[IMP]purchase: View imp for cpompute btn and total
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / lt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
21 msgid ""
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
24 msgstr ""
25
26 #. module: purchase
27 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
28 msgid "Incoming products to control"
29 msgstr ""
30
31 #. module: purchase
32 #: field:purchase.order,invoiced:0
33 msgid "Invoiced & Paid"
34 msgstr "Išrašyta S/F ir apmokėta"
35
36 #. module: purchase
37 #: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
38 #: field:purchase.report,location_id:0
39 msgid "Destination"
40 msgstr "Paskirties vieta"
41
42 #. module: purchase
43 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
44 #, python-format
45 msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!"
46 msgstr ""
47
48 #. module: purchase
49 #: help:purchase.report,date:0
50 msgid "Date on which this document has been created"
51 msgstr ""
52
53 #. module: purchase
54 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
55 #: view:stock.picking:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr ""
58
59 #. module: purchase
60 #: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
61 #: field:purchase.report,user_id:0
62 msgid "Responsible"
63 msgstr ""
64
65 #. module: purchase
66 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
67 msgid ""
68 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
69 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
70 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
71 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
72 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
73 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
74 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
75 "encoding."
76 msgstr ""
77
78 #. module: purchase
79 #: view:purchase.order:0
80 msgid "Approved purchase order"
81 msgstr ""
82
83 #. module: purchase
84 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
85 #: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
86 #: field:purchase.report,partner_id:0
87 msgid "Supplier"
88 msgstr "Tiekėjas"
89
90 #. module: purchase
91 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
92 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
93 msgid "Pricelists"
94 msgstr ""
95
96 #. module: purchase
97 #: view:stock.picking:0
98 msgid "To Invoice"
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: view:purchase.order.line_invoice:0
103 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
104 msgstr ""
105
106 #. module: purchase
107 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
108 msgid ""
109 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
110 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
111 "and control the supplier invoices."
112 msgstr ""
113
114 #. module: purchase
115 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
116 #, python-format
117 msgid "Supplier Invoices"
118 msgstr ""
119
120 #. module: purchase
121 #: view:purchase.report:0
122 msgid "Purchase Orders Statistics"
123 msgstr ""
124
125 #. module: purchase
126 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
127 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
128 msgid "From a Pick list"
129 msgstr ""
130
131 #. module: purchase
132 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
133 #, python-format
134 msgid "No Pricelist !"
135 msgstr "Nėra kainoraščio!"
136
137 #. module: purchase
138 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard
139 msgid "purchase.config.wizard"
140 msgstr ""
141
142 #. module: purchase
143 #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
144 msgid "Request for Quotations"
145 msgstr ""
146
147 #. module: purchase
148 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
149 msgid "Based on Receptions"
150 msgstr ""
151
152 #. module: purchase
153 #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
154 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
155 msgid "Company"
156 msgstr ""
157
158 #. module: purchase
159 #: help:res.company,po_lead:0
160 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
161 msgstr ""
162
163 #. module: purchase
164 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
165 #: view:purchase.report:0
166 msgid "Monthly Purchase by Category"
167 msgstr ""
168
169 #. module: purchase
170 #: view:purchase.order:0
171 msgid "Set to Draft"
172 msgstr "Nustatyti kaip juodraštį"
173
174 #. module: purchase
175 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
176 msgid "Invoice Exception"
177 msgstr "Sąskaitos faktūros išimtis"
178
179 #. module: purchase
180 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
181 msgid "Default Purchase Pricelist"
182 msgstr "Numatytas pardavimų kainoraštis"
183
184 #. module: purchase
185 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
186 msgid ""
187 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
188 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
189 "customer location."
190 msgstr ""
191 "Įveskite adresą, jei norite iš tiekėjo pristatyti tiesiogiai pirkėjui. Tokiu "
192 "atveju bus pašalinta sandėlio nuoroda ir nurodyta pirkėjo vieta."
193
194 #. module: purchase
195 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
196 msgid ""
197 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
198 "the current partner"
199 msgstr ""
200 "Šis kainoraštis bus naudojamas vietoje numatytojo pirkimams iš dabartinio "
201 "partnerio"
202
203 #. module: purchase
204 #: report:purchase.order:0
205 msgid "Fax :"
206 msgstr "Faksas :"
207
208 #. module: purchase
209 #: view:purchase.order:0
210 msgid "To Approve"
211 msgstr ""
212
213 #. module: purchase
214 #: view:res.partner:0
215 msgid "Purchase Properties"
216 msgstr ""
217
218 #. module: purchase
219 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
220 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
221 msgstr ""
222
223 #. module: purchase
224 #: view:purchase.order.line:0
225 msgid "History"
226 msgstr ""
227
228 #. module: purchase
229 #: view:purchase.order:0
230 msgid "Approve Purchase"
231 msgstr "Patvirtinti pirkimą"
232
233 #. module: purchase
234 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
235 msgid "Day"
236 msgstr ""
237
238 #. module: purchase
239 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
240 msgid "Based on generated draft invoice"
241 msgstr ""
242
243 #. module: purchase
244 #: view:purchase.report:0
245 msgid "Order of Day"
246 msgstr ""
247
248 #. module: purchase
249 #: view:board.board:0
250 msgid "Monthly Purchases by Category"
251 msgstr ""
252
253 #. module: purchase
254 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
255 msgid "Purchases"
256 msgstr ""
257
258 #. module: purchase
259 #: view:purchase.order:0
260 msgid "Purchase order which are in draft state"
261 msgstr ""
262
263 #. module: purchase
264 #: view:purchase.order:0
265 msgid "Origin"
266 msgstr "Kilmė"
267
268 #. module: purchase
269 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
270 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
271 msgid "Notes"
272 msgstr "Pastabos"
273
274 #. module: purchase
275 #: selection:purchase.report,month:0
276 msgid "September"
277 msgstr ""
278
279 #. module: purchase
280 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
281 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
282 msgid "Taxes"
283 msgstr "Mokesčiai"
284
285 #. module: purchase
286 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
287 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
288 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
289 #: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
290 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
291 #: field:stock.picking,purchase_id:0
292 msgid "Purchase Order"
293 msgstr "Pirkimo užsakymas"
294
295 #. module: purchase
296 #: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
297 #: field:purchase.order.line,order_id:0
298 msgid "Order Reference"
299 msgstr "Užsakymo nuoroda"
300
301 #. module: purchase
302 #: report:purchase.order:0
303 msgid "Net Total :"
304 msgstr "Suma be PVM:"
305
306 #. module: purchase
307 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
308 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
309 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
310 msgid "Products"
311 msgstr ""
312
313 #. module: purchase
314 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
315 #: view:purchase.report:0
316 msgid "Total Qty and Amount by month"
317 msgstr ""
318
319 #. module: purchase
320 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
321 msgid ""
322 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
323 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
324 msgstr ""
325
326 #. module: purchase
327 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
328 #: selection:purchase.report,state:0
329 msgid "Cancelled"
330 msgstr "Nutrauktas"
331
332 #. module: purchase
333 #: view:purchase.order:0
334 msgid "Convert to Purchase Order"
335 msgstr ""
336
337 #. module: purchase
338 #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
339 msgid "Pricelist"
340 msgstr "Kainoraštis"
341
342 #. module: purchase
343 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
344 msgid "Shipping Exception"
345 msgstr ""
346
347 #. module: purchase
348 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
349 msgid "Invoice Lines"
350 msgstr ""
351
352 #. module: purchase
353 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
354 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
355 msgid "Incoming Products"
356 msgstr "Gaunami produktai"
357
358 #. module: purchase
359 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
360 msgid "Outgoing Products"
361 msgstr ""
362
363 #. module: purchase
364 #: view:purchase.order:0
365 msgid "Manually Corrected"
366 msgstr "Koreguotas rankiniu būdu"
367
368 #. module: purchase
369 #: view:purchase.order:0
370 msgid "Reference"
371 msgstr "Nuoroda"
372
373 #. module: purchase
374 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
375 msgid "Stock Move"
376 msgstr ""
377
378 #. module: purchase
379 #: code:addons/purchase/purchase.py:419
380 #, python-format
381 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
382 msgstr ""
383
384 #. module: purchase
385 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
386 msgid "Dest. Address Contact Name"
387 msgstr ""
388
389 #. module: purchase
390 #: report:purchase.order:0
391 msgid "TVA :"
392 msgstr "PVM mok. kodas:"
393
394 #. module: purchase
395 #: code:addons/purchase/purchase.py:326
396 #, python-format
397 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
398 msgstr ""
399
400 #. module: purchase
401 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
402 msgid "Analytic Account"
403 msgstr "Analitinė sąskaita"
404
405 #. module: purchase
406 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
407 msgid "# of Lines"
408 msgstr ""
409
410 #. module: purchase
411 #: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
412 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
413 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
414 #, python-format
415 msgid "Warning"
416 msgstr ""
417
418 #. module: purchase
419 #: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
420 msgid "Validated by"
421 msgstr "Patikrinta"
422
423 #. module: purchase
424 #: view:purchase.report:0
425 msgid "Order in last month"
426 msgstr ""
427
428 #. module: purchase
429 #: code:addons/purchase/purchase.py:412
430 #, python-format
431 msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
432 msgstr ""
433
434 #. module: purchase
435 #: selection:purchase.order.line,state:0
436 msgid "Draft"
437 msgstr ""
438
439 #. module: purchase
440 #: report:purchase.order:0
441 msgid "Net Price"
442 msgstr "Galutinė kaina"
443
444 #. module: purchase
445 #: view:purchase.order.line:0
446 msgid "Order Line"
447 msgstr "Užsakymo eilutė"
448
449 #. module: purchase
450 #: help:purchase.order,shipped:0
451 msgid "It indicates that a picking has been done"
452 msgstr ""
453
454 #. module: purchase
455 #: view:purchase.order:0
456 msgid "Purchase orders which are in exception state"
457 msgstr ""
458
459 #. module: purchase
460 #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
461 msgid "Validated By"
462 msgstr "Patvirtintas"
463
464 #. module: purchase
465 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
466 #: selection:purchase.order.line,state:0
467 msgid "Confirmed"
468 msgstr "Patvirtinta"
469
470 #. module: purchase
471 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
472 msgid "Average Price"
473 msgstr ""
474
475 #. module: purchase
476 #: view:stock.picking:0
477 msgid "Incoming Shipments already processed"
478 msgstr ""
479
480 #. module: purchase
481 #: report:purchase.order:0
482 msgid "Total :"
483 msgstr "Iš viso:"
484
485 #. module: purchase
486 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
487 #: view:purchase.order.line_invoice:0
488 msgid "Confirm"
489 msgstr "Patvirtinti"
490
491 #. module: purchase
492 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
493 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
494 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
495 msgid "Based on receptions"
496 msgstr ""
497
498 #. module: purchase
499 #: constraint:res.company:0
500 msgid "Error! You can not create recursive companies."
501 msgstr ""
502
503 #. module: purchase
504 #: field:purchase.order,partner_ref:0
505 msgid "Supplier Reference"
506 msgstr ""
507
508 #. module: purchase
509 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
510 msgid ""
511 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
512 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
513 "quantities."
514 msgstr ""
515
516 #. module: purchase
517 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
518 msgid ""
519 "If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on Purchase "
520 "Order lines\", you can track here all the purchase order lines for which you "
521 "have not yet received the supplier invoice. Once you are ready to receive a "
522 "supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the "
523 "lines from this menu."
524 msgstr ""
525
526 #. module: purchase
527 #: view:purchase.order:0
528 msgid "Purchase order which are in the exception state"
529 msgstr ""
530
531 #. module: purchase
532 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
533 msgid ""
534 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
535 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
536 msgstr ""
537
538 #. module: purchase
539 #: report:purchase.quotation:0
540 msgid "Tel.:"
541 msgstr "Tel.:"
542
543 #. module: purchase
544 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
545 #: field:purchase.order,picking_ids:0
546 msgid "Picking List"
547 msgstr "Važtaraštis"
548
549 #. module: purchase
550 #: view:purchase.order:0
551 msgid "Print"
552 msgstr ""
553
554 #. module: purchase
555 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
556 msgid "Merge Purchase orders"
557 msgstr ""
558
559 #. module: purchase
560 #: field:purchase.order,order_line:0
561 msgid "Order Lines"
562 msgstr "Užsakymo eilutės"
563
564 #. module: purchase
565 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
566 #, python-format
567 msgid "No Partner!"
568 msgstr "Nėra partnerio!"
569
570 #. module: purchase
571 #: report:purchase.quotation:0
572 msgid "Fax:"
573 msgstr "Faksas:"
574
575 #. module: purchase
576 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
577 msgid "Total Price"
578 msgstr ""
579
580 #. module: purchase
581 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer
582 msgid "Create or Import Suppliers"
583 msgstr ""
584
585 #. module: purchase
586 #: view:stock.picking:0
587 msgid "Available"
588 msgstr ""
589
590 #. module: purchase
591 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
592 msgid "Address Contact Name"
593 msgstr ""
594
595 #. module: purchase
596 #: report:purchase.order:0
597 msgid "Shipping address :"
598 msgstr "Pristatymo adresas:"
599
600 #. module: purchase
601 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
602 msgid "Invoices generated for a purchase order"
603 msgstr ""
604
605 #. module: purchase
606 #: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
607 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
608 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
609 #, python-format
610 msgid "Error !"
611 msgstr "Klaida!"
612
613 #. module: purchase
614 #: constraint:stock.move:0
615 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
616 msgstr ""
617
618 #. module: purchase
619 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
620 #, python-format
621 msgid ""
622 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
623 "Please set one partner before choosing a product."
624 msgstr ""
625 "Privalote pasirinkti partnerį pirkimo formoje!\n"
626 "Prašome tai padaryti prieš pasirenkant produktą."
627
628 #. module: purchase
629 #: code:addons/purchase/purchase.py:349
630 #, python-format
631 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
632 msgstr ""
633
634 #. module: purchase
635 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
636 msgid ""
637 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
638 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
639 "accountant (Invoice control = Manual)."
640 msgstr ""
641
642 #. module: purchase
643 #: report:purchase.order:0
644 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
645 msgstr ""
646
647 #. module: purchase
648 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
649 msgid ""
650 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
651 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
652 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
653 msgstr ""
654
655 #. module: purchase
656 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc
657 msgid "Miscellaneous"
658 msgstr ""
659
660 #. module: purchase
661 #: code:addons/purchase/purchase.py:769
662 #, python-format
663 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
664 msgstr ""
665
666 #. module: purchase
667 #: view:purchase.report:0
668 msgid "Reference UOM"
669 msgstr ""
670
671 #. module: purchase
672 #: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
673 #: field:purchase.report,quantity:0
674 msgid "Quantity"
675 msgstr "Kiekis"
676
677 #. module: purchase
678 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
679 msgid "Create invoice"
680 msgstr "Sukurti sąskaitą faktūrą"
681
682 #. module: purchase
683 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
684 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
685 msgid "Units of Measure"
686 msgstr ""
687
688 #. module: purchase
689 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
690 msgid "Reservation Destination"
691 msgstr "Rezervacijos vieta"
692
693 #. module: purchase
694 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
695 #, python-format
696 msgid "Invalid action !"
697 msgstr "Netinkamas veiksmas!"
698
699 #. module: purchase
700 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
701 msgid "Fiscal Position"
702 msgstr "Fiskalinė pozicija"
703
704 #. module: purchase
705 #: selection:purchase.report,month:0
706 msgid "July"
707 msgstr ""
708
709 #. module: purchase
710 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
711 #: view:res.company:0
712 msgid "Configuration"
713 msgstr ""
714
715 #. module: purchase
716 #: view:purchase.order:0
717 msgid "Total amount"
718 msgstr "Iš viso"
719
720 #. module: purchase
721 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
722 msgid "Receptions"
723 msgstr ""
724
725 #. module: purchase
726 #: code:addons/purchase/purchase.py:285
727 #, python-format
728 msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines."
729 msgstr ""
730
731 #. module: purchase
732 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
733 msgid ""
734 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
735 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
736 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
737 "match it with the draft invoice and validate it."
738 msgstr ""
739
740 #. module: purchase
741 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
742 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
743 msgid "RFQ"
744 msgstr ""
745
746 #. module: purchase
747 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139
748 #, python-format
749 msgid "EDI Pricelist (%s)"
750 msgstr ""
751
752 #. module: purchase
753 #: selection:purchase.order,state:0
754 msgid "Waiting Approval"
755 msgstr ""
756
757 #. module: purchase
758 #: selection:purchase.report,month:0
759 msgid "January"
760 msgstr ""
761
762 #. module: purchase
763 #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase
764 msgid "Auto-email confirmed purchase orders"
765 msgstr ""
766
767 #. module: purchase
768 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
769 msgid "Approbation"
770 msgstr ""
771
772 #. module: purchase
773 #: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
774 #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
775 #: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
776 msgid "Order Date"
777 msgstr ""
778
779 #. module: purchase
780 #: constraint:stock.move:0
781 msgid "You must assign a production lot for this product"
782 msgstr ""
783
784 #. module: purchase
785 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
786 #: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
787 msgid "Partner"
788 msgstr ""
789
790 #. module: purchase
791 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
792 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
793 msgid "Draft Invoice"
794 msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis"
795
796 #. module: purchase
797 #: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
798 msgid "Qty"
799 msgstr "Kiekis"
800
801 #. module: purchase
802 #: view:purchase.report:0
803 msgid "Month-1"
804 msgstr ""
805
806 #. module: purchase
807 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
808 msgid ""
809 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
810 "products."
811 msgstr ""
812
813 #. module: purchase
814 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
815 msgid "Purchase Order Merge"
816 msgstr ""
817
818 #. module: purchase
819 #: view:purchase.report:0
820 msgid "Order in  current month"
821 msgstr ""
822
823 #. module: purchase
824 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
825 msgid "Days to Deliver"
826 msgstr ""
827
828 #. module: purchase
829 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
830 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
831 msgid "Receive Products"
832 msgstr ""
833
834 #. module: purchase
835 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
836 msgid "Procurement"
837 msgstr ""
838
839 #. module: purchase
840 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
841 msgid "Invoices"
842 msgstr ""
843
844 #. module: purchase
845 #: selection:purchase.report,month:0
846 msgid "December"
847 msgstr ""
848
849 #. module: purchase
850 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
851 msgid "Image"
852 msgstr ""
853
854 #. module: purchase
855 #: view:purchase.report:0
856 msgid "Total Orders Lines by User per month"
857 msgstr ""
858
859 #. module: purchase
860 #: view:purchase.order:0
861 msgid "Approved purchase orders"
862 msgstr ""
863
864 #. module: purchase
865 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
866 msgid "Month"
867 msgstr ""
868
869 #. module: purchase
870 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
871 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
872 msgstr ""
873
874 #. module: purchase
875 #: report:purchase.quotation:0
876 msgid "Request for Quotation :"
877 msgstr "Kainų užklausa:"
878
879 #. module: purchase
880 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
881 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
882 msgstr "Pirkimo užsakymas laukiantis patvirtinimo"
883
884 #. module: purchase
885 #: view:purchase.order:0
886 msgid "Total Untaxed amount"
887 msgstr ""
888
889 #. module: purchase
890 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
891 msgid "User"
892 msgstr ""
893
894 #. module: purchase
895 #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
896 msgid "Received"
897 msgstr "Gauta"
898
899 #. module: purchase
900 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
901 msgid "List of ordered products."
902 msgstr ""
903
904 #. module: purchase
905 #: help:purchase.order,picking_ids:0
906 msgid ""
907 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
908 msgstr "Šis sąrašas buvo sugeneruotas iš šio pirkimo važtaraščio"
909
910 #. module: purchase
911 #: view:stock.picking:0
912 msgid "Is a Back Order"
913 msgstr ""
914
915 #. module: purchase
916 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
917 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
918 msgid "To be reviewed by the accountant."
919 msgstr ""
920
921 #. module: purchase
922 #: help:purchase.order,amount_total:0
923 msgid "The total amount"
924 msgstr ""
925
926 #. module: purchase
927 #: report:purchase.order:0
928 msgid "Taxes :"
929 msgstr "Mokesčiai:"
930
931 #. module: purchase
932 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
933 msgid "Invoiced"
934 msgstr "S/F išrašyta"
935
936 #. module: purchase
937 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
938 msgid "Category"
939 msgstr ""
940
941 #. module: purchase
942 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
943 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
944 msgid "State of the Purchase Order."
945 msgstr ""
946
947 #. module: purchase
948 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
949 msgid "Destination Address"
950 msgstr "Paskirties vietos adresas"
951
952 #. module: purchase
953 #: field:purchase.report,state:0
954 msgid "Order State"
955 msgstr ""
956
957 #. module: purchase
958 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
959 msgid "Product Categories"
960 msgstr ""
961
962 #. module: purchase
963 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
964 msgid "Pre-Generate Draft Invoices based on Purchase Orders"
965 msgstr ""
966
967 #. module: purchase
968 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
969 msgid "Create invoices"
970 msgstr ""
971
972 #. module: purchase
973 #: sql_constraint:res.company:0
974 msgid "The company name must be unique !"
975 msgstr ""
976
977 #. module: purchase
978 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
979 #: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
980 msgid "Purchase Order Line"
981 msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė"
982
983 #. module: purchase
984 #: view:purchase.order:0
985 msgid "Calendar View"
986 msgstr "Kalendoriaus rodinys"
987
988 #. module: purchase
989 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
990 msgid "Based on Purchase Order Lines"
991 msgstr ""
992
993 #. module: purchase
994 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
995 msgid "The amount without tax"
996 msgstr ""
997
998 #. module: purchase
999 #: code:addons/purchase/purchase.py:754
1000 #, python-format
1001 msgid "Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: purchase
1005 #: code:addons/purchase/purchase.py:907
1006 #, python-format
1007 msgid "PO: %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: purchase
1011 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1012 msgid ""
1013 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1014 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1015 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: purchase
1019 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1020 msgid "Untaxed Amount"
1021 msgstr "Suma be mokesčių"
1022
1023 #. module: purchase
1024 #: help:purchase.order,invoiced:0
1025 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: purchase
1029 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1030 msgid "Outgoing products to invoice"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: purchase
1034 #: selection:purchase.report,month:0
1035 msgid "August"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: purchase
1039 #: constraint:stock.move:0
1040 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: help:purchase.order,date_order:0
1045 msgid "Date on which this document has been created."
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: purchase
1049 #: view:res.partner:0
1050 msgid "Sales & Purchases"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: purchase
1054 #: selection:purchase.report,month:0
1055 msgid "June"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: purchase
1059 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1060 msgid ""
1061 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1062 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1063 "accountant (Invoice control = Manual)."
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: purchase
1067 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
1068 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates
1069 msgid "Email Templates"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: purchase
1073 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1074 msgid "Purchases Orders"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: purchase
1078 #: view:purchase.order.line:0
1079 msgid "Manual Invoices"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: purchase
1083 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1084 #: view:purchase.order:0
1085 msgid "Invoice Control"
1086 msgstr "S/F kontrolė"
1087
1088 #. module: purchase
1089 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1090 msgid "UoM Categories"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: purchase
1094 #: selection:purchase.report,month:0
1095 msgid "November"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: purchase
1099 #: view:purchase.report:0
1100 msgid "Extended Filters..."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: purchase
1104 #: view:purchase.config.wizard:0
1105 msgid "Invoicing Control on Purchases"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: purchase
1109 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1110 #, python-format
1111 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: purchase
1115 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_import_create_supplier_installer
1116 msgid ""
1117 "Create or Import Suppliers and their contacts manually from this form or you "
1118 "can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" "
1119 "wizard"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: purchase
1123 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1124 msgid "Pick list generated"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: purchase
1128 #: view:purchase.order:0
1129 msgid "Exception"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: purchase
1133 #: selection:purchase.report,month:0
1134 msgid "October"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: purchase
1138 #: view:purchase.order:0
1139 msgid "Compute"
1140 msgstr "Skaičiuoti"
1141
1142 #. module: purchase
1143 #: view:stock.picking:0
1144 msgid "Incoming Shipments Available"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: purchase
1148 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
1149 msgid "Address Book"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: purchase
1153 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1154 msgid "Companies"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: purchase
1158 #: view:purchase.order:0
1159 msgid "Cancel Purchase Order"
1160 msgstr "Nutraukti pirkimo užsakymą"
1161
1162 #. module: purchase
1163 #: code:addons/purchase/purchase.py:411 code:addons/purchase/purchase.py:418
1164 #, python-format
1165 msgid "Unable to cancel this purchase order!"
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: purchase
1169 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1170 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: purchase
1174 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1175 msgid ""
1176 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1177 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: purchase
1181 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1182 msgid "Dashboard"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. module: purchase
1186 #: sql_constraint:stock.picking:0
1187 msgid "Reference must be unique per Company!"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: purchase
1191 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
1192 msgid "Products Value"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: purchase
1196 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1197 msgid "Partner Categories"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: purchase
1201 #: help:purchase.order,amount_tax:0
1202 msgid "The tax amount"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: purchase
1206 #: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
1207 msgid "Quotations"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: purchase
1211 #: help:purchase.order,invoice_method:0
1212 msgid ""
1213 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
1214 "Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
1215 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
1216 "Based on receptions: let you create an invoice when receptions are validated."
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: purchase
1220 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1221 msgid "Addresses"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: purchase
1225 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1226 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1227 msgid "Requests for Quotation"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: purchase
1231 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1232 msgid "Products by Category"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: purchase
1236 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
1237 msgid "Days to Validate"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: purchase
1241 #: help:purchase.order,origin:0
1242 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: purchase
1246 #: view:purchase.order:0
1247 msgid "Purchase orders which are not approved yet."
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: purchase
1251 #: help:purchase.order,state:0
1252 msgid ""
1253 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1254 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1255 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1256 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1257 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1258 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: purchase
1262 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1263 msgid "Subtotal"
1264 msgstr "Tarpinė suma"
1265
1266 #. module: purchase
1267 #: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
1268 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1269 msgid "Warehouse"
1270 msgstr "Sandėlis"
1271
1272 #. module: purchase
1273 #: code:addons/purchase/purchase.py:289
1274 #, python-format
1275 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: purchase
1279 #: help:purchase.order,date_approve:0
1280 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: purchase
1284 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
1285 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
1286 #: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
1287 msgid "State"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: purchase
1291 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1292 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
1293 #: selection:purchase.report,state:0
1294 msgid "Approved"
1295 msgstr "Patvirtinta"
1296
1297 #. module: purchase
1298 #: view:purchase.order.line:0
1299 msgid "General Information"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: purchase
1303 #: view:purchase.order:0
1304 msgid "Not Invoiced"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: purchase
1308 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
1309 msgid "Unit Price"
1310 msgstr "Vieneto kaina"
1311
1312 #. module: purchase
1313 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
1314 #: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
1315 #: view:stock.picking:0
1316 msgid "Done"
1317 msgstr "Atlikta"
1318
1319 #. module: purchase
1320 #: report:purchase.order:0
1321 msgid "Request for Quotation N°"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: purchase
1325 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1326 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1327 msgid "Invoice"
1328 msgstr "Sąskaita faktūra"
1329
1330 #. module: purchase
1331 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1332 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: purchase
1336 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1337 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1338 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
1339 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1340 msgid "Cancel"
1341 msgstr "Atšaukti"
1342
1343 #. module: purchase
1344 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1345 msgid "Purchase Order Lines"
1346 msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės"
1347
1348 #. module: purchase
1349 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1350 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: purchase
1354 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1355 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1356 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1357 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1358 #: view:purchase.report:0
1359 #, python-format
1360 msgid "Purchase Orders"
1361 msgstr "Pirkimų užsakymai"
1362
1363 #. module: purchase
1364 #: sql_constraint:purchase.order:0
1365 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: purchase
1369 #: field:purchase.order,origin:0
1370 msgid "Source Document"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: purchase
1374 #: view:purchase.order.group:0
1375 msgid "Merge orders"
1376 msgstr "Sujungti užsakymus"
1377
1378 #. module: purchase
1379 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1380 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. module: purchase
1384 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1385 msgid "Incoming Shipments"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. module: purchase
1389 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1390 msgid "Total Orders by User per month"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. module: purchase
1394 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1395 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1396 msgid "Request for Quotation"
1397 msgstr "Kainų užklausa"
1398
1399 #. module: purchase
1400 #: report:purchase.order:0
1401 msgid "Tél. :"
1402 msgstr "Tel.:"
1403
1404 #. module: purchase
1405 #: view:purchase.report:0
1406 msgid "Order of Month"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: purchase
1410 #: report:purchase.order:0
1411 msgid "Our Order Reference"
1412 msgstr "Mūsų užsakymo nuoroda"
1413
1414 #. module: purchase
1415 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1416 msgid "Search Purchase Order"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: purchase
1420 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config
1421 msgid "Set the Default Invoicing Control Method"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: purchase
1425 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1426 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1427 msgid "Request for Quotations."
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: purchase
1431 #: report:purchase.order:0
1432 msgid "Date Req."
1433 msgstr "Užsakymo data"
1434
1435 #. module: purchase
1436 #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
1437 msgid "Date Approved"
1438 msgstr "Patvirtinimo data"
1439
1440 #. module: purchase
1441 #: selection:purchase.report,state:0
1442 msgid "Waiting Supplier Ack"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: purchase
1446 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1447 msgid "Based on draft invoices"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: purchase
1451 #: view:purchase.order:0
1452 msgid "Delivery & Invoicing"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: purchase
1456 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
1457 #, python-format
1458 msgid ""
1459 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1460 "purchase less."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: purchase
1464 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1465 msgid "Scheduled Date"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: purchase
1469 #: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
1470 #: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
1471 #: field:purchase.report,product_id:0
1472 msgid "Product"
1473 msgstr "Produktas"
1474
1475 #. module: purchase
1476 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1477 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1478 msgid "Confirmation"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: purchase
1482 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
1483 #: report:purchase.quotation:0
1484 msgid "Description"
1485 msgstr "Aprašymas"
1486
1487 #. module: purchase
1488 #: view:purchase.report:0
1489 msgid "Order of Year"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: purchase
1493 #: report:purchase.quotation:0
1494 msgid "Expected Delivery address:"
1495 msgstr "Num. pristatymo adresas:"
1496
1497 #. module: purchase
1498 #: view:stock.picking:0
1499 msgid "Journal"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: purchase
1503 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1504 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1505 msgid "Receptions Analysis"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: field:res.company,po_lead:0
1510 msgid "Purchase Lead Time"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: purchase
1514 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1515 msgid ""
1516 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1517 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1518 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: purchase
1522 #: view:purchase.order:0
1523 msgid "Delivery"
1524 msgstr "Pristatymas"
1525
1526 #. module: purchase
1527 #: view:purchase.order:0
1528 msgid "Purchase orders which are in done state."
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: purchase
1532 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1533 msgid "Product UOM"
1534 msgstr "Produkto mato vnt."
1535
1536 #. module: purchase
1537 #: report:purchase.quotation:0
1538 msgid "Regards,"
1539 msgstr "Su pagarba,"
1540
1541 #. module: purchase
1542 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1543 msgid "Waiting"
1544 msgstr "Laukiama"
1545
1546 #. module: purchase
1547 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1548 msgid "Address"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: purchase
1552 #: field:purchase.report,product_uom:0
1553 msgid "Reference UoM"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: purchase
1557 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1558 msgid "Reservation"
1559 msgstr "Rezervacija"
1560
1561 #. module: purchase
1562 #: view:purchase.order:0
1563 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: purchase
1567 #: view:purchase.order:0
1568 msgid "Untaxed amount"
1569 msgstr "Neapmokestinama suma"
1570
1571 #. module: purchase
1572 #: view:stock.picking:0
1573 msgid "Picking to Invoice"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: purchase
1577 #: view:purchase.config.wizard:0
1578 msgid ""
1579 "This tool will help you to select the method you want to use to control "
1580 "supplier invoices."
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: purchase
1584 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1585 msgid ""
1586 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1587 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: purchase
1591 #: selection:purchase.report,month:0
1592 msgid "February"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: purchase
1596 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1597 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1598 msgid "Purchase Analysis"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: purchase
1602 #: report:purchase.order:0
1603 msgid "Your Order Reference"
1604 msgstr "Jūsų užsakymo nuoroda"
1605
1606 #. module: purchase
1607 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1608 #: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
1609 #: view:stock.picking:0
1610 msgid "Expected Date"
1611 msgstr "Numoma pristymo data"
1612
1613 #. module: purchase
1614 #: report:purchase.quotation:0
1615 msgid "TVA:"
1616 msgstr "PVM mok. kodas:"
1617
1618 #. module: purchase
1619 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
1620 msgid ""
1621 "If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on "
1622 "receptions\", you can track here all the product receptions and create "
1623 "invoices for those receptions."
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: purchase
1627 #: view:purchase.order:0
1628 msgid "Purchase Control"
1629 msgstr "Pirkimo kontrolė"
1630
1631 #. module: purchase
1632 #: selection:purchase.report,month:0
1633 msgid "March"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: purchase
1637 #: selection:purchase.report,month:0
1638 msgid "April"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: purchase
1642 #: view:purchase.order.group:0
1643 msgid ""
1644 " Please note that: \n"
1645 " \n"
1646 " Orders will only be merged if: \n"
1647 " * Purchase Orders are in draft \n"
1648 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1649 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1650 " \n"
1651 " Lines will only be merged if: \n"
1652 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1653 "\n"
1654 " "
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: purchase
1658 #: field:purchase.report,negociation:0
1659 msgid "Purchase-Standard Price"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: purchase
1663 #: field:purchase.config.wizard,default_method:0
1664 msgid "Default Invoicing Control Method"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: purchase
1668 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1669 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1670 msgid "Purchase Pricelist"
1671 msgstr "Pirkimo kainoraštis"
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1675 msgid "Invoicing Control"
1676 msgstr "S/F kontrolė"
1677
1678 #. module: purchase
1679 #: view:stock.picking:0
1680 msgid "Back Orders"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: purchase
1684 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1685 msgid "Approve"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: purchase
1689 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1690 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1691 msgstr "Numatytoji pirkimų kainoraščio versija"
1692
1693 #. module: purchase
1694 #: view:purchase.order.line:0
1695 msgid "Invoicing"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. module: purchase
1699 #: help:purchase.order.line,state:0
1700 msgid ""
1701 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1702 "state.                                        \n"
1703 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1704 "in confirm state.                                        \n"
1705 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1706 "                                      \n"
1707 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: purchase
1711 #: code:addons/purchase/purchase.py:426
1712 #, python-format
1713 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: purchase
1717 #: field:purchase.order,amount_total:0
1718 msgid "Total"
1719 msgstr "Iš viso"
1720
1721 #. module: purchase
1722 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1723 msgid "Pricelist Versions"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: purchase
1727 #: constraint:res.partner:0
1728 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: purchase
1732 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
1733 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1734 #, python-format
1735 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: view:purchase.order.group:0
1740 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
1741 msgstr "Ar tikrai norite sujungti šiuos užsakymus?"
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1745 msgid "From a purchase order"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: purchase
1749 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
1750 #, python-format
1751 msgid ""
1752 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
1753 "Please set one before choosing a product."
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: purchase
1757 #: model:email.template,body_text:purchase.email_template_edi_purchase
1758 msgid ""
1759 "\n"
1760 "Hello${object.partner_address_id.name and ' ' or "
1761 "''}${object.partner_address_id.name or ''},\n"
1762 "\n"
1763 "Here is a purchase order confirmation from ${object.company_id.name}:\n"
1764 "       | Order number: *${object.name}*\n"
1765 "       | Order total: *${object.amount_total} "
1766 "${object.pricelist_id.currency_id.name}*\n"
1767 "       | Order date: ${object.date_order}\n"
1768 "       % if object.origin:\n"
1769 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
1770 "       % endif\n"
1771 "       % if object.partner_ref:\n"
1772 "       | Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
1773 "       % endif\n"
1774 "       | Your contact: ${object.validator.name} "
1775 "${object.validator.user_email and '<%s>'%(object.validator.user_email) or "
1776 "''}\n"
1777 "\n"
1778 "You can view the order confirmation and download it using the following "
1779 "link:\n"
1780 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
1781 "\n"
1782 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
1783 "\n"
1784 "Thank you!\n"
1785 "\n"
1786 "\n"
1787 "--\n"
1788 "${object.validator.name} ${object.validator.user_email and "
1789 "'<%s>'%(object.validator.user_email) or ''}\n"
1790 "${object.company_id.name}\n"
1791 "% if object.company_id.street:\n"
1792 "${object.company_id.street or ''}\n"
1793 "% endif\n"
1794 "% if object.company_id.street2:\n"
1795 "${object.company_id.street2}\n"
1796 "% endif\n"
1797 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1798 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
1799 "% endif\n"
1800 "% if object.company_id.country_id:\n"
1801 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
1802 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
1803 "% endif\n"
1804 "% if object.company_id.phone:\n"
1805 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1806 "% endif\n"
1807 "% if object.company_id.website:\n"
1808 "${object.company_id.website or ''}\n"
1809 "% endif\n"
1810 "            "
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: purchase
1814 #: view:purchase.order:0
1815 msgid "Purchase orders which are in draft state"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: purchase
1819 #: selection:purchase.report,month:0
1820 msgid "May"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: purchase
1824 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1825 msgid "Manager"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: purchase
1829 #: view:purchase.config.wizard:0
1830 msgid "res_config_contents"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: purchase
1834 #: view:purchase.report:0
1835 msgid "Order in current year"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: purchase
1839 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1840 msgid "Purchase"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: purchase
1844 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
1845 msgid "Year"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: purchase
1849 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1850 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1851 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1852 msgid "Based on Purchase Order lines"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: purchase
1856 #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
1857 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1858 msgid "Purchase Management"
1859 msgstr "Pirkimų valdymas"
1860
1861 #. module: purchase
1862 #: view:purchase.order.line:0
1863 msgid "Stock Moves"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: purchase
1867 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1868 msgid "Select an Open Sale Order"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: purchase
1872 #: view:purchase.report:0
1873 msgid "Orders"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: purchase
1877 #: help:purchase.order,name:0
1878 msgid ""
1879 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1880 "order is created"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: purchase
1884 #: view:board.board:0
1885 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1886 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1887 msgid "Purchase Dashboard"
1888 msgstr ""
1889
1890 #~ msgid "Manual"
1891 #~ msgstr "Rankinis"
1892
1893 #~ msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1894 #~ msgstr "Ar tikrai norite sujungti šiuos užsakymus?"
1895
1896 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
1897 #~ msgstr "Vykdomi pirkimų užsakymai"
1898
1899 #~ msgid "Purchase orders"
1900 #~ msgstr "Pirkimų užsakymai"
1901
1902 #~ msgid "Purchase order"
1903 #~ msgstr "Pirkimo užsakymas"
1904
1905 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
1906 #~ msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą"
1907
1908 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
1909 #~ msgstr "Patvirtinti pirkimo užsakymą"
1910
1911 #~ msgid "New Purchase Order"
1912 #~ msgstr "Naujas pirkimo užsakymas"
1913
1914 #~ msgid "Approved by Supplier"
1915 #~ msgstr "Patvirtintas tiekėjo"
1916
1917 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
1918 #~ msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas naudotojo."
1919
1920 #~ msgid "Partner Ref."
1921 #~ msgstr "Partnerio nuoroda"
1922
1923 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
1924 #~ msgstr "Pirkimo užsakymas yra patvirtintas tiekėjo"
1925
1926 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1927 #~ msgstr "Netinkamas XML peržiūros architektūrai!"
1928
1929 #~ msgid ""
1930 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1931 #~ msgstr ""
1932 #~ "Objekto pavadinimas turi prasidėti x_ ir neturėti jokių specialių simbolių!"
1933
1934 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1935 #~ msgstr "Netinkamas modelio pavadinimas veiksmo apibrėžime."
1936
1937 #~ msgid "From Picking"
1938 #~ msgstr "Iš važtaraščio"
1939
1940 #~ msgid "Packing"
1941 #~ msgstr "Važtaraštis"
1942
1943 #~ msgid "Confirmed Purchase"
1944 #~ msgstr "Patvirtintas pardavimas"
1945
1946 #~ msgid "Purchase Process"
1947 #~ msgstr "Pirkimo procesas"
1948
1949 #~ msgid "Invoice from Packing list"
1950 #~ msgstr "Sąskaita faktūra iš važtaraščio"
1951
1952 #, python-format
1953 #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1954 #~ msgstr ""
1955 #~ "Pirmiausia atšaukite visas sąskaitas faktūras susijusias su šiuo pirkimo "
1956 #~ "užsakymu."
1957
1958 #~ msgid "Purchase Order lines"
1959 #~ msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės"
1960
1961 #, python-format
1962 #~ msgid ""
1963 #~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
1964 #~ "Please set one before choosing a product."
1965 #~ msgstr ""
1966 #~ "Privalote pasirinkti kainoraštį pirkimo formoje!\n"
1967 #~ "Prašome tai padaryti prieš pasirenkant produktą."
1968
1969 #, python-format
1970 #~ msgid "Wrong Product UOM !"
1971 #~ msgstr "Netinkamas produkto mato vnt.!"
1972
1973 #~ msgid "Planned Date"
1974 #~ msgstr "Planuota data"
1975
1976 #~ msgid "From Order"
1977 #~ msgstr "Iš užsakymo"
1978
1979 #~ msgid "Merge purchases"
1980 #~ msgstr "Sujungti pirkimus"
1981
1982 #~ msgid "Delivery & Invoices"
1983 #~ msgstr "Pritatymas ir sąskaitos faktūros"
1984
1985 #~ msgid "Scheduled date"
1986 #~ msgstr "Numatyta data"
1987
1988 #~ msgid "Create Packing list"
1989 #~ msgstr "Sukurti važtaraštį"
1990
1991 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
1992 #~ msgstr "Kai pirkimas yra patvirtinamas, sukuriamas važtaraštis."
1993
1994 #~ msgid "Order Status"
1995 #~ msgstr "Užsakymo statusas"
1996
1997 #~ msgid "Purchases Properties"
1998 #~ msgstr "Pirkimų savybės"
1999
2000 #~ msgid "Order Ref"
2001 #~ msgstr "Užsakymo nuoroda"
2002
2003 #, python-format
2004 #~ msgid "Could not cancel this purchase order !"
2005 #~ msgstr "Negalima atšaukti šio pirkimo užsakymo!"
2006
2007 #, python-format
2008 #~ msgid "Could not cancel purchase order !"
2009 #~ msgstr "Negalima atšaukti pirkimo užsakymo!"
2010
2011 #, python-format
2012 #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
2013 #~ msgstr ""
2014 #~ "Pirmiausia turite atšaukti visus su šiuo pirkimo užsakymu susijusius "
2015 #~ "važtaraščius."
2016
2017 #~ msgid "Date Ordered"
2018 #~ msgstr "Užsakymo data"
2019
2020 #~ msgid "Request For Quotations"
2021 #~ msgstr "Užklausimas dėl pasiūlymo"