1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:33+0000\n"
12 "Last-Translator: ub121 <ubs121@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-14 06:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: field:purchase.order,invoiced:0
22 msgid "Invoiced & Paid"
23 msgstr "Нэхэмжилсэн & Төлсөн"
26 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
27 msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
28 msgstr "Хүлээн авалт дээр нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл үүснэ"
31 #: field:purchase.order,location_id:0
36 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
41 #: rml:purchase.order:0
46 #: constraint:ir.actions.act_window:0
47 msgid "Invalid model name in the action definition."
48 msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр заасан байна."
51 #: field:purchase.order,partner_id:0
56 #: view:purchase.order:0
61 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
66 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
71 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
72 msgid "Confirmed Purchase"
73 msgstr "Батлагдсан худалдан авалт"
76 #: selection:purchase.order,state:0
77 msgid "Invoice Exception"
78 msgstr "Нэхэмжлэлийн онцгой тохиолдол"
81 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
82 msgid "Default Purchase Pricelist"
83 msgstr "Үндсэн Худалдан авах үнийн хүснэгт"
86 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
87 msgid "Create invoice"
88 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
91 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
93 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
96 "Нийлүүлэгчээс худалдан авалт хийх үед үндсэн үнийн хүснэгтийн оронд энэ "
97 "үнийн хүснэгт ашиглагдах болно"
100 #: rml:purchase.order:0
105 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
106 msgid "Create invoice from product recept"
107 msgstr "Бараа авсан баримтаас нэхэмжлэл үүсгэх"
110 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
112 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
113 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
115 "Үнийн жагсаалт нь энэ захиалгад зориулж валютыг тохируулна. Мөн өгөгдсөн "
116 "бараа/тоо ширхэг дээр үндэслэн нийлүүлэгчийн үнийг тооцоолно."
119 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
120 msgid "Purchase Process"
121 msgstr "Татан авах процесс"
124 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
125 msgid "Invoice from Packing list"
126 msgstr "Савласан баримт дээр үндэслэж нэхэмжлэх"
129 #: view:purchase.order:0
130 msgid "Approve Purchase"
134 #: selection:purchase.order,state:0
139 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
140 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
141 msgid "Purchase Orders in Progress"
142 msgstr "Захиалга үргэлжилж байна"
145 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
146 msgid "Untaxed Amount"
147 msgstr "Татваргүй дүн"
150 #: view:purchase.order:0
151 #: field:purchase.order,notes:0
152 #: view:purchase.order.line:0
153 #: field:purchase.order.line,notes:0
158 #: rml:purchase.order:0
159 #: field:purchase.order,amount_tax:0
160 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
165 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
166 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
167 #: view:purchase.order:0
168 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
169 #: field:stock.picking,purchase_id:0
170 msgid "Purchase Order"
171 msgstr "Худалдан авах захиалга"
174 #: rml:purchase.quotation:0
176 msgstr "Хүндэтгэсэн,"
179 #: rml:purchase.order:0
184 #: selection:purchase.order,state:0
189 #: help:purchase.order,state:0
191 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
192 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
193 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
194 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
195 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
196 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
198 "Худалдан авах захиалга эсвэл үнийн хүсэлтийн төлөв. Үнийн хүсэлт гэдэг нь "
199 "'Ноорог' төлөвтэй худалдан авах захиалга юм. Захиалга батлагдахад "
200 "'Батлагдсан' төлөвт шилжинэ. Үүний дараа 'Зөвшөөрсөн' төлөвт оруулахын тулд "
201 "нийлүүлэгч захиалгыг зөвшөөрөх ёстой. Захиалга биелэгдээд, төлбөр хийгдсэний "
202 "дараа 'Дууссан' төлөвт орно. Нэхэмжлэх эсвэл бараа хүлээн авах шатанд "
203 "захиалга цуцлагдвал тооцоолоогүй онцгой төлөвт орох болно."
206 #: field:purchase.order,origin:0
211 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
212 msgid "Incoming Products"
213 msgstr "Ирж байгаа бараа"
216 #: rml:purchase.order:0
217 #: rml:purchase.quotation:0
222 #: view:purchase.order:0
223 msgid "Manually Corrected"
224 msgstr "Гараар зассан"
227 #: view:purchase.order:0
232 #: rml:purchase.order:0
237 #: rml:purchase.quotation:0
242 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
243 msgid "Analytic Account"
244 msgstr "Аналитик данс"
247 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
248 msgid "Purchase Order lines"
249 msgstr "Захиалгын мөрүүд"
252 #: field:purchase.order,validator:0
257 #: help:purchase.order,invoice_method:0
259 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
260 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
261 "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
263 "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
266 "Захиалгаас: захиалга дээр үндэслэж ноорог нэхэмжлэл үүснэ. Нягтлан энэ "
267 "нэхэмжлэлийг батлах ёстой.\n"
268 "Түүврээс: бараа бэлтгэл дээр үндэслэж ноорог нэхэмжлэл үүснэ.\n"
269 "Гараар: нэхэмжлэл үүсэхгүй. Нягтлан гараар нэхэмжлэлийг үүсгэх хэрэгтэй "
273 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
274 msgid "Invoice based on deliveries"
275 msgstr "Хүргэлт дээр үндэслэж нэхэмжлэх"
278 #: rml:purchase.order:0
283 #: view:purchase.order.line:0
285 msgstr "Захиалгын мөр"
288 #: selection:purchase.order,state:0
293 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
294 msgid "Product Receipt"
295 msgstr "Барааны баримт"
298 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
303 #: view:purchase.order:0
304 msgid "Invoice Control"
305 msgstr "Нэхэмжлэх арга"
308 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
309 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
311 msgstr "Үнийн хүсэлт"
314 #: selection:purchase.order,state:0
316 msgstr "Хүлээж байна"
319 #: field:purchase.order,picking_ids:0
321 msgstr "Бэлтгэх жагсаалт"
324 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
329 #: field:purchase.order,order_line:0
331 msgstr "Захиалгын мөрүүд"
334 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
335 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
336 msgstr "Үнийн саналаас захиалгыг батлах"
339 #: rml:purchase.quotation:0
344 #: view:purchase.order:0
345 msgid "Untaxed amount"
346 msgstr "Татваргүй дүн"
349 #: rml:purchase.quotation:0
350 msgid "Expected Date"
351 msgstr "Товлосон огноо"
354 #: rml:purchase.order:0
355 msgid "Shipping address :"
356 msgstr "Хүргэх хаяг :"
359 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
360 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
361 msgid "Purchase Pricelist"
362 msgstr "Худалдан авах үнийн санал"
365 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
367 msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
370 #: view:purchase.order:0
371 msgid "Approved by Supplier"
372 msgstr "Нийлүүлэгч зөвшөөрсөн"
375 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
380 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
381 msgid "Merge purchases"
382 msgstr "Захиалга нэгтгэх"
385 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
386 msgid "Reservation Destination"
387 msgstr "Нөөц хүргэх хаяг"
390 #: field:purchase.order,name:0
391 msgid "Order Reference"
392 msgstr "Захиалгын дугаар"
395 #: selection:purchase.order,state:0
400 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
402 msgstr "Үнийн хүснэгт"
405 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
406 msgid "When controlling invoice from orders"
407 msgstr "Захиалгаас нэхэмлэл удирдах үед"
410 #: constraint:ir.ui.view:0
411 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
412 msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
415 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
416 msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
417 msgstr "Захиалга дээр үндэслэж урьдчилан үүсгэсэн нэхэмжлэл"
420 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
421 msgid "Invoice from Purchase"
422 msgstr "Худалдан авалтаас нэхэмжлэх"
425 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
426 msgid "Packing is created for the products reception control."
427 msgstr "Бараа хүлээн авалтын хяналт дээр савлагаа баримт үүснэ"
430 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
435 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
436 msgid "Confirming Purchase"
437 msgstr "Худалдан авалтыг бататгаж байна"
440 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
441 msgid "Approve Purchase order after Confirming"
442 msgstr "Бататгасны дараа захиалгыг зөвшөөрөх"
445 #: selection:purchase.order,state:0
446 msgid "Shipping Exception"
447 msgstr "Тээвэрлэлтийн онцгой тохиолдол"
450 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
451 msgid "Encoded manually by the user."
452 msgstr "Хэрэглэгч гараар оруулсан."
455 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
457 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
460 "Захиалгын мөрүүдээс хамгийн ойрын огноог сонгож энэ огноог тооцоолно."
463 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
464 msgid "Purchase orders"
468 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
470 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
471 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
474 "Нийлүүлэгчээс хэрэглэгч рүү шууд хүргэлт хийх бол энд хаягыг бичнэ. Энэ "
475 "тохиолдолд агуулахын хаягыг больж хэрэглэгчийн байрлалыг ашиглана."
478 #: rml:purchase.quotation:0
479 msgid "Request for Quotation :"
480 msgstr "Үнэ авах хүсэлт :"
483 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
484 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
485 msgstr "Үнийн саналаас захиалгыг бататгах"
488 #: view:purchase.order:0
489 msgid "Confirm Purchase Order"
490 msgstr "Захиалгыг батлах"
493 #: help:purchase.order,picking_ids:0
495 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
496 msgstr "Энэ худалдан авалтад зориулж үүсгэсэн барааны жагсаалт"
499 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
500 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
501 msgid "Purchase Management"
502 msgstr "Татан авалтын менежмент"
505 #: field:purchase.order,partner_ref:0
510 #: rml:purchase.order:0
515 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
520 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
521 msgid "Destination Address"
522 msgstr "Хүлээн авах хаяг"
525 #: view:purchase.order.line:0
526 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
527 msgid "Purchase Order Line"
528 msgstr "Захиалгын мөр"
531 #: view:purchase.order:0
532 msgid "Calendar View"
536 #: view:purchase.order:0
538 msgstr "Ноорог болгох"
541 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
542 msgid "Purchase order is approved by supplier."
543 msgstr "Захиалга нийлүүлэгчээр зөвшөөрөгдсөн."
546 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
547 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
548 msgid "Draft Invoice"
549 msgstr "Ноорог нэхэмжлэл"
552 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
553 msgid "Purchase order"
554 msgstr "Худалдан авах захиалга"
557 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
558 msgid "Request for quotation is proposed by the system."
559 msgstr "Системээс санал болгосон үнийн хүсэлт."
562 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
563 msgid "Packing Invoice"
564 msgstr "Баглааны нэхэмжлэл"
567 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
568 msgid "Creates invoice from packin list"
569 msgstr "Баглааны баримт дээр үндэслэж нэхэмжлэл үүсгэнэ"
572 #: help:purchase.order,date_order:0
573 msgid "Date on which this document has been created."
574 msgstr "Энэ баримт үүссэн огноо."
577 #: view:purchase.order:0
578 msgid "Delivery & Invoices"
579 msgstr "Хүргэлт & Нэхэмжлэл"
582 #: field:purchase.order,date_order:0
587 #: help:purchase.order,origin:0
588 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
589 msgstr "Энэ худалдан авах захиалгыг үүсгэсэн ишлэл баримт."
592 #: rml:purchase.order:0
597 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
598 msgid "After Purchase order , Create invoice."
599 msgstr "Захиалгын дараа, Нэхэмжлэл үүсгэх."
602 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
603 msgid "Scheduled date"
604 msgstr "Төлөвлөсөн огноо"
607 #: rml:purchase.order:0
608 msgid "Our Order Reference"
609 msgstr "Манай захиалгын ишлэл"
612 #: rml:purchase.quotation:0
617 #: view:purchase.order:0
622 #: constraint:product.pricelist.version:0
623 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
624 msgstr "Үнийн хүснэгтийн хувилбарууд хоорондоо огтлолцож болохгүй!"
627 #: view:purchase.order:0
628 msgid "Cancel Purchase Order"
629 msgstr "Захиалга цуцлах"
632 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
633 msgid "Create Packing list"
634 msgstr "Баглааны баримт үүсгэх"
637 #: rml:purchase.order:0
642 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
643 msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
644 msgstr "Захиалга батлагдахад баглааны баримт үүснэ."
647 #: view:purchase.order.line:0
652 #: field:purchase.order,state:0
654 msgstr "Захиалгын төлөв"
657 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
662 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
663 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
664 msgstr "Үндсэн Үнийн хүснэгтийн хувилбар"
667 #: rml:purchase.order:0
668 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
673 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
674 msgid "Fiscal Position"
675 msgstr "Санхүүгийн төлөв"
678 #: rml:purchase.order:0
679 msgid "Request for Quotation N°"
680 msgstr "Үнийн хүсэлт N°"
683 #: field:purchase.order,invoice_id:0
688 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
689 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
690 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
695 #: view:res.partner:0
696 msgid "Purchases Properties"
697 msgstr "Худалдан авалтын атрибутууд"
700 #: field:purchase.order.line,order_id:0
702 msgstr "Захиалгын код"
705 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
706 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
707 msgid "Purchase Orders"
708 msgstr "Худалдан авах захиалгууд"
711 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
712 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
714 msgstr "Захиалга нэгтгэх"
717 #: constraint:ir.model:0
719 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
721 "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
725 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
726 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
727 msgid "New Purchase Order"
728 msgstr "Шинэ захиалга"
731 #: field:purchase.order,shipped:0
732 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
737 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
738 #: selection:purchase.order,state:0
739 msgid "Request for Quotation"
740 msgstr "Үнийн хүсэлт"
743 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
745 msgstr "Гарах баглаа"
748 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
749 msgid "Control invoices on receptions"
750 msgstr "Ирэх нэхэмжлэлийг удирдах"
753 #: rml:purchase.order:0
758 #: field:purchase.order,date_approve:0
759 msgid "Date Approved"
760 msgstr "Зөвшөөрсөн огноо"
763 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
765 "Module for purchase management\n"
766 " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
768 "Худалдан авалтын менежментийн модуль\n"
769 " Үнийн хүсэлт, Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл үүсгэх, Захиалга хэвлэх..."
772 #: field:purchase.order.line,product_id:0
777 #: rml:purchase.order:0
778 #: field:purchase.order.line,name:0
779 #: rml:purchase.quotation:0
784 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
785 msgid "Product recept invoice"
786 msgstr "Бараа хүлээн авсан нэхэмжлэл"
789 #: rml:purchase.quotation:0
790 msgid "Expected Delivery address:"
791 msgstr "Товлосон хүргэх хаяг"
794 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
795 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
796 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
797 msgstr "Захиалга зөвшөөрөл хүлээж байна"
800 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
801 msgid "Confirming Purchase Order"
802 msgstr "Захиалгыг бататгаж байна"
805 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
807 msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
810 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
812 msgstr "Урьдчилсан захиалга"
815 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
816 msgid "Purchase order is confirmed by the user."
817 msgstr "Захиалга хэрэглэгчээр батлагдсан."
820 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
821 msgid "Purchase Invoice"
822 msgstr "Худалдан авалтын нэхэмжлэл"
825 #: rml:purchase.order:0
826 msgid "Your Order Reference"
827 msgstr "Таны захиалгын код"
830 #: rml:purchase.order:0
831 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
832 msgstr "Захиалга баталсан N°"
835 #: view:purchase.order:0
840 #: rml:purchase.order:0
842 msgstr "Захиалсан огноо"
845 #: view:purchase.order:0
846 msgid "Purchase Control"
847 msgstr "Худалдан авалтын хяналт"
850 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
851 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
852 msgid "Request For Quotations"
853 msgstr "Үнийн хүсэлт"
856 #: field:purchase.order,invoice_method:0
857 msgid "Invoicing Control"
858 msgstr "Нэхэмжлэх арга"
861 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
866 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
867 msgid "Approved Purchase"
868 msgstr "Зөвшөөрөгдсөн худалдан авалт"
871 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
872 msgid "From Packing list, Create invoice."
873 msgstr "Савлах баримтаас нэхэмжлэл үүсгэнэ."
876 #: field:purchase.order,amount_total:0
881 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
882 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
883 msgstr "Эдгээр захиалгыг нэгтгэх үү ?"
886 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
887 msgid "Approving Purchase Order"
888 msgstr "Худалдан авах захиалгыг зөвшөөрч байна"
891 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
892 msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
893 msgstr "Захиалга зөвшөөрөгдсөний дараа нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл болж хувирна."
896 #: view:purchase.order.line:0
898 msgstr "Барааны хөдөлгөөн"
901 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
902 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
903 msgid "Waiting Schedule"
904 msgstr "Хүлээх төлөвлөгөө"
907 #: field:report.purchase.order.category,price_total:0
908 #: field:report.purchase.order.product,price_total:0
913 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
914 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
919 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
920 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
921 msgid "Manual in progress"
922 msgstr "Гарын авлага үргэлжилж байна"
925 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
926 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
928 msgstr "Үргэлжилж байна"