн"
578
579 #. module: purchase
580 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
581 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
582 msgid "Pricelists"
583 msgstr ""
584
585 #. module: purchase
586 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
587 msgid "Address Contact Name"
588 msgstr "Харилцах нэр хаяг"
589
590 #. module: purchase
591 #: help:purchase.order,invoice_method:0
592 msgid ""
593 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
594 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
595 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
596 "receptions.\n"
597 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
598 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
599 msgstr ""
600 "Захиалгаас: худалдан авалтын захиалга дээр үндэслэн ноорог нэхэмжлэл "
601 "үүсгэнэ. Нягтлан түүнийг хянаад батална.\n"
602 "Агуулахын баримтаас: бараа хүлээн авалт дээр үндэслэн ноорог нэхэмжлэл "
603 "үүсгэнэ.\n"
604 "Гараа: худалдан авалтын захиалгын нэхэмжлэлийг нийлүүлэгчтэй тохиролцон "
605 "гараар үүсгэх боломжтой."
606
607 #. module: purchase
608 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
609 msgid "Invoices generated for a purchase order"
610 msgstr ""
611
612 #. module: purchase
613 #: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
614 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
615 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
616 #, python-format
617 msgid "Error !"
618 msgstr "Алдаа !"
619
620 #. module: purchase
621 #: view:purchase.order.line:0
622 msgid "General Information"
623 msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
624
625 #. module: purchase
626 #: view:board.board:0
627 msgid "My Board"
628 msgstr "Миний самбар"
629
630 #. module: purchase
631 #: report:purchase.order:0
632 msgid "Purchase Order N°"
633 msgstr "Захиалга баталсан N°"
634
635 #. module: purchase
636 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
637 msgid ""
638 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
639 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
640 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
641 msgstr ""
642
643 #. module: purchase
644 #: code:addons/purchase/purchase.py:769
645 #, python-format
646 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
647 msgstr ""
648
649 #. module: purchase
650 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
651 msgid ""
652 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
653 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
654 "accountant (Invoice control = Manual)."
655 msgstr ""
656
657 #. module: purchase
658 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
659 msgid "From Order"
660 msgstr "Захиалгаас"
661
662 #. module: purchase
663 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
664 msgid "Create invoice"
665 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
666
667 #. module: purchase
668 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
669 msgid "Reservation Destination"
670 msgstr "Нөөц хүргэх хаяг"
671
672 #. module: purchase
673 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
674 #, python-format
675 msgid "Invalid action !"
676 msgstr "Алдаатай үйлдэл !"
677
678 #. module: purchase
679 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
680 #: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
681 #: view:stock.picking:0
682 msgid "Done"
683 msgstr "Дууссан"
684
685 #. module: purchase
686 #: selection:purchase.report,month:0
687 msgid "July"
688 msgstr "7 сар"
689
690 #. module: purchase
691 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
692 #: view:res.company:0
693 msgid "Configuration"
694 msgstr "Тохиргоо"
695
696 #. module: purchase
697 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
698 #: view:purchase.report:0
699 msgid "Purchase by supplier"
700 msgstr "Худалдан авалт (Нийлүүлэгчээр)"
701
702 #. module: purchase
703 #: view:purchase.order:0
704 msgid "Total amount"
705 msgstr "Бүгд дүн"
706
707 #. module: purchase
708 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
709 msgid "Receptions"
710 msgstr "Хүлээн авах"
711
712 #. module: purchase
713 #: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
714 msgid "Validated by"
715 msgstr "Баталсан"
716
717 #. module: purchase
718 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
719 msgid ""
720 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
721 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
722 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
723 "match it with the draft invoice and validate it."
724 msgstr ""
725
726 #. module: purchase
727 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
728 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
729 msgid "RFQ"
730 msgstr "Үнийн санал"
731
732 #. module: purchase
733 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
734 msgid "Supplier Invoices to Receive"
735 msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл хүлээж авах"
736
737 #. module: purchase
738 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
739 msgid ""
740 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
741 "manage all your purchase orders."
742 msgstr ""
743
744 #. module: purchase
745 #: view:purchase.report:0
746 msgid "    Month-1    "
747 msgstr "    Сар-1    "
748
749 #. module: purchase
750 #: code:addons/purchase/purchase.py:349
751 #, python-format
752 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
753 msgstr ""
754
755 #. module: purchase
756 #: selection:purchase.order,state:0
757 msgid "Waiting Approval"
758 msgstr ""
759
760 #. module: purchase
761 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
762 msgid "Manual"
763 msgstr "Гараар"
764
765 #. module: purchase
766 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
767 #, python-format
768 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
769 msgstr ""
770
771 #. module: purchase
772 #: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
773 #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
774 #: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
775 msgid "Order Date"
776 msgstr "Захиалах огноо"
777
778 #. module: purchase
779 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
780 msgid "Incoming products to control"
781 msgstr "Ирж буй барааг удирдах"
782
783 #. module: purchase
784 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
785 msgid "Approbation"
786 msgstr "Зөвшөөрөл"
787
788 #. module: purchase
789 #: view:purchase.report:0
790 msgid "Purchase Orders Statistics"
791 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын статистик"
792
793 #. module: purchase
794 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
795 msgid ""
796 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
797 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
798 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
799 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
800 msgstr ""
801
802 #. module: purchase
803 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
804 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
805 msgid "Draft Invoice"
806 msgstr "Ноорог нэхэмжлэл"
807
808 #. module: purchase
809 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
810 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
811 msgstr ""
812
813 #. module: purchase
814 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
815 msgid ""
816 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
817 "products."
818 msgstr ""
819 "Захиалгын мөрүүдээс хамгийн ойрын огноог сонгож энэ огноог тооцоолно."
820
821 #. module: purchase
822 #: selection:purchase.report,month:0
823 msgid "August"
824 msgstr "8 сар"
825
826 #. module: purchase
827 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
828 msgid "Purchase Requisition"
829 msgstr "Худалдан авах шаардлага"
830
831 #. module: purchase
832 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
833 msgid "Units of Measure Categories"
834 msgstr ""
835
836 #. module: purchase
837 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
838 msgid "Days to Deliver"
839 msgstr "Хүргэх өдөр"
840
841 #. module: purchase
842 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
843 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
844 msgid "Receive Products"
845 msgstr "Бараа хүлээж авах"
846
847 #. module: purchase
848 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
849 msgid "Procurement"
850 msgstr "Татан авалт"
851
852 #. module: purchase
853 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
854 msgid "Invoices"
855 msgstr ""
856
857 #. module: purchase
858 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
859 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
860 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын батлагдсан нэхэмжлэл"
861
862 #. module: purchase
863 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
864 msgid "Image"
865 msgstr "Зураг"
866
867 #. module: purchase
868 #: view:purchase.report:0
869 msgid "Total Orders Lines by User per month"
870 msgstr "Нийт захиалгын мөр сар тутмын хэрэглэгчээр"
871
872 #. module: purchase
873 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
874 msgid "Month"
875 msgstr "Сар"
876
877 #. module: purchase
878 #: selection:purchase.report,state:0
879 msgid "Waiting Supplier Ack"
880 msgstr ""
881
882 #. module: purchase
883 #: report:purchase.quotation:0
884 msgid "Request for Quotation :"
885 msgstr "Үнэ авах хүсэлт :"
886
887 #. module: purchase
888 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
889 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
890 msgstr "Захиалга зөвшөөрөл хүлээж байна"
891
892 #. module: purchase
893 #: view:purchase.order:0
894 msgid "Total Untaxed amount"
895 msgstr "Нийт татваргүй хэмжээ"
896
897 #. module: purchase
898 #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
899 msgid "Received"
900 msgstr "Ирсэн"
901
902 #. module: purchase
903 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
904 msgid "List of ordered products."
905 msgstr "Захиалсан бүтээгдэхүүний жагсаалт."
906
907 #. module: purchase
908 #: help:purchase.order,picking_ids:0
909 msgid ""
910 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
911 msgstr "Энэ худалдан авалтад зориулж үүсгэсэн барааны жагсаалт"
912
913 #. module: purchase
914 #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
915 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
916 msgid "Purchase Management"
917 msgstr "Худалдан авалт"
918
919 #. module: purchase
920 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
921 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
922 msgid "To be reviewed by the accountant."
923 msgstr "Нягтлан бодогч дахин шалгана."
924
925 #. module: purchase
926 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
927 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
928 msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
929 msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй худалдан авалтын мөр"
930
931 #. module: purchase
932 #: report:purchase.order:0
933 msgid "Taxes :"
934 msgstr "Татвар :"
935
936 #. module: purchase
937 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
938 msgid "Invoiced"
939 msgstr "Нэхэмжилсэн"
940
941 #. module: purchase
942 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
943 msgid "Category"
944 msgstr "Ангилал"
945
946 #. module: purchase
947 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
948 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
949 msgid "State of the Purchase Order."
950 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын төлөв."
951
952 #. module: purchase
953 #: view:purchase.report:0
954 msgid "  Year  "
955 msgstr "  Жил  "
956
957 #. module: purchase
958 #: field:purchase.report,state:0
959 msgid "Order State"
960 msgstr "Захиалгын төлөв"
961
962 #. module: purchase
963 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
964 msgid "Create invoices"
965 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
966
967 #. module: purchase
968 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
969 #: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
970 msgid "Purchase Order Line"
971 msgstr "Захиалгын мөр"
972
973 #. module: purchase
974 #: constraint:res.partner:0
975 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
976 msgstr ""
977
978 #. module: purchase
979 #: view:purchase.order:0
980 msgid "Calendar View"
981 msgstr "Календар"
982
983 #. module: purchase
984 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
985 msgid "Purchase Order Merge"
986 msgstr "Худалдан авалтын захиалга нэгтгэх"
987
988 #. module: purchase
989 #: report:purchase.quotation:0
990 msgid "Regards,"
991 msgstr "Хүндэтгэсэн,"
992
993 #. module: purchase
994 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
995 #: view:purchase.report:0
996 msgid "Negotiation by Supplier"
997 msgstr "Нийлүүлэгчийн хэлэлцээр"
998
999 #. module: purchase
1000 #: view:res.partner:0
1001 msgid "Purchase Properties"
1002 msgstr "Худалдан авалт"
1003
1004 #. module: purchase
1005 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1006 msgid ""
1007 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1008 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1009 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: purchase
1013 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1014 msgid "Untaxed Amount"
1015 msgstr "Татваргүй дүн"
1016
1017 #. module: purchase
1018 #: help:purchase.order,invoiced:0
1019 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1020 msgstr "Энэ нь нэхэмжлэл бүрэн төлөгдсөн эсэхийг илэрхийлнэ"
1021
1022 #. module: purchase
1023 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1024 msgid "Outgoing products to invoice"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: purchase
1028 #: view:purchase.installer:0
1029 msgid "Configure"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: purchase
1033 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1034 #: view:purchase.report:0
1035 msgid "Qty. per product"
1036 msgstr "тоо ширхэг. бараа бүрийн"
1037
1038 #. module: purchase
1039 #: constraint:stock.move:0
1040 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: help:purchase.order,date_order:0
1045 msgid "Date on which this document has been created."
1046 msgstr "Энэ баримт үүссэн огноо."
1047
1048 #. module: purchase
1049 #: view:res.partner:0
1050 msgid "Sales & Purchases"
1051 msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
1052
1053 #. module: purchase
1054 #: selection:purchase.report,month:0
1055 msgid "June"
1056 msgstr "6 сар"
1057
1058 #. module: purchase
1059 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1060 msgid "Purchases Orders"
1061 msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
1062
1063 #. module: purchase
1064 #: view:purchase.order.line:0
1065 msgid "Manual Invoices"
1066 msgstr "Нэхэмжлэх заавар"
1067
1068 #. module: purchase
1069 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1070 #, python-format
1071 msgid ""
1072 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: purchase
1076 #: selection:purchase.report,month:0
1077 msgid "November"
1078 msgstr "11 сар"
1079
1080 #. module: purchase
1081 #: view:purchase.report:0
1082 msgid "Extended Filters..."
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: purchase
1086 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
1087 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1088 #, python-format
1089 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1090 msgstr "Энэ бараанд зарлагын данс алга:\"%s\" (id:%d)"
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1094 #, python-format
1095 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: purchase
1099 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1100 #, python-format
1101 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1102 msgstr "Олон захиалга сонгож жагсаалтад нэгтгэнэ үү."
1103
1104 #. module: purchase
1105 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1106 msgid "Pick list generated"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: purchase
1110 #: view:purchase.order:0
1111 msgid "Exception"
1112 msgstr "Саатал"
1113
1114 #. module: purchase
1115 #: selection:purchase.report,month:0
1116 msgid "October"
1117 msgstr "10 сар"
1118
1119 #. module: purchase
1120 #: view:purchase.order:0
1121 msgid "Compute"
1122 msgstr "Тооцоолох"
1123
1124 #. module: purchase
1125 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1126 msgid ""
1127 "\n"
1128 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1129 "from a supplier.\n"
1130 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1131 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1132 "    * Current Purchase Orders\n"
1133 "    * Draft Purchase Orders\n"
1134 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1135 "\n"
1136 "    "
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: purchase
1140 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1141 #, python-format
1142 msgid ""
1143 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1144 "less."
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: purchase
1148 #: selection:purchase.report,month:0
1149 msgid "January"
1150 msgstr "1 сар"
1151
1152 #. module: purchase
1153 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1154 msgid "Companies"
1155 msgstr "Компаниуд"
1156
1157 #. module: purchase
1158 #: view:purchase.order:0
1159 msgid "Cancel Purchase Order"
1160 msgstr "Захиалга цуцлах"
1161
1162 #. module: purchase
1163 #: constraint:stock.move:0
1164 msgid "You must assign a production lot for this product"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: purchase
1168 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1169 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: purchase
1173 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1174 msgid "Dashboard"
1175 msgstr "Хянах самбар"
1176
1177 #. module: purchase
1178 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
1179 msgid "Products Value"
1180 msgstr "Барааны утга"
1181
1182 #. module: purchase
1183 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1184 msgid "Pricelists Types"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: purchase
1188 #: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
1189 msgid "Quotations"
1190 msgstr "Үнийн санал"
1191
1192 #. module: purchase
1193 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1194 #: view:purchase.report:0
1195 msgid "Purchase order per month"
1196 msgstr "Сар тутмын худалдан авалтын захиалга"
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: view:purchase.order.line:0
1200 msgid "History"
1201 msgstr "Түүх"
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1205 msgid "Products by Category"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: purchase
1209 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
1210 msgid "Days to Validate"
1211 msgstr "Батлах өдөр"
1212
1213 #. module: purchase
1214 #: help:purchase.order,origin:0
1215 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1216 msgstr "Энэ худалдан авах захиалгыг үүсгэсэн ишлэл баримт."
1217
1218 #. module: purchase
1219 #: help:purchase.order,state:0
1220 msgid ""
1221 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1222 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1223 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1224 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1225 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1226 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1227 msgstr ""
1228 "Худалдан авах захиалга эсвэл үнийн хүсэлтийн төлөв. Үнийн хүсэлт гэдэг нь "
1229 "'Ноорог' төлөвтэй худалдан авах захиалга юм. Захиалга батлагдахад "
1230 "'Батлагдсан' төлөвт шилжинэ. Үүний дараа 'Зөвшөөрсөн'  төлөвт оруулахын тулд "
1231 "нийлүүлэгч захиалгыг зөвшөөрөх ёстой. Захиалга биелэгдээд, төлбөр хийгдсэний "
1232 "дараа 'Дууссан' төлөвт орно. Нэхэмжлэх эсвэл бараа хүлээн авах шатанд "
1233 "захиалга цуцлагдвал алдаатай төлөвт орох болно."
1234
1235 #. module: purchase
1236 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1237 msgid "Subtotal"
1238 msgstr "Дэд дүн"
1239
1240 #. module: purchase
1241 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1242 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1243 msgid "Requests for Quotation"
1244 msgstr "Үнийн санал"
1245
1246 #. module: purchase
1247 #: help:purchase.order,date_approve:0
1248 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1249 msgstr "Худалдан авалтын захиалга баталгаажсан огноо"
1250
1251 #. module: purchase
1252 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1253 msgid "Waiting"
1254 msgstr "Хүлээж байна"
1255
1256 #. module: purchase
1257 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1258 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1259 msgstr "Үндсэн Үнийн хүснэгтийн хувилбар"
1260
1261 #. module: purchase
1262 #: view:purchase.installer:0
1263 msgid ""
1264 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: purchase
1268 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1269 #: view:purchase.installer:0
1270 msgid "Purchases Application Configuration"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: purchase
1274 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1275 msgid "Fiscal Position"
1276 msgstr "Санхүүгийн харгалзаа"
1277
1278 #. module: purchase
1279 #: report:purchase.order:0
1280 msgid "Request for Quotation N°"
1281 msgstr "Үнийн санал N°"
1282
1283 #. module: purchase
1284 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1285 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1286 msgid "Invoice"
1287 msgstr "Нэхэмжлэл"
1288
1289 #. module: purchase
1290 #: selection:purchase.report,month:0
1291 msgid "December"
1292 msgstr "12 сар"
1293
1294 #. module: purchase
1295 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1296 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1297 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
1298 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1299 msgid "Cancel"
1300 msgstr "Цуцлах"
1301
1302 #. module: purchase
1303 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1304 msgid "Purchase Order Lines"
1305 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
1306
1307 #. module: purchase
1308 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1309 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1310 msgstr "Нийлүүлэгчийн зөвшөөрөх худалдан авалтын захиалга."
1311
1312 #. module: purchase
1313 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1314 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1315 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1316 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1317 #: view:purchase.report:0
1318 #, python-format
1319 msgid "Purchase Orders"
1320 msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
1321
1322 #. module: purchase
1323 #: field:purchase.order,origin:0
1324 msgid "Source Document"
1325 msgstr "Эх баримт"
1326
1327 #. module: purchase
1328 #: view:purchase.order.group:0
1329 msgid "Merge orders"
1330 msgstr "Захиалга нэгтгэх"
1331
1332 #. module: purchase
1333 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1334 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1335 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын  мөрний нэхэмжлэл бэлдэх"
1336
1337 #. module: purchase
1338 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1339 msgid "Incoming Shipments"
1340 msgstr "Ирж буй ачаа"
1341
1342 #. module: purchase
1343 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1344 msgid "Total Orders by User per month"
1345 msgstr "Нийт захиалга (сар бүр хэрэглэгчээр)"
1346
1347 #. module: purchase
1348 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1349 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1350 msgid "Request for Quotation"
1351 msgstr "Үнийн санал"
1352
1353 #. module: purchase
1354 #: report:purchase.order:0
1355 msgid "Tél. :"
1356 msgstr "Утас :"
1357
1358 #. module: purchase
1359 #: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
1360 #: field:purchase.report,user_id:0
1361 msgid "Responsible"
1362 msgstr "Хариуцагч"
1363
1364 #. module: purchase
1365 #: report:purchase.order:0
1366 msgid "Our Order Reference"
1367 msgstr "Манай захиалгын код"
1368
1369 #. module: purchase
1370 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1371 msgid "Search Purchase Order"
1372 msgstr "Худалдан авалтын захиалга хайх"
1373
1374 #. module: purchase
1375 #: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
1376 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1377 msgid "Warehouse"
1378 msgstr "Агуулах"
1379
1380 #. module: purchase
1381 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1382 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1383 msgid "Request for Quotations."
1384 msgstr "Үнийн саналын хүснэгт."
1385
1386 #. module: purchase
1387 #: report:purchase.order:0
1388 msgid "Date Req."
1389 msgstr "Хүс. Огноо"
1390
1391 #. module: purchase
1392 #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
1393 msgid "Date Approved"
1394 msgstr "Зөвшөөрсөн огноо"
1395
1396 #. module: purchase
1397 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1398 #, python-format
1399 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1400 msgstr "Энэ худалдан авалтын захиалгыг цуцалж чадсангүй !"
1401
1402 #. module: purchase
1403 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
1404 msgid "Unit Price"
1405 msgstr "Нэгж үнэ"
1406
1407 #. module: purchase
1408 #: view:purchase.order:0
1409 msgid "Delivery & Invoicing"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: purchase
1413 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1414 msgid "Scheduled Date"
1415 msgstr "Төлөвлөгдсөн огноо"
1416
1417 #. module: purchase
1418 #: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
1419 #: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
1420 #: field:purchase.report,product_id:0
1421 msgid "Product"
1422 msgstr "Бараа"
1423
1424 #. module: purchase
1425 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1426 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1427 msgid "Confirmation"
1428 msgstr "Баталгаа"
1429
1430 #. module: purchase
1431 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
1432 #: report:purchase.quotation:0
1433 msgid "Description"
1434 msgstr "Тайлбар"
1435
1436 #. module: purchase
1437 #: help:res.company,po_lead:0
1438 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1439 msgstr ""
1440 "Энэ нт худалдан авалтын захиалга тус бүрийн судалгаа/аюулгүй байдлын  цаг."
1441
1442 #. module: purchase
1443 #: report:purchase.quotation:0
1444 msgid "Expected Delivery address:"
1445 msgstr "Товлосон хүргэх хаяг"
1446
1447 #. module: purchase
1448 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1449 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1450 msgid "Receptions Analysis"
1451 msgstr "Хүлээн авалтын шинжилгээ"
1452
1453 #. module: purchase
1454 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1455 msgid "The amount without tax"
1456 msgstr "Татваргүй хэмжээ"
1457
1458 #. module: purchase
1459 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1460 msgid ""
1461 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1462 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1463 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: purchase
1467 #: view:purchase.order:0
1468 msgid "Delivery"
1469 msgstr "Хүргэлт"
1470
1471 #. module: purchase
1472 #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1473 msgid "Request for Quotations"
1474 msgstr "Үнийн санал"
1475
1476 #. module: purchase
1477 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1478 msgid "Product UOM"
1479 msgstr "Хэмжих нэгж"
1480
1481 #. module: purchase
1482 #: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
1483 msgid "Qty"
1484 msgstr "Тоо"
1485
1486 #. module: purchase
1487 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1488 msgid "Address"
1489 msgstr "Хаяг"
1490
1491 #. module: purchase
1492 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1493 msgid "Reservation"
1494 msgstr "Урьдчилсан захиалга"
1495
1496 #. module: purchase
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1498 #: view:purchase.report:0
1499 msgid "Total Qty and Amount by month"
1500 msgstr "Нийт тоо ширхэг болон хэмжээ (сараар)"
1501
1502 #. module: purchase
1503 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1504 #, python-format
1505 msgid "Could not cancel purchase order !"
1506 msgstr "Худалдан авалтын захиалга цуцалж чадсангүй!"
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1510 msgid ""
1511 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1512 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: purchase
1516 #: selection:purchase.report,month:0
1517 msgid "February"
1518 msgstr "2 сар"
1519
1520 #. module: purchase
1521 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1522 msgid "Products Categories"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: purchase
1526 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1527 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1528 msgid "Purchase Analysis"
1529 msgstr "Худалдан авалтын Шинжилгээ"
1530
1531 #. module: purchase
1532 #: report:purchase.order:0
1533 msgid "Your Order Reference"
1534 msgstr "Таны захиалгын код"
1535
1536 #. module: purchase
1537 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1538 #: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
1539 #: view:stock.picking:0
1540 msgid "Expected Date"
1541 msgstr "Товлосон огноо"
1542
1543 #. module: purchase
1544 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1545 #: view:purchase.report:0
1546 msgid "Total price by product by state"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: purchase
1550 #: report:purchase.quotation:0
1551 msgid "TVA:"
1552 msgstr "НӨАТ:"
1553
1554 #. module: purchase
1555 #: report:purchase.order:0
1556 #: field:purchase.order,date_order:0
1557 msgid "Date Ordered"
1558 msgstr "Захиалсан огноо"
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: report:purchase.order:0
1562 msgid "Shipping address :"
1563 msgstr "Хүргэх хаяг :"
1564
1565 #. module: purchase
1566 #: view:purchase.order:0
1567 msgid "Purchase Control"
1568 msgstr "Худалдан авалтын удирдлага"
1569
1570 #. module: purchase
1571 #: selection:purchase.report,month:0
1572 msgid "March"
1573 msgstr "3 сар"
1574
1575 #. module: purchase
1576 #: selection:purchase.report,month:0
1577 msgid "April"
1578 msgstr "4 сар"
1579
1580 #. module: purchase
1581 #: view:purchase.order.group:0
1582 msgid ""
1583 " Please note that: \n"
1584 " \n"
1585 " Orders will only be merged if: \n"
1586 " * Purchase Orders are in draft \n"
1587 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1588 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1589 " \n"
1590 " Lines will only be merged if: \n"
1591 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1592 "\n"
1593 " "
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: purchase
1597 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
1598 msgid "Year"
1599 msgstr "Жил"
1600
1601 #. module: purchase
1602 #: field:purchase.report,negociation:0
1603 msgid "Purchase-Standard Price"
1604 msgstr "Худалдан авалтын стандарт үнэ"
1605
1606 #. module: purchase
1607 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1608 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1609 msgid "Purchase Pricelist"
1610 msgstr "Худалдан авах үнийн санал"
1611
1612 #. module: purchase
1613 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1614 msgid "Invoicing Control"
1615 msgstr "Нэхэмжлэх арга"
1616
1617 #. module: purchase
1618 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1619 msgid "Approve"
1620 msgstr "Зөвшөөрөх"
1621
1622 #. module: purchase
1623 #: view:purchase.order:0
1624 msgid "To Approve"
1625 msgstr "Зөвшөөрөх"
1626
1627 #. module: purchase
1628 #: view:purchase.order.line:0
1629 msgid "Invoicing"
1630 msgstr "Нэхэмжлэл"
1631
1632 #. module: purchase
1633 #: help:purchase.order.line,state:0
1634 msgid ""
1635 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1636 "state.                                        \n"
1637 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1638 "in confirm state.                                        \n"
1639 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1640 "                                      \n"
1641 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1642 msgstr ""
1643 " * The 'Ноорог' state is set automatically when purchase order in draft "
1644 "state.                                        \n"
1645 "* The 'Батлагдсан' state is set automatically as confirm when purchase order "
1646 "in confirm state.                                        \n"
1647 "* The 'Дууссан' state is set automatically when purchase order is set as "
1648 "done.                                        \n"
1649 "* The 'Цуцлагдсан' state is set automatically when user cancel purchase "
1650 "order."
1651
1652 #. module: purchase
1653 #: code:addons/purchase/purchase.py:426
1654 #, python-format
1655 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1656 msgstr "Худалдан авалтын захиалга '%s' цуцлагдсан."
1657
1658 #. module: purchase
1659 #: field:purchase.order,amount_total:0
1660 msgid "Total"
1661 msgstr "Нийт"
1662
1663 #. module: purchase
1664 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1665 msgid "Pricelist Versions"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: purchase
1669 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1670 msgid "Addresses"
1671 msgstr "Хаяг"
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: view:purchase.order.group:0
1675 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1676 msgstr "Эдгээр захиалгыг нэгтгэх үү ?"
1677
1678 #. module: purchase
1679 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
1680 #: view:stock.picking:0
1681 msgid "Group By..."
1682 msgstr "Бүлэглэх..."
1683
1684 #. module: purchase
1685 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1686 msgid "From a purchase order"
1687 msgstr "Худалдан авалтын захиалгаас"
1688
1689 #. module: purchase
1690 #: report:purchase.order:0
1691 msgid "TVA :"
1692 msgstr "НӨАТ:"
1693
1694 #. module: purchase
1695 #: help:purchase.order,amount_total:0
1696 msgid "The total amount"
1697 msgstr "Нийт хэмжээ"
1698
1699 #. module: purchase
1700 #: selection:purchase.report,month:0
1701 msgid "May"
1702 msgstr "5 сар"
1703
1704 #. module: purchase
1705 #: field:res.company,po_lead:0
1706 msgid "Purchase Lead Time"
1707 msgstr "Худалдан авалтын судалгааны хугацаа"
1708
1709 #. module: purchase
1710 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1711 msgid ""
1712 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1713 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1714 "accountant (Invoice control = Manual)."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: purchase
1718 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1719 msgid "Purchase"
1720 msgstr "Худалдан авалт"
1721
1722 #. module: purchase
1723 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1724 #: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
1725 msgid "Partner"
1726 msgstr "Харилцагч"
1727
1728 #. module: purchase
1729 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
1730 #, python-format
1731 msgid ""
1732 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1733 "Please set one partner before choosing a product."
1734 msgstr ""
1735 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1736 "Please set one partner before choosing a product."
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: view:purchase.installer:0
1740 msgid "title"
1741 msgstr "гарчиг"
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1745 msgid "Partial Move"
1746 msgstr "Дутуу хөдөлгөөн"
1747
1748 #. module: purchase
1749 #: view:purchase.order.line:0
1750 msgid "Stock Moves"
1751 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
1752
1753 #. module: purchase
1754 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1755 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1756 msgid "Units of Measure"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. module: purchase
1760 #: view:purchase.report:0
1761 msgid "Orders"
1762 msgstr "Захиалга"
1763
1764 #. module: purchase
1765 #: help:purchase.order,name:0
1766 msgid ""
1767 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1768 "order is created"
1769 msgstr "Худалдан авалтын захиалгын автоматаар тавигдах дугаар, давхардахгүй"
1770
1771 #. module: purchase
1772 #: view:board.board:0
1773 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1774 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1775 msgid "Purchase Dashboard"
1776 msgstr "Худалдан авалт"
1777
1778 #~ msgid "Approved by Supplier"
1779 #~ msgstr "Нийлүүлэгч зөвшөөрсөн"
1780
1781 #~ msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1782 #~ msgstr "Захиалга баталсан N°"