[IMP] project_scrum: re-enable email send (they are not actually sent in test mode)
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / lt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 00:43+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
21 msgid ""
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
24 msgstr ""
25
26 #. module: purchase
27 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
28 #, python-format
29 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
30 msgstr ""
31
32 #. module: purchase
33 #: field:purchase.order,invoiced:0
34 msgid "Invoiced & Paid"
35 msgstr "Išrašyta S/F ir apmokėta"
36
37 #. module: purchase
38 #: field:purchase.order,location_id:0
39 #: view:purchase.report:0
40 #: field:purchase.report,location_id:0
41 msgid "Destination"
42 msgstr "Paskirties vieta"
43
44 #. module: purchase
45 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
49 "of the product"
50 msgstr ""
51
52 #. module: purchase
53 #: help:purchase.report,date:0
54 msgid "Date on which this document has been created"
55 msgstr ""
56
57 #. module: purchase
58 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
59 msgid ""
60 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
61 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
62 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
63 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
64 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
65 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
66 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
67 "encoding."
68 msgstr ""
69
70 #. module: purchase
71 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
72 msgid "From Reception"
73 msgstr ""
74
75 #. module: purchase
76 #: view:purchase.order:0
77 msgid "Not Invoiced"
78 msgstr ""
79
80 #. module: purchase
81 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
82 msgid "Destination Address"
83 msgstr "Paskirties vietos adresas"
84
85 #. module: purchase
86 #: report:purchase.order:0
87 #: field:purchase.report,validator:0
88 msgid "Validated By"
89 msgstr "Patvirtintas"
90
91 #. module: purchase
92 #: view:purchase.order:0
93 #: field:purchase.order,partner_id:0
94 #: view:purchase.order.line:0
95 #: view:purchase.report:0
96 #: field:purchase.report,partner_id:0
97 msgid "Supplier"
98 msgstr "Tiekėjas"
99
100 #. module: purchase
101 #: view:purchase.order.line_invoice:0
102 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
103 msgstr ""
104
105 #. module: purchase
106 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
107 msgid ""
108 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
109 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
110 "and control the supplier invoices."
111 msgstr ""
112
113 #. module: purchase
114 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
115 #, python-format
116 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
117 msgstr ""
118
119 #. module: purchase
120 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
121 #, python-format
122 msgid "Supplier Invoices"
123 msgstr ""
124
125 #. module: purchase
126 #: sql_constraint:purchase.order:0
127 msgid "Order Reference must be unique !"
128 msgstr ""
129
130 #. module: purchase
131 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
132 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
133 msgid "From a Pick list"
134 msgstr ""
135
136 #. module: purchase
137 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
138 #, python-format
139 msgid "No Pricelist !"
140 msgstr "Nėra kainoraščio!"
141
142 #. module: purchase
143 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
144 #: view:purchase.report:0
145 #: field:purchase.report,quantity:0
146 msgid "Quantity"
147 msgstr "Kiekis"
148
149 #. module: purchase
150 #: view:purchase.order.line_invoice:0
151 msgid "Select an Open Sale Order"
152 msgstr ""
153
154 #. module: purchase
155 #: field:purchase.order,company_id:0
156 #: field:purchase.order.line,company_id:0
157 #: view:purchase.report:0
158 #: field:purchase.report,company_id:0
159 msgid "Company"
160 msgstr ""
161
162 #. module: purchase
163 #: view:board.board:0
164 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
165 #: view:purchase.report:0
166 msgid "Monthly Purchase by Category"
167 msgstr ""
168
169 #. module: purchase
170 #: view:purchase.order:0
171 msgid "Set to Draft"
172 msgstr "Nustatyti kaip juodraštį"
173
174 #. module: purchase
175 #: selection:purchase.order,state:0
176 #: selection:purchase.report,state:0
177 msgid "Invoice Exception"
178 msgstr "Sąskaitos faktūros išimtis"
179
180 #. module: purchase
181 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
182 msgid "Default Purchase Pricelist"
183 msgstr "Numatytas pardavimų kainoraštis"
184
185 #. module: purchase
186 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
187 msgid "Current purchases"
188 msgstr ""
189
190 #. module: purchase
191 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
192 msgid ""
193 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
194 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
195 "customer location."
196 msgstr ""
197 "Įveskite adresą, jei norite iš tiekėjo pristatyti tiesiogiai pirkėjui. Tokiu "
198 "atveju bus pašalinta sandėlio nuoroda ir nurodyta pirkėjo vieta."
199
200 #. module: purchase
201 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
202 msgid ""
203 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
204 "the current partner"
205 msgstr ""
206 "Šis kainoraštis bus naudojamas vietoje numatytojo pirkimams iš dabartinio "
207 "partnerio"
208
209 #. module: purchase
210 #: report:purchase.order:0
211 msgid "Fax :"
212 msgstr "Faksas :"
213
214 #. module: purchase
215 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
216 msgid ""
217 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
218 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
219 msgstr ""
220
221 #. module: purchase
222 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
223 msgid "Partial Picking"
224 msgstr ""
225
226 #. module: purchase
227 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
228 #, python-format
229 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
230 msgstr ""
231
232 #. module: purchase
233 #: view:purchase.order:0
234 msgid "Approve Purchase"
235 msgstr "Patvirtinti pirkimą"
236
237 #. module: purchase
238 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
239 #: view:purchase.order:0
240 #: selection:purchase.order,state:0
241 #: selection:purchase.report,state:0
242 msgid "Approved"
243 msgstr "Patvirtinta"
244
245 #. module: purchase
246 #: view:purchase.report:0
247 msgid "Reference UOM"
248 msgstr ""
249
250 #. module: purchase
251 #: view:purchase.order:0
252 msgid "Origin"
253 msgstr "Kilmė"
254
255 #. module: purchase
256 #: field:purchase.report,product_uom:0
257 msgid "Reference UoM"
258 msgstr ""
259
260 #. module: purchase
261 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
262 msgid "Purchases"
263 msgstr ""
264
265 #. module: purchase
266 #: view:purchase.order:0
267 #: field:purchase.order,notes:0
268 #: view:purchase.order.line:0
269 #: field:purchase.order.line,notes:0
270 msgid "Notes"
271 msgstr "Pastabos"
272
273 #. module: purchase
274 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
275 #, python-format
276 msgid ""
277 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
278 "Please set one before choosing a product."
279 msgstr ""
280
281 #. module: purchase
282 #: selection:purchase.report,month:0
283 msgid "September"
284 msgstr ""
285
286 #. module: purchase
287 #: report:purchase.order:0
288 #: field:purchase.order,amount_tax:0
289 #: view:purchase.order.line:0
290 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
291 msgid "Taxes"
292 msgstr "Mokesčiai"
293
294 #. module: purchase
295 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
296 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
297 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
298 #: field:procurement.order,purchase_id:0
299 #: view:purchase.order:0
300 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
301 #: field:stock.picking,purchase_id:0
302 msgid "Purchase Order"
303 msgstr "Pirkimo užsakymas"
304
305 #. module: purchase
306 #: field:purchase.order,name:0
307 #: view:purchase.order.line:0
308 #: field:purchase.order.line,order_id:0
309 msgid "Order Reference"
310 msgstr "Užsakymo nuoroda"
311
312 #. module: purchase
313 #: report:purchase.order:0
314 msgid "Net Total :"
315 msgstr "Suma be PVM:"
316
317 #. module: purchase
318 #: view:purchase.installer:0
319 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
320 msgstr ""
321
322 #. module: purchase
323 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
324 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
325 msgid "Products"
326 msgstr ""
327
328 #. module: purchase
329 #: field:purchase.installer,progress:0
330 msgid "Configuration Progress"
331 msgstr ""
332
333 #. module: purchase
334 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
335 msgid ""
336 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
337 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
338 msgstr ""
339
340 #. module: purchase
341 #: selection:purchase.order,state:0
342 #: selection:purchase.order.line,state:0
343 #: selection:purchase.report,state:0
344 msgid "Cancelled"
345 msgstr "Nutrauktas"
346
347 #. module: purchase
348 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
349 #, python-format
350 msgid "Purchase amount over the limit"
351 msgstr ""
352
353 #. module: purchase
354 #: view:purchase.order:0
355 msgid "Convert to Purchase Order"
356 msgstr ""
357
358 #. module: purchase
359 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
360 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
361 msgid "Pricelist"
362 msgstr "Kainoraštis"
363
364 #. module: purchase
365 #: selection:purchase.order,state:0
366 #: selection:purchase.report,state:0
367 msgid "Shipping Exception"
368 msgstr ""
369
370 #. module: purchase
371 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
372 msgid "Invoice Lines"
373 msgstr ""
374
375 #. module: purchase
376 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
377 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
378 msgid "Incoming Products"
379 msgstr "Gaunami produktai"
380
381 #. module: purchase
382 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
383 msgid "Outgoing Products"
384 msgstr ""
385
386 #. module: purchase
387 #: view:purchase.order:0
388 msgid "Manually Corrected"
389 msgstr "Koreguotas rankiniu būdu"
390
391 #. module: purchase
392 #: view:purchase.report:0
393 msgid "   Month   "
394 msgstr ""
395
396 #. module: purchase
397 #: view:purchase.order:0
398 msgid "Reference"
399 msgstr "Nuoroda"
400
401 #. module: purchase
402 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
403 #, python-format
404 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
405 msgstr ""
406
407 #. module: purchase
408 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
409 msgid "Dest. Address Contact Name"
410 msgstr ""
411
412 #. module: purchase
413 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
414 msgid "Stock Move"
415 msgstr ""
416
417 #. module: purchase
418 #: view:purchase.report:0
419 #: field:purchase.report,day:0
420 msgid "Day"
421 msgstr ""
422
423 #. module: purchase
424 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
425 #, python-format
426 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
427 msgstr ""
428
429 #. module: purchase
430 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
431 msgid "Analytic Account"
432 msgstr "Analitinė sąskaita"
433
434 #. module: purchase
435 #: view:purchase.report:0
436 #: field:purchase.report,nbr:0
437 msgid "# of Lines"
438 msgstr ""
439
440 #. module: purchase
441 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
442 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
443 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
444 #, python-format
445 msgid "Warning"
446 msgstr ""
447
448 #. module: purchase
449 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
450 msgid "Purchase Analytic Plans"
451 msgstr ""
452
453 #. module: purchase
454 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
455 msgid "purchase.installer"
456 msgstr ""
457
458 #. module: purchase
459 #: selection:purchase.order.line,state:0
460 msgid "Draft"
461 msgstr ""
462
463 #. module: purchase
464 #: report:purchase.order:0
465 msgid "Net Price"
466 msgstr "Galutinė kaina"
467
468 #. module: purchase
469 #: view:purchase.order.line:0
470 msgid "Order Line"
471 msgstr "Užsakymo eilutė"
472
473 #. module: purchase
474 #: help:purchase.order,shipped:0
475 msgid "It indicates that a picking has been done"
476 msgstr ""
477
478 #. module: purchase
479 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
480 #, python-format
481 msgid "Wrong Product UOM !"
482 msgstr "Netinkamas produkto mato vnt.!"
483
484 #. module: purchase
485 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
486 #: selection:purchase.order.line,state:0
487 msgid "Confirmed"
488 msgstr "Patvirtinta"
489
490 #. module: purchase
491 #: view:purchase.report:0
492 #: field:purchase.report,price_average:0
493 msgid "Average Price"
494 msgstr ""
495
496 #. module: purchase
497 #: report:purchase.order:0
498 msgid "Total :"
499 msgstr "Iš viso:"
500
501 #. module: purchase
502 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
503 #: view:purchase.order.line_invoice:0
504 msgid "Confirm"
505 msgstr "Patvirtinti"
506
507 #. module: purchase
508 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
509 #: view:purchase.order:0
510 msgid "Invoice Control"
511 msgstr "S/F kontrolė"
512
513 #. module: purchase
514 #: constraint:res.company:0
515 msgid "Error! You can not create recursive companies."
516 msgstr ""
517
518 #. module: purchase
519 #: field:purchase.order,partner_ref:0
520 msgid "Supplier Reference"
521 msgstr ""
522
523 #. module: purchase
524 #: help:purchase.order,amount_tax:0
525 msgid "The tax amount"
526 msgstr ""
527
528 #. module: purchase
529 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
530 msgid ""
531 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
532 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
533 "quantities."
534 msgstr ""
535
536 #. module: purchase
537 #: view:purchase.order:0
538 #: field:purchase.order,state:0
539 #: view:purchase.order.line:0
540 #: field:purchase.order.line,state:0
541 #: view:purchase.report:0
542 msgid "State"
543 msgstr ""
544
545 #. module: purchase
546 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
547 msgid ""
548 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
549 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
550 msgstr ""
551
552 #. module: purchase
553 #: report:purchase.quotation:0
554 msgid "Tel.:"
555 msgstr "Tel.:"
556
557 #. module: purchase
558 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
559 #: field:purchase.order,picking_ids:0
560 msgid "Picking List"
561 msgstr "Važtaraštis"
562
563 #. module: purchase
564 #: view:purchase.order:0
565 msgid "Print"
566 msgstr ""
567
568 #. module: purchase
569 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
570 msgid "Merge Purchase orders"
571 msgstr ""
572
573 #. module: purchase
574 #: field:purchase.order,order_line:0
575 msgid "Order Lines"
576 msgstr "Užsakymo eilutės"
577
578 #. module: purchase
579 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
580 #, python-format
581 msgid "No Partner!"
582 msgstr "Nėra partnerio!"
583
584 #. module: purchase
585 #: report:purchase.quotation:0
586 msgid "Fax:"
587 msgstr "Faksas:"
588
589 #. module: purchase
590 #: view:purchase.report:0
591 #: field:purchase.report,price_total:0
592 msgid "Total Price"
593 msgstr ""
594
595 #. module: purchase
596 #: view:purchase.order:0
597 msgid "Untaxed amount"
598 msgstr "Neapmokestinama suma"
599
600 #. module: purchase
601 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
602 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
603 msgid "Pricelists"
604 msgstr ""
605
606 #. module: purchase
607 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
608 msgid "Address Contact Name"
609 msgstr ""
610
611 #. module: purchase
612 #: help:purchase.order,invoice_method:0
613 msgid ""
614 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
615 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
616 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
617 "receptions.\n"
618 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
619 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
620 msgstr ""
621
622 #. module: purchase
623 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
624 msgid "Invoices generated for a purchase order"
625 msgstr ""
626
627 #. module: purchase
628 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
629 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
630 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
631 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
632 #, python-format
633 msgid "Error !"
634 msgstr "Klaida!"
635
636 #. module: purchase
637 #: view:purchase.order.line:0
638 msgid "General Information"
639 msgstr ""
640
641 #. module: purchase
642 #: view:board.board:0
643 msgid "My Board"
644 msgstr ""
645
646 #. module: purchase
647 #: report:purchase.order:0
648 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
649 msgstr ""
650
651 #. module: purchase
652 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
653 msgid ""
654 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
655 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
656 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
657 msgstr ""
658
659 #. module: purchase
660 #: view:purchase.order:0
661 msgid "Approved by Supplier"
662 msgstr "Patvirtintas tiekėjo"
663
664 #. module: purchase
665 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
666 msgid ""
667 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
668 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
669 "accountant (Invoice control = Manual)."
670 msgstr ""
671
672 #. module: purchase
673 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
674 msgid "From Order"
675 msgstr "Iš užsakymo"
676
677 #. module: purchase
678 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
679 msgid "Create invoice"
680 msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą"
681
682 #. module: purchase
683 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
684 msgid "Reservation Destination"
685 msgstr "Rezervacijos vieta"
686
687 #. module: purchase
688 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
689 #, python-format
690 msgid "Invalid action !"
691 msgstr "Netinkamas veiksmas!"
692
693 #. module: purchase
694 #: selection:purchase.order,state:0
695 #: selection:purchase.order.line,state:0
696 #: selection:purchase.report,state:0
697 msgid "Done"
698 msgstr "Atlikta"
699
700 #. module: purchase
701 #: selection:purchase.report,month:0
702 msgid "July"
703 msgstr ""
704
705 #. module: purchase
706 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
707 #: view:res.company:0
708 msgid "Configuration"
709 msgstr ""
710
711 #. module: purchase
712 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
713 #: view:purchase.report:0
714 msgid "Purchase by supplier"
715 msgstr ""
716
717 #. module: purchase
718 #: view:purchase.order:0
719 msgid "Total amount"
720 msgstr "Iš viso"
721
722 #. module: purchase
723 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
724 msgid "Receptions"
725 msgstr ""
726
727 #. module: purchase
728 #: field:purchase.order,validator:0
729 #: view:purchase.report:0
730 msgid "Validated by"
731 msgstr "Patikrinta"
732
733 #. module: purchase
734 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
735 msgid ""
736 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
737 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
738 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
739 "match it with the draft invoice and validate it."
740 msgstr ""
741
742 #. module: purchase
743 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
744 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
745 msgid "RFQ"
746 msgstr ""
747
748 #. module: purchase
749 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
750 msgid "Supplier Invoices to Receive"
751 msgstr ""
752
753 #. module: purchase
754 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
755 msgid ""
756 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
757 "manage all your purchase orders."
758 msgstr ""
759
760 #. module: purchase
761 #: view:purchase.report:0
762 msgid "    Month-1    "
763 msgstr ""
764
765 #. module: purchase
766 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
767 #, python-format
768 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
769 msgstr ""
770
771 #. module: purchase
772 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
773 msgid "Manual"
774 msgstr "Rankinis"
775
776 #. module: purchase
777 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
778 #, python-format
779 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
780 msgstr ""
781
782 #. module: purchase
783 #: view:purchase.order:0
784 #: field:purchase.order.line,date_order:0
785 #: field:purchase.report,date:0
786 msgid "Order Date"
787 msgstr ""
788
789 #. module: purchase
790 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
791 msgid "Incoming products to control"
792 msgstr ""
793
794 #. module: purchase
795 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
796 msgid "Approbation"
797 msgstr ""
798
799 #. module: purchase
800 #: view:purchase.report:0
801 msgid "Purchase Orders Statistics"
802 msgstr ""
803
804 #. module: purchase
805 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
806 msgid ""
807 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
808 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
809 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
810 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
811 msgstr ""
812
813 #. module: purchase
814 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
815 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
816 msgid "Draft Invoice"
817 msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis"
818
819 #. module: purchase
820 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
821 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
822 msgstr ""
823
824 #. module: purchase
825 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
826 msgid ""
827 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
828 "products."
829 msgstr ""
830
831 #. module: purchase
832 #: selection:purchase.report,month:0
833 msgid "August"
834 msgstr ""
835
836 #. module: purchase
837 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
838 msgid "Purchase Requisition"
839 msgstr ""
840
841 #. module: purchase
842 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
843 msgid "Units of Measure Categories"
844 msgstr ""
845
846 #. module: purchase
847 #: view:purchase.report:0
848 #: field:purchase.report,delay_pass:0
849 msgid "Days to Deliver"
850 msgstr ""
851
852 #. module: purchase
853 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
854 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
855 msgid "Receive Products"
856 msgstr ""
857
858 #. module: purchase
859 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
860 msgid "Procurement"
861 msgstr ""
862
863 #. module: purchase
864 #: view:purchase.order:0
865 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
866 msgid "Invoices"
867 msgstr ""
868
869 #. module: purchase
870 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
871 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
872 msgstr ""
873
874 #. module: purchase
875 #: field:purchase.installer,config_logo:0
876 msgid "Image"
877 msgstr ""
878
879 #. module: purchase
880 #: view:purchase.report:0
881 msgid "Total Orders Lines by User per month"
882 msgstr ""
883
884 #. module: purchase
885 #: view:purchase.report:0
886 #: field:purchase.report,month:0
887 msgid "Month"
888 msgstr ""
889
890 #. module: purchase
891 #: selection:purchase.report,state:0
892 msgid "Waiting Supplier Ack"
893 msgstr ""
894
895 #. module: purchase
896 #: report:purchase.quotation:0
897 msgid "Request for Quotation :"
898 msgstr "Kainų užklausa:"
899
900 #. module: purchase
901 #: view:board.board:0
902 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
903 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
904 msgstr "Pirkimo užsakymas laukiantis patvirtinimo"
905
906 #. module: purchase
907 #: view:purchase.order:0
908 msgid "Total Untaxed amount"
909 msgstr ""
910
911 #. module: purchase
912 #: field:purchase.order,shipped:0
913 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
914 msgid "Received"
915 msgstr "Gauta"
916
917 #. module: purchase
918 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
919 msgid "List of ordered products."
920 msgstr ""
921
922 #. module: purchase
923 #: help:purchase.order,picking_ids:0
924 msgid ""
925 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
926 msgstr "Šis sąrašas buvo sugeneruotas iš šio pirkimo važtaraščio"
927
928 #. module: purchase
929 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
930 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
931 msgid "Purchase Management"
932 msgstr "Pirkimų valdymas"
933
934 #. module: purchase
935 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
936 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
937 msgid "To be reviewed by the accountant."
938 msgstr ""
939
940 #. module: purchase
941 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
942 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
943 msgid "On Purchase Order Line"
944 msgstr ""
945
946 #. module: purchase
947 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
948 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
949 msgid "On Receptions"
950 msgstr ""
951
952 #. module: purchase
953 #: report:purchase.order:0
954 msgid "Taxes :"
955 msgstr "Mokesčiai:"
956
957 #. module: purchase
958 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
959 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
960 msgid "Invoiced"
961 msgstr "S/F išrašyta"
962
963 #. module: purchase
964 #: view:purchase.report:0
965 #: field:purchase.report,category_id:0
966 msgid "Category"
967 msgstr ""
968
969 #. module: purchase
970 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
971 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
972 msgid "State of the Purchase Order."
973 msgstr ""
974
975 #. module: purchase
976 #: view:purchase.report:0
977 msgid "  Year  "
978 msgstr ""
979
980 #. module: purchase
981 #: field:purchase.report,state:0
982 msgid "Order State"
983 msgstr ""
984
985 #. module: purchase
986 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
987 msgid "Create invoices"
988 msgstr ""
989
990 #. module: purchase
991 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
992 #: view:purchase.order.line:0
993 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
994 msgid "Purchase Order Line"
995 msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė"
996
997 #. module: purchase
998 #: constraint:res.partner:0
999 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: purchase
1003 #: view:purchase.order:0
1004 msgid "Calendar View"
1005 msgstr "Kalendoriaus rodinys"
1006
1007 #. module: purchase
1008 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1009 msgid "Purchase Order Merge"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: purchase
1013 #: report:purchase.quotation:0
1014 msgid "Regards,"
1015 msgstr "Su pagarba,"
1016
1017 #. module: purchase
1018 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1019 #: view:purchase.report:0
1020 msgid "Negotiation by Supplier"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: purchase
1024 #: view:res.partner:0
1025 msgid "Purchase Properties"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: purchase
1029 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1030 msgid ""
1031 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1032 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1033 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: purchase
1037 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1038 msgid "Untaxed Amount"
1039 msgstr "Suma be mokesčių"
1040
1041 #. module: purchase
1042 #: help:purchase.order,invoiced:0
1043 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: purchase
1047 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1048 msgid "Outgoing products to invoice"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: purchase
1052 #: view:purchase.installer:0
1053 msgid "Configure"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: purchase
1057 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1058 #: view:purchase.report:0
1059 msgid "Qty. per product"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: purchase
1063 #: constraint:stock.move:0
1064 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: purchase
1068 #: help:purchase.order,date_order:0
1069 msgid "Date on which this document has been created."
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: purchase
1073 #: view:res.partner:0
1074 msgid "Sales & Purchases"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: purchase
1078 #: selection:purchase.report,month:0
1079 msgid "June"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: purchase
1083 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1084 msgid "Purchases Orders"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: purchase
1088 #: view:purchase.order.line:0
1089 msgid "Manual Invoices"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1094 #, python-format
1095 msgid ""
1096 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: purchase
1100 #: selection:purchase.report,month:0
1101 msgid "November"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: purchase
1105 #: view:purchase.report:0
1106 msgid "Extended Filters..."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: purchase
1110 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1111 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1112 #, python-format
1113 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: purchase
1117 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1118 #, python-format
1119 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1120 msgstr ""
1121 "Pirmiausia atšaukite visas sąskaitas faktūras susijusias su šiuo pirkimo "
1122 "užsakymu."
1123
1124 #. module: purchase
1125 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1126 #, python-format
1127 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: purchase
1131 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1132 msgid "Pick list generated"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: purchase
1136 #: view:purchase.order:0
1137 msgid "Exception"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: purchase
1141 #: selection:purchase.report,month:0
1142 msgid "October"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: purchase
1146 #: view:purchase.order:0
1147 msgid "Compute"
1148 msgstr "Skaičiuoti"
1149
1150 #. module: purchase
1151 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1152 msgid ""
1153 "\n"
1154 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1155 "from a supplier.\n"
1156 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1157 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1158 "    * Current Purchase Orders\n"
1159 "    * Draft Purchase Orders\n"
1160 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1161 "\n"
1162 "    "
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: purchase
1166 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1167 #, python-format
1168 msgid ""
1169 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1170 "less."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: purchase
1174 #: selection:purchase.report,month:0
1175 msgid "January"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: purchase
1179 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1180 msgid "Companies"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: purchase
1184 #: view:purchase.order:0
1185 msgid "Cancel Purchase Order"
1186 msgstr "Nutraukti pirkimo užsakymą"
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: constraint:stock.move:0
1190 msgid "You must assign a production lot for this product"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: purchase
1194 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1195 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1200 msgid "Dashboard"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: view:purchase.report:0
1205 #: field:purchase.report,price_standard:0
1206 msgid "Products Value"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. module: purchase
1210 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1211 msgid "Pricelists Types"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: purchase
1215 #: view:purchase.order:0
1216 #: view:purchase.report:0
1217 msgid "Quotations"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: purchase
1221 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1222 #: view:purchase.report:0
1223 msgid "Purchase order per month"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: purchase
1227 #: view:purchase.order.line:0
1228 msgid "History"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: purchase
1232 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1233 msgid "Products by Category"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: purchase
1237 #: view:purchase.report:0
1238 #: field:purchase.report,delay:0
1239 msgid "Days to Validate"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: purchase
1243 #: help:purchase.order,origin:0
1244 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: purchase
1248 #: help:purchase.order,state:0
1249 msgid ""
1250 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1251 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1252 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1253 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1254 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1255 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: purchase
1259 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1260 msgid "Subtotal"
1261 msgstr "Tarpinė suma"
1262
1263 #. module: purchase
1264 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1265 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1266 msgid "Requests for Quotation"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. module: purchase
1270 #: help:purchase.order,date_approve:0
1271 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: purchase
1275 #: selection:purchase.order,state:0
1276 #: selection:purchase.report,state:0
1277 msgid "Waiting"
1278 msgstr "Laukiama"
1279
1280 #. module: purchase
1281 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1282 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1283 msgstr "Numatytoji pirkimų kainoraščio versija"
1284
1285 #. module: purchase
1286 #: view:purchase.installer:0
1287 msgid ""
1288 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1289 msgstr ""
1290
1291 #. module: purchase
1292 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1293 #: view:purchase.installer:0
1294 msgid "Purchases Application Configuration"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: purchase
1298 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1299 msgid "Fiscal Position"
1300 msgstr "Fiskalinė pozicija"
1301
1302 #. module: purchase
1303 #: report:purchase.order:0
1304 msgid "Request for Quotation N°"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: purchase
1308 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1309 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1310 msgid "Invoice"
1311 msgstr "Sąskaita faktūra"
1312
1313 #. module: purchase
1314 #: selection:purchase.report,month:0
1315 msgid "December"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: purchase
1319 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1320 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1321 #: view:purchase.order:0
1322 #: view:purchase.order.group:0
1323 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1324 msgid "Cancel"
1325 msgstr "Atšaukti"
1326
1327 #. module: purchase
1328 #: view:purchase.order:0
1329 #: view:purchase.order.line:0
1330 msgid "Purchase Order Lines"
1331 msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės"
1332
1333 #. module: purchase
1334 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1335 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: purchase
1339 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1340 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1341 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1342 #: view:purchase.report:0
1343 msgid "Purchase Orders"
1344 msgstr "Pirkimų užsakymai"
1345
1346 #. module: purchase
1347 #: field:purchase.order,origin:0
1348 msgid "Source Document"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: purchase
1352 #: view:purchase.order.group:0
1353 msgid "Merge orders"
1354 msgstr "Sujungti užsakymus"
1355
1356 #. module: purchase
1357 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1358 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: purchase
1362 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1363 msgid "Incoming Shipments"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. module: purchase
1367 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1368 msgid "Total Orders by User per month"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: purchase
1372 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1373 #: selection:purchase.order,state:0
1374 #: selection:purchase.report,state:0
1375 msgid "Request for Quotation"
1376 msgstr "Kainų užklausa"
1377
1378 #. module: purchase
1379 #: report:purchase.order:0
1380 msgid "Tél. :"
1381 msgstr "Tel.:"
1382
1383 #. module: purchase
1384 #: field:purchase.order,create_uid:0
1385 #: view:purchase.report:0
1386 #: field:purchase.report,user_id:0
1387 msgid "Responsible"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: purchase
1391 #: report:purchase.order:0
1392 msgid "Our Order Reference"
1393 msgstr "Mūsų užsakymo nuoroda"
1394
1395 #. module: purchase
1396 #: view:purchase.order:0
1397 #: view:purchase.order.line:0
1398 msgid "Search Purchase Order"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: purchase
1402 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1403 #: view:purchase.report:0
1404 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1405 msgid "Warehouse"
1406 msgstr "Sandėlis"
1407
1408 #. module: purchase
1409 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1410 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1411 msgid "Request for Quotations."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: purchase
1415 #: report:purchase.order:0
1416 msgid "Date Req."
1417 msgstr "Užsakymo data"
1418
1419 #. module: purchase
1420 #: field:purchase.order,date_approve:0
1421 #: field:purchase.report,date_approve:0
1422 msgid "Date Approved"
1423 msgstr "Patvirtinimo data"
1424
1425 #. module: purchase
1426 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1427 #, python-format
1428 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1429 msgstr "Negalima atšaukti šio pirkimo užsakymo!"
1430
1431 #. module: purchase
1432 #: report:purchase.order:0
1433 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1434 msgid "Unit Price"
1435 msgstr "Vieneto kaina"
1436
1437 #. module: purchase
1438 #: view:purchase.order:0
1439 msgid "Delivery & Invoicing"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: purchase
1443 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1444 msgid "Scheduled Date"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: purchase
1448 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1449 #: field:purchase.order,product_id:0
1450 #: view:purchase.order.line:0
1451 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1452 #: view:purchase.report:0
1453 #: field:purchase.report,product_id:0
1454 msgid "Product"
1455 msgstr "Produktas"
1456
1457 #. module: purchase
1458 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1459 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1460 msgid "Confirmation"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: purchase
1464 #: report:purchase.order:0
1465 #: field:purchase.order.line,name:0
1466 #: report:purchase.quotation:0
1467 msgid "Description"
1468 msgstr "Aprašymas"
1469
1470 #. module: purchase
1471 #: help:res.company,po_lead:0
1472 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: purchase
1476 #: report:purchase.quotation:0
1477 msgid "Expected Delivery address:"
1478 msgstr "Num. pristatymo adresas:"
1479
1480 #. module: purchase
1481 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1482 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1483 msgid "Receptions Analysis"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: purchase
1487 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1488 msgid "The amount without tax"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: purchase
1492 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1493 msgid ""
1494 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1495 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1496 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: purchase
1500 #: view:purchase.order:0
1501 msgid "Delivery"
1502 msgstr "Pristatymas"
1503
1504 #. module: purchase
1505 #: view:board.board:0
1506 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1507 msgid "Request for Quotations"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: purchase
1511 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1512 msgid "Product UOM"
1513 msgstr "Produkto mato vnt."
1514
1515 #. module: purchase
1516 #: report:purchase.order:0
1517 #: report:purchase.quotation:0
1518 msgid "Qty"
1519 msgstr "Kiekis"
1520
1521 #. module: purchase
1522 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1523 msgid "Address"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: purchase
1527 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1528 msgid "Reservation"
1529 msgstr "Rezervacija"
1530
1531 #. module: purchase
1532 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1533 #: view:purchase.report:0
1534 msgid "Total Qty and Amount by month"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: purchase
1538 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1539 #, python-format
1540 msgid "Could not cancel purchase order !"
1541 msgstr "Negalima atšaukti pirkimo užsakymo!"
1542
1543 #. module: purchase
1544 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1545 msgid ""
1546 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1547 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: purchase
1551 #: selection:purchase.report,month:0
1552 msgid "February"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: purchase
1556 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1557 msgid "Product Categories"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1562 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1563 msgid "Purchase Analysis"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: purchase
1567 #: report:purchase.order:0
1568 msgid "Your Order Reference"
1569 msgstr "Jūsų užsakymo nuoroda"
1570
1571 #. module: purchase
1572 #: view:purchase.order:0
1573 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1574 #: report:purchase.quotation:0
1575 #: field:purchase.report,expected_date:0
1576 msgid "Expected Date"
1577 msgstr "Numoma pristymo data"
1578
1579 #. module: purchase
1580 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1581 #: view:purchase.report:0
1582 msgid "Total price by product by state"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: purchase
1586 #: report:purchase.quotation:0
1587 msgid "TVA:"
1588 msgstr "PVM mok. kodas:"
1589
1590 #. module: purchase
1591 #: report:purchase.order:0
1592 #: field:purchase.order,date_order:0
1593 msgid "Date Ordered"
1594 msgstr "Užsakymo data"
1595
1596 #. module: purchase
1597 #: report:purchase.order:0
1598 msgid "Shipping address :"
1599 msgstr "Pristatymo adresas:"
1600
1601 #. module: purchase
1602 #: view:purchase.order:0
1603 msgid "Purchase Control"
1604 msgstr "Pirkimo kontrolė"
1605
1606 #. module: purchase
1607 #: selection:purchase.report,month:0
1608 msgid "March"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: purchase
1612 #: selection:purchase.report,month:0
1613 msgid "April"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: purchase
1617 #: view:purchase.order.group:0
1618 msgid ""
1619 " Please note that: \n"
1620 " \n"
1621 " Orders will only be merged if: \n"
1622 " * Purchase Orders are in draft \n"
1623 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1624 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1625 " \n"
1626 " Lines will only be merged if: \n"
1627 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1628 "\n"
1629 " "
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: purchase
1633 #: view:purchase.report:0
1634 #: field:purchase.report,name:0
1635 msgid "Year"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: purchase
1639 #: field:purchase.report,negociation:0
1640 msgid "Purchase-Standard Price"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: purchase
1644 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1645 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1646 msgid "Purchase Pricelist"
1647 msgstr "Pirkimo kainoraštis"
1648
1649 #. module: purchase
1650 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1651 msgid "Invoicing Control"
1652 msgstr "S/F kontrolė"
1653
1654 #. module: purchase
1655 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1656 msgid "Approve"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: purchase
1660 #: view:purchase.order:0
1661 msgid "To Approve"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: purchase
1665 #: view:purchase.order.line:0
1666 msgid "Invoicing"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: purchase
1670 #: help:purchase.order.line,state:0
1671 msgid ""
1672 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1673 "state.                                        \n"
1674 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1675 "in confirm state.                                        \n"
1676 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1677 "                                      \n"
1678 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: purchase
1682 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1683 #, python-format
1684 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: purchase
1688 #: field:purchase.order,amount_total:0
1689 msgid "Total"
1690 msgstr "Iš viso"
1691
1692 #. module: purchase
1693 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1694 msgid "Pricelist Versions"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: purchase
1698 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1699 msgid "Addresses"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: purchase
1703 #: view:purchase.order.group:0
1704 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1705 msgstr "Ar tikrai norite sujungti šiuos užsakymus?"
1706
1707 #. module: purchase
1708 #: view:purchase.order:0
1709 #: view:purchase.order.line:0
1710 #: view:purchase.report:0
1711 msgid "Group By..."
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: purchase
1715 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1716 msgid "From a purchase order"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: purchase
1720 #: report:purchase.order:0
1721 msgid "TVA :"
1722 msgstr "PVM mok. kodas:"
1723
1724 #. module: purchase
1725 #: help:purchase.order,amount_total:0
1726 msgid "The total amount"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: purchase
1730 #: selection:purchase.report,month:0
1731 msgid "May"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: purchase
1735 #: field:res.company,po_lead:0
1736 msgid "Purchase Lead Time"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: purchase
1740 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1741 msgid ""
1742 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1743 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1744 "accountant (Invoice control = Manual)."
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: purchase
1748 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1749 msgid "Purchase"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: purchase
1753 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1754 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1755 msgid "Partner"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: purchase
1759 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
1760 #, python-format
1761 msgid ""
1762 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1763 "Please set one partner before choosing a product."
1764 msgstr ""
1765 "Privalote pasirinkti partnerį pirkimo formoje!\n"
1766 "Prašome tai padaryti prieš pasirenkant produktą."
1767
1768 #. module: purchase
1769 #: view:purchase.installer:0
1770 msgid "title"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: purchase
1774 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1775 msgid "Partial Move"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: purchase
1779 #: view:purchase.order.line:0
1780 msgid "Stock Moves"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: purchase
1784 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1785 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1786 msgid "Units of Measure"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: purchase
1790 #: view:purchase.report:0
1791 msgid "Orders"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: purchase
1795 #: help:purchase.order,name:0
1796 msgid ""
1797 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1798 "order is created"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: purchase
1802 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1803 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1804 msgid "Purchase Dashboard"
1805 msgstr ""
1806
1807 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
1808 #~ msgstr "Vykdomi pirkimų užsakymai"
1809
1810 #~ msgid "Purchase orders"
1811 #~ msgstr "Pirkimų užsakymai"
1812
1813 #~ msgid "Purchase order"
1814 #~ msgstr "Pirkimo užsakymas"
1815
1816 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
1817 #~ msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą"
1818
1819 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
1820 #~ msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą"
1821
1822 #~ msgid "New Purchase Order"
1823 #~ msgstr "Naujas pirkimo užsakymas"
1824
1825 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
1826 #~ msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas naudotojo."
1827
1828 #~ msgid "Partner Ref."
1829 #~ msgstr "Partnerio nuoroda"
1830
1831 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
1832 #~ msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas tiekėjo"
1833
1834 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1835 #~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!"
1836
1837 #~ msgid ""
1838 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1839 #~ msgstr ""
1840 #~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!"
1841
1842 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1843 #~ msgstr "Netinkamas modelio pavadinimas veiksmo apibrėžime."
1844
1845 #~ msgid "From Picking"
1846 #~ msgstr "Iš važtaraščio"
1847
1848 #~ msgid "Packing"
1849 #~ msgstr "Važtaraštis"
1850
1851 #~ msgid "Confirmed Purchase"
1852 #~ msgstr "Patvirtintas pardavimas"
1853
1854 #~ msgid "Purchase Process"
1855 #~ msgstr "Pirkimo procesas"
1856
1857 #~ msgid "Invoice from Packing list"
1858 #~ msgstr "Sąskaita faktūra iš važtaraščio"
1859
1860 #~ msgid "Purchase Order lines"
1861 #~ msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės"
1862
1863 #, python-format
1864 #~ msgid ""
1865 #~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
1866 #~ "Please set one before choosing a product."
1867 #~ msgstr ""
1868 #~ "Privalote pasirinkti kainoraštį pirkimo formoje!\n"
1869 #~ "Prašome tai padaryti prieš pasirenkant produktą."
1870
1871 #~ msgid "Planned Date"
1872 #~ msgstr "Planuota data"
1873
1874 #~ msgid "Merge purchases"
1875 #~ msgstr "Sujungti pirkimus"
1876
1877 #~ msgid "Delivery & Invoices"
1878 #~ msgstr "Pritatymas ir sąskaitos faktūros"
1879
1880 #~ msgid "Scheduled date"
1881 #~ msgstr "Numatyta data"
1882
1883 #~ msgid "Create Packing list"
1884 #~ msgstr "Sukurti važtaraštį"
1885
1886 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
1887 #~ msgstr "Kai pirkimas yra patvirtinamas, sukuriamas važtaraštis."
1888
1889 #~ msgid "Order Status"
1890 #~ msgstr "Užsakymo statusas"
1891
1892 #~ msgid "Purchases Properties"
1893 #~ msgstr "Pirkimų savybės"
1894
1895 #~ msgid "Order Ref"
1896 #~ msgstr "Užsakymo nuoroda"
1897
1898 #, python-format
1899 #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
1900 #~ msgstr ""
1901 #~ "Pirmiausia turite atšaukti visus su šiuo pirkimo užsakymu susijusius "
1902 #~ "važtaraščius."
1903
1904 #~ msgid "Request For Quotations"
1905 #~ msgstr "Užklausimas dėl pasiūlymo"