[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / lt.po
1 # Lithuanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "    \n"
29 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
30 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
31 "</p>\n"
32 "    \n"
33 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
35 "       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
37 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
39 "       % if object.origin:\n"
40 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
41 "       % endif\n"
42 "       % if object.partner_ref:\n"
43 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
44 "       % endif\n"
45 "       % if object.validator:\n"
46 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
47 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
48 "       % endif\n"
49 "    </p>\n"
50 "\n"
51 "    <br/>\n"
52 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
53 "    <p>Thank you!</p>\n"
54 "    <br/>\n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
57 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
58 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
59 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
60 "#DDD;\">\n"
61 "            <strong style=\"text-"
62 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
63 "    </div>\n"
64 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
65 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
66 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
67 "        % if object.company_id.street:\n"
68 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
69 "        % endif\n"
70 "        % if object.company_id.street2:\n"
71 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
72 "        % endif\n"
73 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
74 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
75 "        % endif\n"
76 "        % if object.company_id.country_id:\n"
77 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
78 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
79 "or ''}<br/>\n"
80 "        % endif\n"
81 "        </span>\n"
82 "        % if object.company_id.phone:\n"
83 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
84 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
85 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
86 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
87 "            </div>\n"
88 "        % endif\n"
89 "        % if object.company_id.website:\n"
90 "            <div>\n"
91 "                Web :&nbsp;<a "
92 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
93 "            </div>\n"
94 "        %endif\n"
95 "        <p></p>\n"
96 "    </div>\n"
97 "</div>\n"
98 "            "
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
103 msgid ""
104 "\n"
105 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
106 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
107 "\n"
108 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
109 "    \n"
110 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
111 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
112 "</p>\n"
113 "    \n"
114 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
115 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
116 "       &nbsp;&nbsp;RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
117 "       &nbsp;&nbsp;RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
118 "       % if object.origin:\n"
119 "       &nbsp;&nbsp;RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
120 "       % endif\n"
121 "       % if object.partner_ref:\n"
122 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
123 "       % endif\n"
124 "       % if object.validator:\n"
125 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
126 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
127 "       % endif\n"
128 "    </p>\n"
129 "\n"
130 "    <br/>\n"
131 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
132 "    <p>Thank you!</p>\n"
133 "    <br/>\n"
134 "    <br/>\n"
135 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
136 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
137 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
138 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
139 "#DDD;\">\n"
140 "            <strong style=\"text-"
141 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
142 "    </div>\n"
143 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
144 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
145 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
146 "        % if object.company_id.street:\n"
147 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
148 "        % endif\n"
149 "        % if object.company_id.street2:\n"
150 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
151 "        % endif\n"
152 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
153 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
154 "        % endif\n"
155 "        % if object.company_id.country_id:\n"
156 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
157 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
158 "or ''}<br/>\n"
159 "        % endif\n"
160 "        </span>\n"
161 "        % if object.company_id.phone:\n"
162 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
163 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
164 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
165 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
166 "            </div>\n"
167 "        % endif\n"
168 "        % if object.company_id.website:\n"
169 "            <div>\n"
170 "                Web :&nbsp;<a "
171 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
172 "            </div>\n"
173 "        %endif\n"
174 "        <p></p>\n"
175 "    </div>\n"
176 "</div>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
185 "module stock_dropshipping."
186 msgstr ""
187
188 #. module: purchase
189 #: help:purchase.order.line,state:0
190 msgid ""
191 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
192 "status.                                        \n"
193 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
194 "in confirm status.                                        \n"
195 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
196 "                                       \n"
197 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
198 "order."
199 msgstr ""
200
201 #. module: purchase
202 #: code:addons/purchase/stock.py:185
203 #, python-format
204 msgid " Buy"
205 msgstr ""
206
207 #. module: purchase
208 #: field:product.product,purchase_count:0
209 #: field:product.template,purchase_count:0
210 msgid "# Purchases"
211 msgstr ""
212
213 #. module: purchase
214 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
215 msgid "# Supplier Invoices"
216 msgstr ""
217
218 #. module: purchase
219 #: field:purchase.report,nbr:0
220 msgid "# of Lines"
221 msgstr "# eilučių"
222
223 #. module: purchase
224 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
225 msgid "# of Purchase Order"
226 msgstr ""
227
228 #. module: purchase
229 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
230 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
231 msgstr ""
232
233 #. module: purchase
234 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
235 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
236 msgstr ""
237
238 #. module: purchase
239 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
240 msgid "(update)"
241 msgstr "(atnaujinti)"
242
243 #. module: purchase
244 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
245 msgid ""
246 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
247 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
248 "                </p><p>\n"
249 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
250 "purchase\n"
251 "                    orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
252 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
253 "                    document in Odoo.\n"
254 "                </p>\n"
255 "            "
256 msgstr ""
257
258 #. module: purchase
259 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
260 msgid ""
261 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
262 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
263 "new RfQ.\n"
264 "                </p><p>\n"
265 "                    The request for quotation is the first step of the "
266 "purchases flow. Once\n"
267 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
268 "control the receipt\n"
269 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
270 "                </p>\n"
271 "            "
272 msgstr ""
273
274 #. module: purchase
275 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
276 msgid ""
277 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
278 "                Click to add a pricelist version.\n"
279 "              </p><p>\n"
280 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
281 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
282 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
283 "Sales,\n"
284 "                etc.\n"
285 "              </p>\n"
286 "            "
287 msgstr ""
288 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
289 "                Spauskite, kad sukurtumėte naują kainoraščio versiją.\n"
290 "              </p><p>\n"
291 "                Galima turėti daugiau negu vieną kainoraščio versiją, tik "
292 "viena\n"
293 "                versija gali galioti tam tikrame laikotarpyje. Keletas\n"
294 "                versijos pavyzdžių: Bazinės kainos, 2010, 2011, Vasaros "
295 "kainos,\n"
296 "                etc.\n"
297 "              </p>\n"
298 "            "
299
300 #. module: purchase
301 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
302 msgid ""
303 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
304 "                Click to create a new incoming shipment.\n"
305 "              </p><p> \n"
306 "                Here you can track all the product receipts of purchase\n"
307 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
308 "Shipments\",\n"
309 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
310 "                You can generate a supplier invoice based on those "
311 "receipts.\n"
312 "              </p>\n"
313 "            "
314 msgstr ""
315
316 #. module: purchase
317 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
318 msgid ""
319 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
320 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
321 "purchase order. \n"
322 "              </p><p>\n"
323 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
324 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
325 "order,\n"
326 "                you can track the related discussion with the supplier, "
327 "control\n"
328 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
329 "              </p>\n"
330 "            "
331 msgstr ""
332 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
333 "                Spauskite, kad sukurtumėte kainos paklausimą, kuris bus "
334 "kovertuojamas į pirkimo užsakymą. \n"
335 "              </p><p>\n"
336 "                Naudokite šiuo sąrašu ieškant pirkimo užsakymo pagal "
337 "numerį,\n"
338 "                tiekėją, produktą ir t.t. Prie kiekvieno pirkimo užsakymo\n"
339 "                galite matyti bendravimo istoriją su tiekėju, valdyti\n"
340 "                produktų gavimą bei gaunamas sąskaitas.\n"
341 "              </p>\n"
342 "            "
343
344 #. module: purchase
345 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
346 msgid ""
347 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
348 "                Click to create a request for quotation.\n"
349 "              </p><p>\n"
350 "                The quotation contains the history of the "
351 "discussion/negociation\n"
352 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
353 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
354 "              </p><p>\n"
355 "                Most propositions of purchase orders are created "
356 "automatically\n"
357 "                by Odoo based on inventory needs.\n"
358 "              </p>\n"
359 "            "
360 msgstr ""
361
362 #. module: purchase
363 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
364 msgid ""
365 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
366 "            Click to create a draft invoice.\n"
367 "          </p><p>\n"
368 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
369 "            supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
370 "            orders or receipts, according to your settings.\n"
371 "          </p><p>\n"
372 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
373 "            draft invoice and validate it.\n"
374 "          </p>\n"
375 "        "
376 msgstr ""
377
378 #. module: purchase
379 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
380 msgid ""
381 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
382 "            Click to define a new product.\n"
383 "          </p><p>\n"
384 "            You must define a product for everything you purchase, whether\n"
385 "            it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
386 "            subcontractants.\n"
387 "          </p><p>\n"
388 "            The product form contains detailed information to improve the\n"
389 "            purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
390 "data,\n"
391 "            available suppliers, etc.\n"
392 "          </p>\n"
393 "        "
394 msgstr ""
395
396 #. module: purchase
397 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
398 msgid ""
399 "<p>\n"
400 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
401 "the\n"
402 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
403 "which you\n"
404 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
405 "a\n"
406 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
407 "              </p>\n"
408 "            "
409 msgstr ""
410 "<p>\n"
411 "                Čia galite stebėti visas pirkimo užsakymų eilutes su S/F \n"
412 "                kontrole „Pagal pirkimo užsakymo eilutes“. Rodomi tik tiek\n"
413 "                prekių gavimai, kurie dar nėra užpajamuoti. Jūs galite "
414 "sukurti\n"
415 "                tiekėjo saskaitą-faktūra pagal eilutes iš šio sąrašo.\n"
416 "              </p>\n"
417 "            "
418
419 #. module: purchase
420 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
421 msgid "Address Book"
422 msgstr "Adresų knyga"
423
424 #. module: purchase
425 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
426 msgid "Advance bidding process"
427 msgstr ""
428
429 #. module: purchase
430 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
431 msgid "Alerts by products or supplier"
432 msgstr ""
433
434 #. module: purchase
435 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
436 msgid ""
437 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
438 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
439 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
440 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
441 msgstr ""
442
443 #. module: purchase
444 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
445 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
446 msgid ""
447 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
448 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
449 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
450 msgstr ""
451
452 #. module: purchase
453 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
454 msgid ""
455 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
456 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
457 msgstr ""
458
459 #. module: purchase
460 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
461 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
462 msgstr ""
463
464 #. module: purchase
465 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
466 msgid ""
467 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
468 msgstr ""
469
470 #. module: purchase
471 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
472 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
473 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
474 msgstr ""
475
476 #. module: purchase
477 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
478 msgid "Analytic Account"
479 msgstr "Analitinė sąskaita"
480
481 #. module: purchase
482 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
483 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
484 msgstr "Pirkimų analitinė apskaita"
485
486 #. module: purchase
487 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
488 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
489 msgid "Analytic accounting for purchases"
490 msgstr "Pirkimų analitinė apskaita"
491
492 #. module: purchase
493 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
494 msgid "Apply"
495 msgstr "Taikyti"
496
497 #. module: purchase
498 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
499 msgid "Approve Order"
500 msgstr "Patvirtinti užsakymą"
501
502 #. module: purchase
503 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
504 #: selection:purchase.report,state:0
505 msgid "Approved"
506 msgstr "Patvirtinta"
507
508 #. module: purchase
509 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
510 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
511 msgstr "Ar tikrai norite sulieti šiuos užsakymus?"
512
513 #. module: purchase
514 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
515 msgid "Associated procurements"
516 msgstr ""
517
518 #. module: purchase
519 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
520 msgid "Average Delivery Time"
521 msgstr ""
522
523 #. module: purchase
524 #: field:purchase.report,price_average:0
525 msgid "Average Price"
526 msgstr "Vidutinė suma"
527
528 #. module: purchase
529 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
530 msgid "BUY rule"
531 msgstr ""
532
533 #. module: purchase
534 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
535 msgid "Based on Purchase Order lines"
536 msgstr "Pagal pirkimo užsakymo eilutes"
537
538 #. module: purchase
539 #: help:purchase.order,invoice_method:0
540 msgid ""
541 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
542 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
543 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
544 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
545 "validated."
546 msgstr ""
547
548 #. module: purchase
549 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
550 msgid "Based on generated draft invoice"
551 msgstr "Pagal sugeneruojamą sąskaitą faktūrą"
552
553 #. module: purchase
554 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
555 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
556 msgid "Based on incoming shipments"
557 msgstr "Pagal atvykstančios siuntos važtaraštį"
558
559 #. module: purchase
560 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
561 msgid "Based on purchase order lines"
562 msgstr "Pagal pirkimo užsakymo eilutes"
563
564 #. module: purchase
565 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
566 #: selection:purchase.order,state:0
567 msgid "Bid Received"
568 msgstr ""
569
570 #. module: purchase
571 #: field:purchase.order,bid_date:0
572 msgid "Bid Received On"
573 msgstr ""
574
575 #. module: purchase
576 #: field:purchase.order,bid_validity:0
577 msgid "Bid Valid Until"
578 msgstr ""
579
580 #. module: purchase
581 #: code:addons/purchase/purchase.py:1160
582 #: code:addons/purchase/stock.py:179
583 #, python-format
584 msgid "Buy"
585 msgstr ""
586
587 #. module: purchase
588 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
589 msgid "Calendar View"
590 msgstr "Kalendoriaus rodinys"
591
592 #. module: purchase
593 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
594 msgid ""
595 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
596 "several suppliers for a given set of products.\n"
597 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
598 "Quotation\n"
599 "            to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
600 "from several suppliers."
601 msgstr ""
602
603 #. module: purchase
604 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
605 #: field:product.template,purchase_ok:0
606 msgid "Can be Purchased"
607 msgstr "Galima nupirkti"
608
609 #. module: purchase
610 #: code:addons/purchase/stock.py:182
611 #, python-format
612 msgid "Can't find any generic Buy route."
613 msgstr ""
614
615 #. module: purchase
616 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
617 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
618 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
619 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
620 msgid "Cancel"
621 msgstr "Atšaukti"
622
623 #. module: purchase
624 #: selection:purchase.order,state:0
625 #: selection:purchase.order.line,state:0
626 #: selection:purchase.report,state:0
627 msgid "Cancelled"
628 msgstr "Atšauktas"
629
630 #. module: purchase
631 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
632 #, python-format
633 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
634 msgstr ""
635
636 #. module: purchase
637 #: field:purchase.report,category_id:0
638 msgid "Category"
639 msgstr "Kategorija"
640
641 #. module: purchase
642 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
643 msgid "Category of product"
644 msgstr ""
645
646 #. module: purchase
647 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
648 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
649 msgstr ""
650
651 #. module: purchase
652 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
653 msgid "Companies"
654 msgstr "Įmonės"
655
656 #. module: purchase
657 #: field:purchase.order,company_id:0
658 #: field:purchase.order.line,company_id:0
659 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
660 #: field:purchase.report,company_id:0
661 msgid "Company"
662 msgstr "Įmonė"
663
664 #. module: purchase
665 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
666 #, python-format
667 msgid "Compose Email"
668 msgstr ""
669
670 #. module: purchase
671 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
672 msgid "Configuration"
673 msgstr "Nustatymai"
674
675 #. module: purchase
676 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
677 #, python-format
678 msgid "Configuration Error!"
679 msgstr "Klaida nustatymuose!"
680
681 #. module: purchase
682 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
683 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
684 msgid "Configure Purchases"
685 msgstr ""
686
687 #. module: purchase
688 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
689 msgid "Confirm"
690 msgstr "Patvirtinti"
691
692 #. module: purchase
693 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
694 msgid "Confirm Order"
695 msgstr "Patvirtinti užsakymą"
696
697 #. module: purchase
698 #: selection:purchase.order.line,state:0
699 msgid "Confirmed"
700 msgstr "Patvirtinta"
701
702 #. module: purchase
703 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
704 msgid "Create invoices"
705 msgstr "Sukurti sąskaitas faktūras"
706
707 #. module: purchase
708 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
709 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
710 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
711 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
712 msgid "Created by"
713 msgstr ""
714
715 #. module: purchase
716 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
717 #: field:purchase.order,create_date:0
718 #: field:purchase.order.group,create_date:0
719 #: field:purchase.order.line,create_date:0
720 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
721 msgid "Created on"
722 msgstr ""
723
724 #. module: purchase
725 #: field:purchase.order,currency_id:0
726 msgid "Currency"
727 msgstr "Valiuta"
728
729 #. module: purchase
730 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
731 msgid "Customer Address"
732 msgstr "Pirkėjo adresas"
733
734 #. module: purchase
735 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
736 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
737 msgstr "Pirkėjo adresas (Tiesioginis pristatymas)"
738
739 #. module: purchase
740 #: field:purchase.order,date_approve:0
741 #: field:purchase.report,date_approve:0
742 msgid "Date Approved"
743 msgstr "Patvirtinimo data"
744
745 #. module: purchase
746 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
747 msgid "Date Req."
748 msgstr "Užsakymo data"
749
750 #. module: purchase
751 #: help:purchase.order,message_last_post:0
752 msgid "Date of the last message posted on the record."
753 msgstr ""
754
755 #. module: purchase
756 #: help:purchase.order,date_approve:0
757 msgid "Date on which purchase order has been approved"
758 msgstr "Data, kuomet buvo patvirtintas šis pirkimų užsakymas"
759
760 #. module: purchase
761 #: help:purchase.order,bid_validity:0
762 msgid "Date on which the bid expired"
763 msgstr ""
764
765 #. module: purchase
766 #: help:purchase.order,bid_date:0
767 msgid "Date on which the bid was received"
768 msgstr ""
769
770 #. module: purchase
771 #: help:purchase.report,date:0
772 msgid "Date on which this document has been created"
773 msgstr "Šio dokumento sukūrimo data."
774
775 #. module: purchase
776 #: field:purchase.report,delay_pass:0
777 msgid "Days to Deliver"
778 msgstr "Dienos pristatymui"
779
780 #. module: purchase
781 #: field:purchase.report,delay:0
782 msgid "Days to Validate"
783 msgstr "Dienos patvirtinimui"
784
785 #. module: purchase
786 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
787 msgid "Default Purchase Pricelist"
788 msgstr "Numatytasis pardavimų kainoraštis"
789
790 #. module: purchase
791 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
792 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
793 msgstr "Numatytoji pirkimų kainoraščio versija"
794
795 #. module: purchase
796 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
797 msgid "Default invoicing control method"
798 msgstr ""
799
800 #. module: purchase
801 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
802 #, python-format
803 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
804 msgstr ""
805
806 #. module: purchase
807 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
808 #, python-format
809 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
810 msgstr ""
811
812 #. module: purchase
813 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
814 msgid "Deliver To"
815 msgstr ""
816
817 #. module: purchase
818 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
819 msgid "Deliveries & Invoices"
820 msgstr ""
821
822 #. module: purchase
823 #: help:purchase.order,date_order:0
824 msgid ""
825 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
826 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
827 msgstr ""
828
829 #. module: purchase
830 #: field:purchase.order.line,name:0
831 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
832 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
833 msgid "Description"
834 msgstr "Aprašymas"
835
836 #. module: purchase
837 #: field:purchase.order,location_id:0
838 #: field:purchase.report,location_id:0
839 msgid "Destination"
840 msgstr "Pristatymo vieta"
841
842 #. module: purchase
843 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
844 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
845 msgstr ""
846
847 #. module: purchase
848 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
849 msgid ""
850 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
851 "on the receipt?"
852 msgstr ""
853
854 #. module: purchase
855 #: selection:purchase.order,state:0
856 #: selection:purchase.order.line,state:0
857 #: selection:purchase.report,state:0
858 msgid "Done"
859 msgstr "Atlikta"
860
861 #. module: purchase
862 #: selection:purchase.order.line,state:0
863 msgid "Draft"
864 msgstr "Juodraštis"
865
866 #. module: purchase
867 #: selection:purchase.order,state:0
868 msgid "Draft PO"
869 msgstr "Juodraštis"
870
871 #. module: purchase
872 #: code:addons/purchase/purchase.py:1366
873 #, python-format
874 msgid "Draft Purchase Order created"
875 msgstr ""
876
877 #. module: purchase
878 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
879 #, python-format
880 msgid "EDI Pricelist (%s)"
881 msgstr ""
882
883 #. module: purchase
884 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
885 msgid "Email Templates"
886 msgstr "El. laiškų šablonai"
887
888 #. module: purchase
889 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
890 msgid "Email composition wizard"
891 msgstr ""
892
893 #. module: purchase
894 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
895 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
896 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
897 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
898 #: code:addons/purchase/stock.py:182
899 #, python-format
900 msgid "Error!"
901 msgstr "Klaida!"
902
903 #. module: purchase
904 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
905 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
906 msgid "Exception"
907 msgstr "Neįvykdyta"
908
909 #. module: purchase
910 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
911 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
912 #: field:purchase.report,expected_date:0
913 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
914 msgid "Expected Date"
915 msgstr "Numanoma pristatymo data"
916
917 #. module: purchase
918 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
919 msgid "Expected Month"
920 msgstr ""
921
922 #. module: purchase
923 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
924 msgid "Extended Filters"
925 msgstr ""
926
927 #. module: purchase
928 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
929 msgid "Fiscal Position"
930 msgstr "Mokestinė aplinka"
931
932 #. module: purchase
933 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
934 msgid "Followers"
935 msgstr "Prenumeratoriai"
936
937 #. module: purchase
938 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
939 msgid "Force two levels of approvals"
940 msgstr ""
941
942 #. module: purchase
943 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
944 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
945 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
946 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
947 msgid "Group By"
948 msgstr ""
949
950 #. module: purchase
951 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
952 msgid "Hide cancelled lines"
953 msgstr ""
954
955 #. module: purchase
956 #: help:purchase.order,message_summary:0
957 msgid ""
958 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
959 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
960 msgstr ""
961 "Saugo pokalbių suvestinę (žinučių skaičius, ...). Ši apžvalga saugoma html "
962 "formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius."
963
964 #. module: purchase
965 #: field:purchase.config.settings,id:0
966 #: field:purchase.order,id:0
967 #: field:purchase.order.group,id:0
968 #: field:purchase.order.line,id:0
969 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
970 #: field:purchase.report,id:0
971 msgid "ID"
972 msgstr ""
973
974 #. module: purchase
975 #: help:purchase.order,message_unread:0
976 msgid "If checked new messages require your attention."
977 msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio."
978
979 #. module: purchase
980 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
981 msgid "In Shipments"
982 msgstr ""
983
984 #. module: purchase
985 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
986 #, python-format
987 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
988 msgstr ""
989
990 #. module: purchase
991 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
992 msgid ""
993 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
994 "for each requested product from which bid you\n"
995 "            buy which quantity"
996 msgstr ""
997
998 #. module: purchase
999 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
1000 msgid "Incoming  Products"
1001 msgstr "Gaunami produktai"
1002
1003 #. module: purchase
1004 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
1005 msgid "Incoming Products"
1006 msgstr "Gaunami produktai"
1007
1008 #. module: purchase
1009 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1010 #: field:purchase.order,shipment_count:0
1011 msgid "Incoming Shipments"
1012 msgstr "Atvykstančios siuntos"
1013
1014 #. module: purchase
1015 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
1016 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: purchase
1020 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
1021 msgid "Incoterm"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: purchase
1025 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
1026 msgid ""
1027 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
1028 "used in international transactions."
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: purchase
1032 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1033 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
1034 #, python-format
1035 msgid "Invalid Action!"
1036 msgstr "Klaidingas veiksmas!"
1037
1038 #. module: purchase
1039 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1040 msgid "Invoice"
1041 msgstr "Sąskaita-faktūra"
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1045 msgid "Invoice Control"
1046 msgstr "S/F kontrolė"
1047
1048 #. module: purchase
1049 #: selection:purchase.order,state:0
1050 #: selection:purchase.report,state:0
1051 msgid "Invoice Exception"
1052 msgstr "Sąskaitos faktūros išimtis"
1053
1054 #. module: purchase
1055 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1056 msgid "Invoice Line"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: purchase
1060 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1061 msgid "Invoice Lines"
1062 msgstr "Sąskaitos eilutės"
1063
1064 #. module: purchase
1065 #: field:purchase.order,invoiced:0
1066 msgid "Invoice Received"
1067 msgstr "Gauta S/F"
1068
1069 #. module: purchase
1070 #: code:addons/purchase/purchase.py:1482
1071 #, python-format
1072 msgid "Invoice paid"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. module: purchase
1076 #: code:addons/purchase/purchase.py:1462
1077 #, python-format
1078 msgid "Invoice received"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: purchase
1082 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1083 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: purchase
1087 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1088 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1089 msgid "Invoiced"
1090 msgstr "Sąskaitos faktūros"
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1094 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1095 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1096 msgid "Invoices"
1097 msgstr "Sąskaitos faktūros"
1098
1099 #. module: purchase
1100 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1101 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: purchase
1105 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1106 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: purchase
1110 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1111 msgid "Invoicing Control"
1112 msgstr "S/F kontrolė"
1113
1114 #. module: purchase
1115 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1116 msgid "Invoicing Process"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: purchase
1120 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1121 msgid "Invoicing Settings"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: purchase
1125 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1126 msgid "Is a Follower"
1127 msgstr "Ar prenumeratorius"
1128
1129 #. module: purchase
1130 #: help:purchase.order,shipped:0
1131 msgid "It indicates that a picking has been done"
1132 msgstr "Tai parodo, kad siunta buvo gauta."
1133
1134 #. module: purchase
1135 #: help:purchase.order,invoiced:0
1136 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: purchase
1140 #: field:purchase.order,journal_id:0
1141 msgid "Journal"
1142 msgstr "Žurnalas"
1143
1144 #. module: purchase
1145 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1146 msgid "Last Message Date"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: purchase
1150 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1151 #: field:purchase.order,write_uid:0
1152 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1153 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1154 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1155 msgid "Last Updated by"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. module: purchase
1159 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1160 #: field:purchase.order,write_date:0
1161 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1162 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1163 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1164 msgid "Last Updated on"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: purchase
1168 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1169 msgid "Location & Warehouse"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: purchase
1173 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1174 msgid "Manage calls for bids"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: purchase
1178 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1179 msgid "Manage different units of measure for products"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: purchase
1183 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1184 msgid "Manage dropshipping"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: purchase
1188 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1189 msgid "Manage pricelist per supplier"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. module: purchase
1193 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1194 msgid "Manager"
1195 msgstr "Vadovas"
1196
1197 #. module: purchase
1198 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1199 msgid "Manual Invoices"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: purchase
1203 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1204 msgid "Manually Corrected"
1205 msgstr "Koreguotas rankiniu būdu"
1206
1207 #. module: purchase
1208 #: help:res.company,po_lead:0
1209 msgid ""
1210 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1211 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1212 "to cope with unexpected supplier delays."
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: purchase
1216 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1217 msgid "Merge Purchase orders"
1218 msgstr "Sulieti pirkimų užsakymus"
1219
1220 #. module: purchase
1221 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1222 msgid "Merge orders"
1223 msgstr "Sulieti užsakymus"
1224
1225 #. module: purchase
1226 #: field:purchase.order,message_ids:0
1227 msgid "Messages"
1228 msgstr "Pranešimai"
1229
1230 #. module: purchase
1231 #: help:purchase.order,message_ids:0
1232 msgid "Messages and communication history"
1233 msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija"
1234
1235 #. module: purchase
1236 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
1237 msgid "Monthly Purchases"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: purchase
1241 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1242 msgid "Net Price"
1243 msgstr "Galutinė kaina"
1244
1245 #. module: purchase
1246 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1247 msgid "New Mail"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: purchase
1251 #: code:addons/purchase/purchase.py:1205
1252 #, python-format
1253 msgid "No address defined for the supplier"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: purchase
1257 #: code:addons/purchase/purchase.py:1203
1258 #, python-format
1259 msgid "No default supplier defined for this product"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: purchase
1263 #: code:addons/purchase/purchase.py:1201
1264 #, python-format
1265 msgid "No supplier defined for this product !"
1266 msgstr "Šiam produktui nenustatytas tiekėjas!"
1267
1268 #. module: purchase
1269 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1270 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1271 msgid "Not Invoiced"
1272 msgstr "Neužpajamuota"
1273
1274 #. module: purchase
1275 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1276 msgid "Notes"
1277 msgstr "Pastabos"
1278
1279 #. module: purchase
1280 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1281 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1282 msgid "On Draft Invoices"
1283 msgstr "Pagal sąskaitas faktūras"
1284
1285 #. module: purchase
1286 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1287 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1288 msgid "On Incoming Shipments"
1289 msgstr "Pagal atvykstančias siuntas"
1290
1291 #. module: purchase
1292 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1293 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1294 msgid "On Purchase Order Lines"
1295 msgstr "Pagal pirkimų užsakymo eilutes"
1296
1297 #. module: purchase
1298 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1299 msgid "Open Purchase Menu"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: purchase
1303 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1304 #: field:purchase.order,date_order:0
1305 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1306 #: field:purchase.report,date:0
1307 msgid "Order Date"
1308 msgstr "Užsakymo data"
1309
1310 #. module: purchase
1311 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1312 msgid "Order Date:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: purchase
1316 #: field:purchase.order,order_line:0
1317 msgid "Order Lines"
1318 msgstr "Užsakymo eilutės"
1319
1320 #. module: purchase
1321 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1322 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1323 msgid "Order Month"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: purchase
1327 #: field:purchase.order,name:0
1328 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1329 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1330 msgid "Order Reference"
1331 msgstr "Užsakymo numeris"
1332
1333 #. module: purchase
1334 #: sql_constraint:purchase.order:0
1335 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1336 msgstr "Užsakymo numeris turi būti unikalus!"
1337
1338 #. module: purchase
1339 #: field:purchase.report,state:0
1340 msgid "Order Status"
1341 msgstr "Užsakymo statusas"
1342
1343 #. module: purchase
1344 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1345 msgid "Order of Day"
1346 msgstr "Užsakymo data"
1347
1348 #. module: purchase
1349 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1350 msgid "Orders"
1351 msgstr "Pirkimai"
1352
1353 #. module: purchase
1354 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1355 msgid "Our Order Reference:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: purchase
1359 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1360 msgid "Outgoing Mails"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: purchase
1364 #: code:addons/purchase/purchase.py:1346
1365 #, python-format
1366 msgid "PO: %s"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: purchase
1370 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1371 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: purchase
1375 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1376 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1377 msgid "Partner"
1378 msgstr "Partneris"
1379
1380 #. module: purchase
1381 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1382 msgid "Partner Tags"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: purchase
1386 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1387 msgid "Payment Term"
1388 msgstr "Mokėjimo sąlygos"
1389
1390 #. module: purchase
1391 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1392 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1393 msgid "Picking List"
1394 msgstr "Siunta"
1395
1396 #. module: purchase
1397 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1398 #, python-format
1399 msgid "Please create Invoices."
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: purchase
1403 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1404 msgid ""
1405 "Please note that: \n"
1406 " \n"
1407 " Orders will only be merged if: \n"
1408 " * Purchase Orders are in draft \n"
1409 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1410 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1411 " \n"
1412 " Lines will only be merged if: \n"
1413 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. module: purchase
1417 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1418 #, python-format
1419 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: purchase
1423 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1424 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: purchase
1428 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
1429 msgid "Price Per Supplier"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: purchase
1433 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1434 msgid "Price Types"
1435 msgstr "Kainos tipai"
1436
1437 #. module: purchase
1438 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1439 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1440 msgid "Pricelist"
1441 msgstr "Kainoraštis"
1442
1443 #. module: purchase
1444 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1445 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1446 msgid "Pricelist Versions"
1447 msgstr "Kainoraščio versijos"
1448
1449 #. module: purchase
1450 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1451 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1452 msgid "Pricelists"
1453 msgstr "Kainoraščiai"
1454
1455 #. module: purchase
1456 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1457 msgid "Print RFQ"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: purchase
1461 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1462 msgid "Procurement"
1463 msgstr "Planinis užsakymas"
1464
1465 #. module: purchase
1466 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1467 msgid "Procurement Rule"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: purchase
1471 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1472 #: field:purchase.order,product_id:0
1473 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1474 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1475 #: field:purchase.report,product_id:0
1476 msgid "Product"
1477 msgstr "Produktas"
1478
1479 #. module: purchase
1480 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1481 msgid "Product Categories"
1482 msgstr "Produktų kategorijos"
1483
1484 #. module: purchase
1485 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1486 msgid "Product Template"
1487 msgstr "Produkto šablonas"
1488
1489 #. module: purchase
1490 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1491 msgid "Product Unit of Measure"
1492 msgstr "Matavimo vienetas"
1493
1494 #. module: purchase
1495 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1496 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1497 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1498 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1499 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1500 msgid "Products"
1501 msgstr "Produktai"
1502
1503 #. module: purchase
1504 #: field:purchase.report,price_standard:0
1505 msgid "Products Value"
1506 msgstr "Produktų vertė"
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1510 msgid "Products by Category"
1511 msgstr "Produktai pagal kategorijas"
1512
1513 #. module: purchase
1514 #: code:addons/purchase/purchase.py:842
1515 #, python-format
1516 msgid "Products received"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: purchase
1520 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1521 msgid ""
1522 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1523 "amount.\n"
1524 "-This installs the module purchase_double_validation."
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: purchase
1528 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1529 msgid "Purchase"
1530 msgstr "Pirkimai"
1531
1532 #. module: purchase
1533 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1534 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1535 msgid "Purchase Analysis"
1536 msgstr "Pirkimų analizė"
1537
1538 #. module: purchase
1539 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1540 msgid ""
1541 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1542 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1543 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: purchase
1547 #: selection:purchase.order,state:0
1548 msgid "Purchase Confirmed"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: purchase
1552 #: field:res.company,po_lead:0
1553 msgid "Purchase Lead Time"
1554 msgstr "Pirkimo terminas"
1555
1556 #. module: purchase
1557 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1558 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1559 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1560 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1561 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1562 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1563 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1564 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1565 msgid "Purchase Order"
1566 msgstr "Pirkimo užsakymas"
1567
1568 #. module: purchase
1569 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1570 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1571 msgstr "Pirkimo užsakymo patvirtinimas N°"
1572
1573 #. module: purchase
1574 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1575 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1576 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1577 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1578 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1579 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1580 msgid "Purchase Order Line"
1581 msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė"
1582
1583 #. module: purchase
1584 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1585 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: purchase
1589 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1590 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1591 msgid "Purchase Order Lines"
1592 msgstr "Pirkimo užsakymo eilutės"
1593
1594 #. module: purchase
1595 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1596 msgid "Purchase Order Merge"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: purchase
1600 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1601 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1602 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1603 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1604 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1605 #, python-format
1606 msgid "Purchase Orders"
1607 msgstr "Pirkimų užsakymai"
1608
1609 #. module: purchase
1610 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1611 msgid "Purchase Orders Statistics"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: purchase
1615 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1616 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1617 msgid "Purchase Pricelist"
1618 msgstr "Pirkimų kainoraštis"
1619
1620 #. module: purchase
1621 #: code:addons/purchase/purchase.py:1368
1622 #, python-format
1623 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: purchase
1627 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1628 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1629 msgstr "Pirkimo užsakymai, kurie turi bent vieną neužpajamuotą eilutę."
1630
1631 #. module: purchase
1632 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1633 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: purchase
1637 #: field:purchase.report,negociation:0
1638 msgid "Purchase-Standard Price"
1639 msgstr "Pirkimo kaina-Savikaina"
1640
1641 #. module: purchase
1642 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1643 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1644 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1645 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1646 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1647 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1648 msgid "Purchases"
1649 msgstr "Pirkimai"
1650
1651 #. module: purchase
1652 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1653 msgid "Purchases Orders"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: purchase
1657 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1658 msgid ""
1659 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1660 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1661 msgstr ""
1662 "Įveskite adresą, jei norite produktus gabenti tiesiogiai iš tiekėjo pas "
1663 "pirkėją. Kitu atveju, palikę tuščią lauką, produktai atkeliaus į jūsų "
1664 "sandėlį."
1665
1666 #. module: purchase
1667 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1668 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1669 msgid "Qty"
1670 msgstr "Kiekis"
1671
1672 #. module: purchase
1673 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1674 msgid "Quantity"
1675 msgstr "Kiekis"
1676
1677 #. module: purchase
1678 #: code:addons/purchase/purchase.py:1370
1679 #, python-format
1680 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: purchase
1684 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1685 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1686 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1687 msgid "Quotations"
1688 msgstr "Komerciniai pasiūlymai"
1689
1690 #. module: purchase
1691 #: selection:purchase.order,state:0
1692 msgid "RFQ"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: purchase
1696 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1697 msgid "RFQ & Bid"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: purchase
1701 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1702 msgid "RFQ Approved"
1703 msgstr "RFQ pritarta"
1704
1705 #. module: purchase
1706 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1707 msgid "RFQ Confirmed"
1708 msgstr "RFQ patvirtinta"
1709
1710 #. module: purchase
1711 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1712 msgid "RFQ Done"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: purchase
1716 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1717 #: code:addons/purchase/purchase.py:936
1718 #, python-format
1719 msgid "RFQ created"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: purchase
1723 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1724 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: purchase
1728 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1729 msgid "RFQs and Purchases"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: purchase
1733 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1734 msgid "Re-Print RFQ"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: purchase
1738 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1739 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: purchase
1743 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1744 msgid "Receive Invoice"
1745 msgstr "Gauta sąskaita"
1746
1747 #. module: purchase
1748 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1749 msgid "Receive Products"
1750 msgstr "Gauti produktai"
1751
1752 #. module: purchase
1753 #: field:purchase.order,shipped:0
1754 msgid "Received"
1755 msgstr "Priimta"
1756
1757 #. module: purchase
1758 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1759 msgid "Received Ratio"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: purchase
1763 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1764 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1765 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1766 msgid "Reference"
1767 msgstr "Numeris"
1768
1769 #. module: purchase
1770 #: field:purchase.report,product_uom:0
1771 msgid "Reference Unit of Measure"
1772 msgstr "Etaloninis matavimo vienetas"
1773
1774 #. module: purchase
1775 #: help:purchase.order,origin:0
1776 msgid ""
1777 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1778 "sales order or an internal procurement request."
1779 msgstr ""
1780 "Dokumento numeris, pagal kurį sugeneruotas šis pirkimo užsakymas; tai gali "
1781 "būti pardavimo užsakymas ar vidinis planinis užsakymas."
1782
1783 #. module: purchase
1784 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1785 msgid ""
1786 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1787 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1788 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: purchase
1792 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1793 msgid "Regards,"
1794 msgstr "Su pagarba,"
1795
1796 #. module: purchase
1797 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1798 msgid "Related location"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: purchase
1802 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1803 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1804 #: selection:purchase.report,state:0
1805 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1806 msgid "Request for Quotation"
1807 msgstr "Kainos paklausimas"
1808
1809 #. module: purchase
1810 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1811 msgid "Request for Quotation N°"
1812 msgstr "Kainos paklausimas N°"
1813
1814 #. module: purchase
1815 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1816 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1817 msgid "Requests for Quotation"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: purchase
1821 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1822 msgid "Reservation"
1823 msgstr "Rezervacija"
1824
1825 #. module: purchase
1826 #: field:purchase.order,create_uid:0
1827 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1828 #: field:purchase.report,user_id:0
1829 msgid "Responsible"
1830 msgstr "Atsakingas asmuo"
1831
1832 #. module: purchase
1833 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1834 msgid "Routes"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: purchase
1838 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1839 msgid "Scheduled Date"
1840 msgstr "Suplanuota data"
1841
1842 #. module: purchase
1843 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1844 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1845 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1846 msgid "Search Purchase Order"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: purchase
1850 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1851 msgid "Select an Open Sales Order"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: purchase
1855 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
1856 #, python-format
1857 msgid ""
1858 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1859 "Unit of Measure."
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: purchase
1863 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1864 msgid "Send PO by Email"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: purchase
1868 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1869 msgid "Send RFQ by Email"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: purchase
1873 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1874 msgid "Set to Draft"
1875 msgstr "Atstatyti į juodraštį"
1876
1877 #. module: purchase
1878 #: selection:purchase.order,state:0
1879 #: selection:purchase.report,state:0
1880 msgid "Shipping Exception"
1881 msgstr "Pristatymo klaida"
1882
1883 #. module: purchase
1884 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1885 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1886 msgid "Shipping address :"
1887 msgstr "Pristatymo adresas:"
1888
1889 #. module: purchase
1890 #: field:purchase.order,origin:0
1891 msgid "Source Document"
1892 msgstr "Susijęs dokumentas"
1893
1894 #. module: purchase
1895 #: help:product.template,purchase_ok:0
1896 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1897 msgstr ""
1898 "Nurodo ar produktas gali būti pasirenkamas pirkimo užsakymo eilutėje."
1899
1900 #. module: purchase
1901 #: field:purchase.order,state:0
1902 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1903 #: field:purchase.order.line,state:0
1904 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1905 msgid "Status"
1906 msgstr "Būsena"
1907
1908 #. module: purchase
1909 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1910 msgid "Stock Move"
1911 msgstr "Atsargų judėjimas"
1912
1913 #. module: purchase
1914 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1915 msgid "Stock Moves"
1916 msgstr "Atsargų judėjimas"
1917
1918 #. module: purchase
1919 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1920 msgid "Subtotal"
1921 msgstr "Suma"
1922
1923 #. module: purchase
1924 #: field:purchase.order,message_summary:0
1925 msgid "Summary"
1926 msgstr "Santrauka"
1927
1928 #. module: purchase
1929 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1930 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1931 #: field:purchase.order,partner_id:0
1932 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1933 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1934 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1935 #: field:purchase.report,partner_id:0
1936 msgid "Supplier"
1937 msgstr "Tiekėjas"
1938
1939 #. module: purchase
1940 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1941 msgid "Supplier Features"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: purchase
1945 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1946 msgid "Supplier Inv."
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: purchase
1950 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1951 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1952 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1953 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1954 #, python-format
1955 msgid "Supplier Invoices"
1956 msgstr "Tiekėjo sąskaitos"
1957
1958 #. module: purchase
1959 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1960 msgid "Supplier Reference"
1961 msgstr "Užsakymo numeris"
1962
1963 #. module: purchase
1964 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1965 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1966 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1967 msgid "Taxes"
1968 msgstr "Mokesčiai"
1969
1970 #. module: purchase
1971 #: field:purchase.order,notes:0
1972 msgid "Terms and Conditions"
1973 msgstr "Sąlygos"
1974
1975 #. module: purchase
1976 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1977 msgid "Terms and conditions..."
1978 msgstr "Sąlygos..."
1979
1980 #. module: purchase
1981 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1982 msgid "The amount without tax"
1983 msgstr "Bendra suma atėmus mokesčius"
1984
1985 #. module: purchase
1986 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1987 msgid ""
1988 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1989 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1990 msgstr ""
1991 "Kainoraštis nurodo, kokia valiuta įvestos kainos šiame pirkimų užsakyme. Jis "
1992 "taip pat naudojamas apskaičiuoti perkamų produktų kainas."
1993
1994 #. module: purchase
1995 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
1996 #, python-format
1997 msgid ""
1998 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
1999 "seems to be a configuration error!"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. module: purchase
2003 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2004 #, python-format
2005 msgid ""
2006 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2007 "purchase less."
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: purchase
2011 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2012 #, python-format
2013 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: purchase
2017 #: help:purchase.order,state:0
2018 msgid ""
2019 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
2020 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
2021 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
2022 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
2023 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
2024 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
2025 "exception."
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: purchase
2029 #: help:purchase.order,amount_tax:0
2030 msgid "The tax amount"
2031 msgstr "Bendra mokesčių suma"
2032
2033 #. module: purchase
2034 #: help:purchase.order,amount_total:0
2035 msgid "The total amount"
2036 msgstr "Bendra suma su mokesčiais"
2037
2038 #. module: purchase
2039 #: code:addons/purchase/purchase.py:1318
2040 #, python-format
2041 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: purchase
2045 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2046 msgid ""
2047 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2048 "products."
2049 msgstr ""
2050 "Ši reikšmė nurodo minimalų terminą, per kurį bus pristatyti produktai."
2051
2052 #. module: purchase
2053 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2054 msgid ""
2055 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2056 "order."
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: purchase
2060 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2061 msgid ""
2062 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2063 "the current partner"
2064 msgstr ""
2065 "Kainoraštis naudojamas užklausiant/perkant produktus iš šio kontakto. Kitu "
2066 "atveju bus naudojamas numatytasis pirkimų kainoraštis."
2067
2068 #. module: purchase
2069 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2070 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: purchase
2074 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2075 msgid "To Purchase"
2076 msgstr "Nupirkti"
2077
2078 #. module: purchase
2079 #: field:purchase.order,amount_total:0
2080 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2081 msgid "Total"
2082 msgstr "Iš viso"
2083
2084 #. module: purchase
2085 #: field:purchase.report,price_total:0
2086 msgid "Total Price"
2087 msgstr "Iš viso"
2088
2089 #. module: purchase
2090 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2091 msgid "Total Untaxed amount"
2092 msgstr "Iš viso, be mokesčių"
2093
2094 #. module: purchase
2095 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2096 msgid "Total Without Taxes"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: purchase
2100 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2101 msgid "Total amount"
2102 msgstr "Iš viso"
2103
2104 #. module: purchase
2105 #: code:addons/purchase/purchase.py:685
2106 #, python-format
2107 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: purchase
2111 #: code:addons/purchase/purchase.py:691
2112 #, python-format
2113 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: purchase
2117 #: help:purchase.order,name:0
2118 msgid ""
2119 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2120 "purchase order is created."
2121 msgstr ""
2122 "Unikalus numeris, automatiškai priskiriamas sukūrus pirkimo užsakymą."
2123
2124 #. module: purchase
2125 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2126 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2127 msgid "Unit Price"
2128 msgstr "Kaina"
2129
2130 #. module: purchase
2131 #: field:purchase.report,quantity:0
2132 msgid "Unit Quantity"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: purchase
2136 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2137 msgid "Unit of Measure Categories"
2138 msgstr "Matavimo vienetų kategorijos"
2139
2140 #. module: purchase
2141 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2142 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2143 msgid "Units of Measure"
2144 msgstr "Matavimo vienetai"
2145
2146 #. module: purchase
2147 #: field:purchase.order,message_unread:0
2148 msgid "Unread Messages"
2149 msgstr "Neperžiūrėtos žinutės"
2150
2151 #. module: purchase
2152 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2153 msgid "Untaxed"
2154 msgstr "Suma be PVM"
2155
2156 #. module: purchase
2157 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2158 msgid "Untaxed Amount"
2159 msgstr "Suma be mokesčių"
2160
2161 #. module: purchase
2162 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2163 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: purchase
2167 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2168 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: purchase
2172 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2173 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: purchase
2177 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2178 msgid "User"
2179 msgstr "Naudotojas"
2180
2181 #. module: purchase
2182 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2183 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2184 msgid "VAT:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: purchase
2188 #: field:purchase.report,validator:0
2189 msgid "Validated By"
2190 msgstr "Patvirtintas"
2191
2192 #. module: purchase
2193 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2194 msgid "Validated By:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: purchase
2198 #: field:purchase.order,validator:0
2199 msgid "Validated by"
2200 msgstr "Patikrinta"
2201
2202 #. module: purchase
2203 #: selection:purchase.order,state:0
2204 msgid "Waiting Approval"
2205 msgstr "Laukiama patvirtinimo"
2206
2207 #. module: purchase
2208 #: selection:purchase.report,state:0
2209 msgid "Waiting Supplier Ack"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: purchase
2213 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2214 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2215 msgid "Warehouse"
2216 msgstr "Sandėlis"
2217
2218 #. module: purchase
2219 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
2220 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2221 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2222 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2223 #, python-format
2224 msgid "Warning!"
2225 msgstr "Įspėjimas!"
2226
2227 #. module: purchase
2228 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2229 msgid "Website Messages"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. module: purchase
2233 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2234 msgid "Website communication history"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. module: purchase
2238 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2239 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. module: purchase
2243 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2244 #, python-format
2245 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: purchase
2249 #: code:addons/purchase/purchase.py:686
2250 #, python-format
2251 msgid "You have already received some goods for it.  "
2252 msgstr ""
2253
2254 #. module: purchase
2255 #: code:addons/purchase/purchase.py:692
2256 #, python-format
2257 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: purchase
2261 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2262 msgid "Your Order Reference"
2263 msgstr "Jūsų užsakymo numeris"
2264
2265 #~ msgid "Reference UOM"
2266 #~ msgstr "Etaloninis matavimo vienetas"