[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 15:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "    \n"
29 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
30 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
31 "</p>\n"
32 "    \n"
33 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
35 "       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
37 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
39 "       % if object.origin:\n"
40 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
41 "       % endif\n"
42 "       % if object.partner_ref:\n"
43 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
44 "       % endif\n"
45 "       % if object.validator:\n"
46 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
47 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
48 "       % endif\n"
49 "    </p>\n"
50 "\n"
51 "    <br/>\n"
52 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
53 "    <p>Thank you!</p>\n"
54 "    <br/>\n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
57 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
58 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
59 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
60 "#DDD;\">\n"
61 "            <strong style=\"text-"
62 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
63 "    </div>\n"
64 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
65 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
66 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
67 "        % if object.company_id.street:\n"
68 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
69 "        % endif\n"
70 "        % if object.company_id.street2:\n"
71 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
72 "        % endif\n"
73 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
74 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
75 "        % endif\n"
76 "        % if object.company_id.country_id:\n"
77 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
78 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
79 "or ''}<br/>\n"
80 "        % endif\n"
81 "        </span>\n"
82 "        % if object.company_id.phone:\n"
83 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
84 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
85 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
86 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
87 "            </div>\n"
88 "        % endif\n"
89 "        % if object.company_id.website:\n"
90 "            <div>\n"
91 "                Web :&nbsp;<a "
92 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
93 "            </div>\n"
94 "        %endif\n"
95 "        <p></p>\n"
96 "    </div>\n"
97 "</div>\n"
98 "            "
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
103 msgid ""
104 "\n"
105 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
106 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
107 "\n"
108 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
109 "    \n"
110 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
111 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
112 "</p>\n"
113 "    \n"
114 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
115 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
116 "       &nbsp;&nbsp;RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
117 "       &nbsp;&nbsp;RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
118 "       % if object.origin:\n"
119 "       &nbsp;&nbsp;RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
120 "       % endif\n"
121 "       % if object.partner_ref:\n"
122 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
123 "       % endif\n"
124 "       % if object.validator:\n"
125 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
126 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
127 "       % endif\n"
128 "    </p>\n"
129 "\n"
130 "    <br/>\n"
131 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
132 "    <p>Thank you!</p>\n"
133 "    <br/>\n"
134 "    <br/>\n"
135 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
136 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
137 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
138 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
139 "#DDD;\">\n"
140 "            <strong style=\"text-"
141 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
142 "    </div>\n"
143 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
144 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
145 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
146 "        % if object.company_id.street:\n"
147 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
148 "        % endif\n"
149 "        % if object.company_id.street2:\n"
150 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
151 "        % endif\n"
152 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
153 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
154 "        % endif\n"
155 "        % if object.company_id.country_id:\n"
156 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
157 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
158 "or ''}<br/>\n"
159 "        % endif\n"
160 "        </span>\n"
161 "        % if object.company_id.phone:\n"
162 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
163 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
164 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
165 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
166 "            </div>\n"
167 "        % endif\n"
168 "        % if object.company_id.website:\n"
169 "            <div>\n"
170 "                Web :&nbsp;<a "
171 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
172 "            </div>\n"
173 "        %endif\n"
174 "        <p></p>\n"
175 "    </div>\n"
176 "</div>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
185 "module stock_dropshipping."
186 msgstr ""
187
188 #. module: purchase
189 #: help:purchase.order.line,state:0
190 msgid ""
191 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
192 "status.                                        \n"
193 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
194 "in confirm status.                                        \n"
195 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
196 "                                       \n"
197 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
198 "order."
199 msgstr ""
200
201 #. module: purchase
202 #: code:addons/purchase/stock.py:185
203 #, python-format
204 msgid " Buy"
205 msgstr ""
206
207 #. module: purchase
208 #: field:product.product,purchase_count:0
209 #: field:product.template,purchase_count:0
210 msgid "# Purchases"
211 msgstr ""
212
213 #. module: purchase
214 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
215 msgid "# Supplier Invoices"
216 msgstr ""
217
218 #. module: purchase
219 #: field:purchase.report,nbr:0
220 msgid "# of Lines"
221 msgstr "行数"
222
223 #. module: purchase
224 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
225 msgid "# of Purchase Order"
226 msgstr ""
227
228 #. module: purchase
229 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
230 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
231 msgstr ""
232
233 #. module: purchase
234 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
235 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
236 msgstr "${object.company_id.name} オーダー(Ref ${object.name or 'n/a' })"
237
238 #. module: purchase
239 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
240 msgid "(update)"
241 msgstr "(更新)"
242
243 #. module: purchase
244 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
245 msgid ""
246 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
247 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
248 "                </p><p>\n"
249 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
250 "purchase\n"
251 "                    orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
252 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
253 "                    document in Odoo.\n"
254 "                </p>\n"
255 "            "
256 msgstr ""
257
258 #. module: purchase
259 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
260 msgid ""
261 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
262 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
263 "new RfQ.\n"
264 "                </p><p>\n"
265 "                    The request for quotation is the first step of the "
266 "purchases flow. Once\n"
267 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
268 "control the receipt\n"
269 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
270 "                </p>\n"
271 "            "
272 msgstr ""
273
274 #. module: purchase
275 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
276 msgid ""
277 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
278 "                Click to add a pricelist version.\n"
279 "              </p><p>\n"
280 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
281 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
282 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
283 "Sales,\n"
284 "                etc.\n"
285 "              </p>\n"
286 "            "
287 msgstr ""
288
289 #. module: purchase
290 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
291 msgid ""
292 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
293 "                Click to create a new incoming shipment.\n"
294 "              </p><p> \n"
295 "                Here you can track all the product receipts of purchase\n"
296 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
297 "Shipments\",\n"
298 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
299 "                You can generate a supplier invoice based on those "
300 "receipts.\n"
301 "              </p>\n"
302 "            "
303 msgstr ""
304
305 #. module: purchase
306 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
307 msgid ""
308 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
309 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
310 "purchase order. \n"
311 "              </p><p>\n"
312 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
313 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
314 "order,\n"
315 "                you can track the related discussion with the supplier, "
316 "control\n"
317 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
318 "              </p>\n"
319 "            "
320 msgstr ""
321
322 #. module: purchase
323 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
324 msgid ""
325 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
326 "                Click to create a request for quotation.\n"
327 "              </p><p>\n"
328 "                The quotation contains the history of the "
329 "discussion/negociation\n"
330 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
331 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
332 "              </p><p>\n"
333 "                Most propositions of purchase orders are created "
334 "automatically\n"
335 "                by Odoo based on inventory needs.\n"
336 "              </p>\n"
337 "            "
338 msgstr ""
339
340 #. module: purchase
341 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
342 msgid ""
343 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
344 "            Click to create a draft invoice.\n"
345 "          </p><p>\n"
346 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
347 "            supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
348 "            orders or receipts, according to your settings.\n"
349 "          </p><p>\n"
350 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
351 "            draft invoice and validate it.\n"
352 "          </p>\n"
353 "        "
354 msgstr ""
355
356 #. module: purchase
357 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
358 msgid ""
359 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
360 "            Click to define a new product.\n"
361 "          </p><p>\n"
362 "            You must define a product for everything you purchase, whether\n"
363 "            it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
364 "            subcontractants.\n"
365 "          </p><p>\n"
366 "            The product form contains detailed information to improve the\n"
367 "            purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
368 "data,\n"
369 "            available suppliers, etc.\n"
370 "          </p>\n"
371 "        "
372 msgstr ""
373
374 #. module: purchase
375 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
376 msgid ""
377 "<p>\n"
378 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
379 "the\n"
380 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
381 "which you\n"
382 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
383 "a\n"
384 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
385 "              </p>\n"
386 "            "
387 msgstr ""
388 "<p>\n"
389 "                "
390 "請求書が「発注明細ベース」で、まだ仕入先から請求書を受け取っていない場合、発注書のすべての明細を追跡することができます。このリストの明細に基づいて仕入先請"
391 "求書の草案を生成することができます。\n"
392 "              </p>\n"
393 "            "
394
395 #. module: purchase
396 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
397 msgid "Address Book"
398 msgstr "アドレス帳"
399
400 #. module: purchase
401 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
402 msgid "Advance bidding process"
403 msgstr ""
404
405 #. module: purchase
406 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
407 msgid "Alerts by products or supplier"
408 msgstr "製品や仕入先ごとに警告"
409
410 #. module: purchase
411 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
412 msgid ""
413 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
414 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
415 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
416 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
417 msgstr ""
418
419 #. module: purchase
420 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
421 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
422 msgid ""
423 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
424 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
425 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
426 msgstr ""
427
428 #. module: purchase
429 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
430 msgid ""
431 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
432 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
433 msgstr ""
434
435 #. module: purchase
436 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
437 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
438 msgstr "平均原価に基づいて製品原価を計算できます。"
439
440 #. module: purchase
441 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
442 msgid ""
443 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
444 msgstr "製品に異なる単位の選択と維持ができます。"
445
446 #. module: purchase
447 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
448 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
449 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
450 msgstr "注文書に分析勘定を指定できます。"
451
452 #. module: purchase
453 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
454 msgid "Analytic Account"
455 msgstr "分析勘定"
456
457 #. module: purchase
458 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
459 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
460 msgstr "購入のための分析会計"
461
462 #. module: purchase
463 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
464 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
465 msgid "Analytic accounting for purchases"
466 msgstr "購入のための分析会計"
467
468 #. module: purchase
469 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
470 msgid "Apply"
471 msgstr ""
472
473 #. module: purchase
474 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
475 msgid "Approve Order"
476 msgstr ""
477
478 #. module: purchase
479 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
480 #: selection:purchase.report,state:0
481 msgid "Approved"
482 msgstr "承認済"
483
484 #. module: purchase
485 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
486 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
487 msgstr "これらオーダの結合をご確認ください。"
488
489 #. module: purchase
490 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
491 msgid "Associated procurements"
492 msgstr ""
493
494 #. module: purchase
495 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
496 msgid "Average Delivery Time"
497 msgstr ""
498
499 #. module: purchase
500 #: field:purchase.report,price_average:0
501 msgid "Average Price"
502 msgstr "平均価格"
503
504 #. module: purchase
505 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
506 msgid "BUY rule"
507 msgstr ""
508
509 #. module: purchase
510 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
511 msgid "Based on Purchase Order lines"
512 msgstr "発注明細基準"
513
514 #. module: purchase
515 #: help:purchase.order,invoice_method:0
516 msgid ""
517 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
518 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
519 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
520 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
521 "validated."
522 msgstr ""
523
524 #. module: purchase
525 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
526 msgid "Based on generated draft invoice"
527 msgstr "生成ドラフト請求書基準"
528
529 #. module: purchase
530 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
531 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
532 msgid "Based on incoming shipments"
533 msgstr "入荷基準"
534
535 #. module: purchase
536 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
537 msgid "Based on purchase order lines"
538 msgstr "発注明細基準"
539
540 #. module: purchase
541 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
542 #: selection:purchase.order,state:0
543 msgid "Bid Received"
544 msgstr "見積受領済"
545
546 #. module: purchase
547 #: field:purchase.order,bid_date:0
548 msgid "Bid Received On"
549 msgstr "見積受領日"
550
551 #. module: purchase
552 #: field:purchase.order,bid_validity:0
553 msgid "Bid Valid Until"
554 msgstr "見積有効期日"
555
556 #. module: purchase
557 #: code:addons/purchase/purchase.py:1160
558 #: code:addons/purchase/stock.py:179
559 #, python-format
560 msgid "Buy"
561 msgstr ""
562
563 #. module: purchase
564 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
565 msgid "Calendar View"
566 msgstr "カレンダービュー"
567
568 #. module: purchase
569 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
570 msgid ""
571 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
572 "several suppliers for a given set of products.\n"
573 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
574 "Quotation\n"
575 "            to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
576 "from several suppliers."
577 msgstr ""
578
579 #. module: purchase
580 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
581 #: field:product.template,purchase_ok:0
582 msgid "Can be Purchased"
583 msgstr "購買可能"
584
585 #. module: purchase
586 #: code:addons/purchase/stock.py:182
587 #, python-format
588 msgid "Can't find any generic Buy route."
589 msgstr ""
590
591 #. module: purchase
592 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
593 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
594 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
595 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
596 msgid "Cancel"
597 msgstr "キャンセル"
598
599 #. module: purchase
600 #: selection:purchase.order,state:0
601 #: selection:purchase.order.line,state:0
602 #: selection:purchase.report,state:0
603 msgid "Cancelled"
604 msgstr "キャンセル済"
605
606 #. module: purchase
607 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
608 #, python-format
609 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
610 msgstr ""
611
612 #. module: purchase
613 #: field:purchase.report,category_id:0
614 msgid "Category"
615 msgstr "分類"
616
617 #. module: purchase
618 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
619 msgid "Category of product"
620 msgstr ""
621
622 #. module: purchase
623 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
624 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
625 msgstr ""
626
627 #. module: purchase
628 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
629 msgid "Companies"
630 msgstr "会社"
631
632 #. module: purchase
633 #: field:purchase.order,company_id:0
634 #: field:purchase.order.line,company_id:0
635 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
636 #: field:purchase.report,company_id:0
637 msgid "Company"
638 msgstr "会社"
639
640 #. module: purchase
641 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
642 #, python-format
643 msgid "Compose Email"
644 msgstr ""
645
646 #. module: purchase
647 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
648 msgid "Configuration"
649 msgstr "設定"
650
651 #. module: purchase
652 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
653 #, python-format
654 msgid "Configuration Error!"
655 msgstr ""
656
657 #. module: purchase
658 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
659 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
660 msgid "Configure Purchases"
661 msgstr ""
662
663 #. module: purchase
664 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
665 msgid "Confirm"
666 msgstr "確認"
667
668 #. module: purchase
669 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
670 msgid "Confirm Order"
671 msgstr "発注確認"
672
673 #. module: purchase
674 #: selection:purchase.order.line,state:0
675 msgid "Confirmed"
676 msgstr "確認済"
677
678 #. module: purchase
679 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
680 msgid "Create invoices"
681 msgstr "請求書作成"
682
683 #. module: purchase
684 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
685 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
686 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
687 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
688 msgid "Created by"
689 msgstr ""
690
691 #. module: purchase
692 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
693 #: field:purchase.order,create_date:0
694 #: field:purchase.order.group,create_date:0
695 #: field:purchase.order.line,create_date:0
696 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
697 msgid "Created on"
698 msgstr ""
699
700 #. module: purchase
701 #: field:purchase.order,currency_id:0
702 msgid "Currency"
703 msgstr "通貨"
704
705 #. module: purchase
706 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
707 msgid "Customer Address"
708 msgstr "顧客アドレス"
709
710 #. module: purchase
711 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
712 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
713 msgstr "顧客アドレス(直送)"
714
715 #. module: purchase
716 #: field:purchase.order,date_approve:0
717 #: field:purchase.report,date_approve:0
718 msgid "Date Approved"
719 msgstr "承認日"
720
721 #. module: purchase
722 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
723 msgid "Date Req."
724 msgstr "日付要求"
725
726 #. module: purchase
727 #: help:purchase.order,message_last_post:0
728 msgid "Date of the last message posted on the record."
729 msgstr ""
730
731 #. module: purchase
732 #: help:purchase.order,date_approve:0
733 msgid "Date on which purchase order has been approved"
734 msgstr "発注オーダーの承認日"
735
736 #. module: purchase
737 #: help:purchase.order,bid_validity:0
738 msgid "Date on which the bid expired"
739 msgstr ""
740
741 #. module: purchase
742 #: help:purchase.order,bid_date:0
743 msgid "Date on which the bid was received"
744 msgstr ""
745
746 #. module: purchase
747 #: help:purchase.report,date:0
748 msgid "Date on which this document has been created"
749 msgstr "このドキュメントが作成された日付"
750
751 #. module: purchase
752 #: field:purchase.report,delay_pass:0
753 msgid "Days to Deliver"
754 msgstr "配達日数"
755
756 #. module: purchase
757 #: field:purchase.report,delay:0
758 msgid "Days to Validate"
759 msgstr "検証日数"
760
761 #. module: purchase
762 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
763 msgid "Default Purchase Pricelist"
764 msgstr "デフォルト購買価格リスト"
765
766 #. module: purchase
767 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
768 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
769 msgstr "デフォルト購買価格リストバージョン"
770
771 #. module: purchase
772 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
773 msgid "Default invoicing control method"
774 msgstr "デフォルトの請求管理方法"
775
776 #. module: purchase
777 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
778 #, python-format
779 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
780 msgstr ""
781
782 #. module: purchase
783 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
784 #, python-format
785 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
786 msgstr ""
787
788 #. module: purchase
789 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
790 msgid "Deliver To"
791 msgstr "納入先"
792
793 #. module: purchase
794 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
795 msgid "Deliveries & Invoices"
796 msgstr "配送・請求"
797
798 #. module: purchase
799 #: help:purchase.order,date_order:0
800 msgid ""
801 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
802 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
803 msgstr ""
804
805 #. module: purchase
806 #: field:purchase.order.line,name:0
807 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
808 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
809 msgid "Description"
810 msgstr "説明"
811
812 #. module: purchase
813 #: field:purchase.order,location_id:0
814 #: field:purchase.report,location_id:0
815 msgid "Destination"
816 msgstr "配送先"
817
818 #. module: purchase
819 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
820 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
821 msgstr "仕入先請求書を作成しますか?"
822
823 #. module: purchase
824 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
825 msgid ""
826 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
827 "on the receipt?"
828 msgstr ""
829
830 #. module: purchase
831 #: selection:purchase.order,state:0
832 #: selection:purchase.order.line,state:0
833 #: selection:purchase.report,state:0
834 msgid "Done"
835 msgstr "完了"
836
837 #. module: purchase
838 #: selection:purchase.order.line,state:0
839 msgid "Draft"
840 msgstr "ドラフト"
841
842 #. module: purchase
843 #: selection:purchase.order,state:0
844 msgid "Draft PO"
845 msgstr "ドラフトPO"
846
847 #. module: purchase
848 #: code:addons/purchase/purchase.py:1366
849 #, python-format
850 msgid "Draft Purchase Order created"
851 msgstr ""
852
853 #. module: purchase
854 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
855 #, python-format
856 msgid "EDI Pricelist (%s)"
857 msgstr "EDIの価格リスト(%s)"
858
859 #. module: purchase
860 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
861 msgid "Email Templates"
862 msgstr "Eメールテンプレート"
863
864 #. module: purchase
865 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
866 msgid "Email composition wizard"
867 msgstr ""
868
869 #. module: purchase
870 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
871 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
872 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
873 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
874 #: code:addons/purchase/stock.py:182
875 #, python-format
876 msgid "Error!"
877 msgstr ""
878
879 #. module: purchase
880 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
881 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
882 msgid "Exception"
883 msgstr "例外"
884
885 #. module: purchase
886 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
887 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
888 #: field:purchase.report,expected_date:0
889 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
890 msgid "Expected Date"
891 msgstr "予定日"
892
893 #. module: purchase
894 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
895 msgid "Expected Month"
896 msgstr ""
897
898 #. module: purchase
899 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
900 msgid "Extended Filters"
901 msgstr ""
902
903 #. module: purchase
904 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
905 msgid "Fiscal Position"
906 msgstr "会計ポジション"
907
908 #. module: purchase
909 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
910 msgid "Followers"
911 msgstr ""
912
913 #. module: purchase
914 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
915 msgid "Force two levels of approvals"
916 msgstr "承認には2つのレベルを強制"
917
918 #. module: purchase
919 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
920 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
921 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
922 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
923 msgid "Group By"
924 msgstr ""
925
926 #. module: purchase
927 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
928 msgid "Hide cancelled lines"
929 msgstr ""
930
931 #. module: purchase
932 #: help:purchase.order,message_summary:0
933 msgid ""
934 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
935 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
936 msgstr ""
937
938 #. module: purchase
939 #: field:purchase.config.settings,id:0
940 #: field:purchase.order,id:0
941 #: field:purchase.order.group,id:0
942 #: field:purchase.order.line,id:0
943 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
944 #: field:purchase.report,id:0
945 msgid "ID"
946 msgstr ""
947
948 #. module: purchase
949 #: help:purchase.order,message_unread:0
950 msgid "If checked new messages require your attention."
951 msgstr ""
952
953 #. module: purchase
954 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
955 msgid "In Shipments"
956 msgstr ""
957
958 #. module: purchase
959 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
960 #, python-format
961 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
962 msgstr ""
963
964 #. module: purchase
965 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
966 msgid ""
967 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
968 "for each requested product from which bid you\n"
969 "            buy which quantity"
970 msgstr ""
971
972 #. module: purchase
973 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
974 msgid "Incoming  Products"
975 msgstr ""
976
977 #. module: purchase
978 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
979 msgid "Incoming Products"
980 msgstr "入荷製品"
981
982 #. module: purchase
983 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
984 #: field:purchase.order,shipment_count:0
985 msgid "Incoming Shipments"
986 msgstr "入荷"
987
988 #. module: purchase
989 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
990 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
991 msgstr ""
992
993 #. module: purchase
994 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
995 msgid "Incoterm"
996 msgstr "インコタームズ"
997
998 #. module: purchase
999 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
1000 msgid ""
1001 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
1002 "used in international transactions."
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: purchase
1006 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1007 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
1008 #, python-format
1009 msgid "Invalid Action!"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: purchase
1013 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1014 msgid "Invoice"
1015 msgstr "請求書"
1016
1017 #. module: purchase
1018 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1019 msgid "Invoice Control"
1020 msgstr "請求書制御"
1021
1022 #. module: purchase
1023 #: selection:purchase.order,state:0
1024 #: selection:purchase.report,state:0
1025 msgid "Invoice Exception"
1026 msgstr "請求書の例外"
1027
1028 #. module: purchase
1029 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1030 msgid "Invoice Line"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: purchase
1034 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1035 msgid "Invoice Lines"
1036 msgstr "請求書行"
1037
1038 #. module: purchase
1039 #: field:purchase.order,invoiced:0
1040 msgid "Invoice Received"
1041 msgstr "請求書受領済"
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: code:addons/purchase/purchase.py:1482
1045 #, python-format
1046 msgid "Invoice paid"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: purchase
1050 #: code:addons/purchase/purchase.py:1462
1051 #, python-format
1052 msgid "Invoice received"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: purchase
1056 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1057 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: purchase
1061 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1062 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1063 msgid "Invoiced"
1064 msgstr "請求済"
1065
1066 #. module: purchase
1067 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1068 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1069 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1070 msgid "Invoices"
1071 msgstr "請求書"
1072
1073 #. module: purchase
1074 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1075 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: purchase
1079 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1080 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1081 msgstr "発注オーダーの請求書生成"
1082
1083 #. module: purchase
1084 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1085 msgid "Invoicing Control"
1086 msgstr "請求書制御"
1087
1088 #. module: purchase
1089 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1090 msgid "Invoicing Process"
1091 msgstr "請求プロセス"
1092
1093 #. module: purchase
1094 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1095 msgid "Invoicing Settings"
1096 msgstr "請求の設定"
1097
1098 #. module: purchase
1099 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1100 msgid "Is a Follower"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: purchase
1104 #: help:purchase.order,shipped:0
1105 msgid "It indicates that a picking has been done"
1106 msgstr "それは集荷は行われたことを示しています。"
1107
1108 #. module: purchase
1109 #: help:purchase.order,invoiced:0
1110 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: purchase
1114 #: field:purchase.order,journal_id:0
1115 msgid "Journal"
1116 msgstr "仕訳帳"
1117
1118 #. module: purchase
1119 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1120 msgid "Last Message Date"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: purchase
1124 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1125 #: field:purchase.order,write_uid:0
1126 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1127 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1128 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1129 msgid "Last Updated by"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: purchase
1133 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1134 #: field:purchase.order,write_date:0
1135 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1136 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1137 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1138 msgid "Last Updated on"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: purchase
1142 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1143 msgid "Location & Warehouse"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: purchase
1147 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1148 msgid "Manage calls for bids"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: purchase
1152 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1153 msgid "Manage different units of measure for products"
1154 msgstr "異なる製品の単位を管理"
1155
1156 #. module: purchase
1157 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1158 msgid "Manage dropshipping"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: purchase
1162 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1163 msgid "Manage pricelist per supplier"
1164 msgstr "仕入先ごとに価格表を管理"
1165
1166 #. module: purchase
1167 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1168 msgid "Manager"
1169 msgstr "マネジャ"
1170
1171 #. module: purchase
1172 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1173 msgid "Manual Invoices"
1174 msgstr "手動作成請求書"
1175
1176 #. module: purchase
1177 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1178 msgid "Manually Corrected"
1179 msgstr "手動で修正"
1180
1181 #. module: purchase
1182 #: help:res.company,po_lead:0
1183 msgid ""
1184 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1185 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1186 "to cope with unexpected supplier delays."
1187 msgstr ""
1188 "仕入先リードタイムの許容誤差。製品を調達するための発注書をシステムが生成すると、仕入先の予想外の遅延に対処するため何日も前にスケジュールされます。"
1189
1190 #. module: purchase
1191 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1192 msgid "Merge Purchase orders"
1193 msgstr "発注を集約"
1194
1195 #. module: purchase
1196 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1197 msgid "Merge orders"
1198 msgstr "オーダーの集約"
1199
1200 #. module: purchase
1201 #: field:purchase.order,message_ids:0
1202 msgid "Messages"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: purchase
1206 #: help:purchase.order,message_ids:0
1207 msgid "Messages and communication history"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: purchase
1211 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
1212 msgid "Monthly Purchases"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: purchase
1216 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1217 msgid "Net Price"
1218 msgstr "正価"
1219
1220 #. module: purchase
1221 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1222 msgid "New Mail"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: purchase
1226 #: code:addons/purchase/purchase.py:1205
1227 #, python-format
1228 msgid "No address defined for the supplier"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: purchase
1232 #: code:addons/purchase/purchase.py:1203
1233 #, python-format
1234 msgid "No default supplier defined for this product"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: purchase
1238 #: code:addons/purchase/purchase.py:1201
1239 #, python-format
1240 msgid "No supplier defined for this product !"
1241 msgstr "この製品には仕入先が定義されていません。"
1242
1243 #. module: purchase
1244 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1245 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1246 msgid "Not Invoiced"
1247 msgstr "請求外"
1248
1249 #. module: purchase
1250 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1251 msgid "Notes"
1252 msgstr "注記"
1253
1254 #. module: purchase
1255 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1256 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1257 msgid "On Draft Invoices"
1258 msgstr "ドラフト請求書ベース"
1259
1260 #. module: purchase
1261 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1262 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1263 msgid "On Incoming Shipments"
1264 msgstr "入荷ベース"
1265
1266 #. module: purchase
1267 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1268 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1269 msgid "On Purchase Order Lines"
1270 msgstr "発注明細ベース"
1271
1272 #. module: purchase
1273 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1274 msgid "Open Purchase Menu"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. module: purchase
1278 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1279 #: field:purchase.order,date_order:0
1280 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1281 #: field:purchase.report,date:0
1282 msgid "Order Date"
1283 msgstr "発注日"
1284
1285 #. module: purchase
1286 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1287 msgid "Order Date:"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: purchase
1291 #: field:purchase.order,order_line:0
1292 msgid "Order Lines"
1293 msgstr "オーダー行"
1294
1295 #. module: purchase
1296 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1297 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1298 msgid "Order Month"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: purchase
1302 #: field:purchase.order,name:0
1303 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1304 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1305 msgid "Order Reference"
1306 msgstr "発注参照"
1307
1308 #. module: purchase
1309 #: sql_constraint:purchase.order:0
1310 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1311 msgstr "発注参照は会社で一意である必要があります。"
1312
1313 #. module: purchase
1314 #: field:purchase.report,state:0
1315 msgid "Order Status"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: purchase
1319 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1320 msgid "Order of Day"
1321 msgstr "日順"
1322
1323 #. module: purchase
1324 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1325 msgid "Orders"
1326 msgstr "オーダー"
1327
1328 #. module: purchase
1329 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1330 msgid "Our Order Reference:"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: purchase
1334 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1335 msgid "Outgoing Mails"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: purchase
1339 #: code:addons/purchase/purchase.py:1346
1340 #, python-format
1341 msgid "PO: %s"
1342 msgstr "発注オーダー:%s"
1343
1344 #. module: purchase
1345 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1346 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: purchase
1350 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1351 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1352 msgid "Partner"
1353 msgstr "パートナ"
1354
1355 #. module: purchase
1356 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1357 msgid "Partner Tags"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: purchase
1361 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1362 msgid "Payment Term"
1363 msgstr "支払条件"
1364
1365 #. module: purchase
1366 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1367 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1368 msgid "Picking List"
1369 msgstr "集荷リスト"
1370
1371 #. module: purchase
1372 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1373 #, python-format
1374 msgid "Please create Invoices."
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: purchase
1378 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1379 msgid ""
1380 "Please note that: \n"
1381 " \n"
1382 " Orders will only be merged if: \n"
1383 " * Purchase Orders are in draft \n"
1384 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1385 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1386 " \n"
1387 " Lines will only be merged if: \n"
1388 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: purchase
1392 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1393 #, python-format
1394 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1395 msgstr "リストビューで集約する複数のオーダーを選択して下さい。"
1396
1397 #. module: purchase
1398 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1399 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1400 msgstr "発注書に基づいたドラフト請求書を事前に生成"
1401
1402 #. module: purchase
1403 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
1404 msgid "Price Per Supplier"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: purchase
1408 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1409 msgid "Price Types"
1410 msgstr "価格タイプ"
1411
1412 #. module: purchase
1413 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1414 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1415 msgid "Pricelist"
1416 msgstr "価格リスト"
1417
1418 #. module: purchase
1419 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1420 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1421 msgid "Pricelist Versions"
1422 msgstr "価格リストバージョン"
1423
1424 #. module: purchase
1425 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1426 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1427 msgid "Pricelists"
1428 msgstr "価格リスト"
1429
1430 #. module: purchase
1431 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1432 msgid "Print RFQ"
1433 msgstr "見積依頼を印刷"
1434
1435 #. module: purchase
1436 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1437 msgid "Procurement"
1438 msgstr "調達"
1439
1440 #. module: purchase
1441 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1442 msgid "Procurement Rule"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: purchase
1446 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1447 #: field:purchase.order,product_id:0
1448 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1449 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1450 #: field:purchase.report,product_id:0
1451 msgid "Product"
1452 msgstr "製品"
1453
1454 #. module: purchase
1455 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1456 msgid "Product Categories"
1457 msgstr "製品分類"
1458
1459 #. module: purchase
1460 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1461 msgid "Product Template"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: purchase
1465 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1466 msgid "Product Unit of Measure"
1467 msgstr "製品単位"
1468
1469 #. module: purchase
1470 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1471 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1472 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1473 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1474 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1475 msgid "Products"
1476 msgstr "製品"
1477
1478 #. module: purchase
1479 #: field:purchase.report,price_standard:0
1480 msgid "Products Value"
1481 msgstr "製品の価値"
1482
1483 #. module: purchase
1484 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1485 msgid "Products by Category"
1486 msgstr "カテゴリ別製品"
1487
1488 #. module: purchase
1489 #: code:addons/purchase/purchase.py:842
1490 #, python-format
1491 msgid "Products received"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. module: purchase
1495 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1496 msgid ""
1497 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1498 "amount.\n"
1499 "-This installs the module purchase_double_validation."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: purchase
1503 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1504 msgid "Purchase"
1505 msgstr "発注"
1506
1507 #. module: purchase
1508 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1509 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1510 msgid "Purchase Analysis"
1511 msgstr "発注分析"
1512
1513 #. module: purchase
1514 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1515 msgid ""
1516 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1517 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1518 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1519 msgstr ""
1520 "発注分析はチェックの簡易化と会社の発注履歴と実績の分析が可能です、このメニューから交渉の実績や仕入先の配信実績などを追跡することができます。"
1521
1522 #. module: purchase
1523 #: selection:purchase.order,state:0
1524 msgid "Purchase Confirmed"
1525 msgstr "発注済"
1526
1527 #. module: purchase
1528 #: field:res.company,po_lead:0
1529 msgid "Purchase Lead Time"
1530 msgstr "発注リードタイム"
1531
1532 #. module: purchase
1533 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1534 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1535 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1536 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1537 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1538 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1539 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1540 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1541 msgid "Purchase Order"
1542 msgstr "発注"
1543
1544 #. module: purchase
1545 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1546 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1547 msgstr "発注確認番号"
1548
1549 #. module: purchase
1550 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1551 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1552 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1553 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1554 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1555 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1556 msgid "Purchase Order Line"
1557 msgstr "発注明細"
1558
1559 #. module: purchase
1560 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1561 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1562 msgstr "発注オーダー行は請求書を作成します。"
1563
1564 #. module: purchase
1565 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1566 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1567 msgid "Purchase Order Lines"
1568 msgstr "発注明細"
1569
1570 #. module: purchase
1571 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1572 msgid "Purchase Order Merge"
1573 msgstr "発注集約"
1574
1575 #. module: purchase
1576 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1577 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1578 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1579 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1580 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1581 #, python-format
1582 msgid "Purchase Orders"
1583 msgstr "発注"
1584
1585 #. module: purchase
1586 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1587 msgid "Purchase Orders Statistics"
1588 msgstr "発注統計"
1589
1590 #. module: purchase
1591 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1592 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1593 msgid "Purchase Pricelist"
1594 msgstr "購買価格リスト"
1595
1596 #. module: purchase
1597 #: code:addons/purchase/purchase.py:1368
1598 #, python-format
1599 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. module: purchase
1603 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1604 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1605 msgstr "未請求明細を含む発注"
1606
1607 #. module: purchase
1608 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1609 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: purchase
1613 #: field:purchase.report,negociation:0
1614 msgid "Purchase-Standard Price"
1615 msgstr "発注標準価格"
1616
1617 #. module: purchase
1618 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1619 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1620 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1621 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1622 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1623 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1624 msgid "Purchases"
1625 msgstr "発注"
1626
1627 #. module: purchase
1628 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1629 msgid "Purchases Orders"
1630 msgstr "発注"
1631
1632 #. module: purchase
1633 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1634 msgid ""
1635 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1636 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: purchase
1640 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1641 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1642 msgid "Qty"
1643 msgstr "数量"
1644
1645 #. module: purchase
1646 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1647 msgid "Quantity"
1648 msgstr "数量"
1649
1650 #. module: purchase
1651 #: code:addons/purchase/purchase.py:1370
1652 #, python-format
1653 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: purchase
1657 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1658 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1659 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1660 msgid "Quotations"
1661 msgstr "見積"
1662
1663 #. module: purchase
1664 #: selection:purchase.order,state:0
1665 msgid "RFQ"
1666 msgstr "見積依頼"
1667
1668 #. module: purchase
1669 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1670 msgid "RFQ & Bid"
1671 msgstr "見積依頼・見積"
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1675 msgid "RFQ Approved"
1676 msgstr "見積依頼承認"
1677
1678 #. module: purchase
1679 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1680 msgid "RFQ Confirmed"
1681 msgstr "見積依頼確認"
1682
1683 #. module: purchase
1684 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1685 msgid "RFQ Done"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: purchase
1689 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1690 #: code:addons/purchase/purchase.py:936
1691 #, python-format
1692 msgid "RFQ created"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: purchase
1696 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1697 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: purchase
1701 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1702 msgid "RFQs and Purchases"
1703 msgstr "見積依頼と購入"
1704
1705 #. module: purchase
1706 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1707 msgid "Re-Print RFQ"
1708 msgstr "見積依頼を再印刷"
1709
1710 #. module: purchase
1711 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1712 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1713 msgstr "見積依頼をEメールで再送信"
1714
1715 #. module: purchase
1716 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1717 msgid "Receive Invoice"
1718 msgstr "請求書の受領"
1719
1720 #. module: purchase
1721 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1722 msgid "Receive Products"
1723 msgstr "製品入荷"
1724
1725 #. module: purchase
1726 #: field:purchase.order,shipped:0
1727 msgid "Received"
1728 msgstr "入荷済"
1729
1730 #. module: purchase
1731 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1732 msgid "Received Ratio"
1733 msgstr "入荷比率"
1734
1735 #. module: purchase
1736 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1737 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1738 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1739 msgid "Reference"
1740 msgstr "参照"
1741
1742 #. module: purchase
1743 #: field:purchase.report,product_uom:0
1744 msgid "Reference Unit of Measure"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: purchase
1748 #: help:purchase.order,origin:0
1749 msgid ""
1750 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1751 "sales order or an internal procurement request."
1752 msgstr "この発注を生成したドキュメント(受注または内部調達)を参照します。"
1753
1754 #. module: purchase
1755 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1756 msgid ""
1757 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1758 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1759 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: purchase
1763 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1764 msgid "Regards,"
1765 msgstr "それでは、よろしくお願いいたします。"
1766
1767 #. module: purchase
1768 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1769 msgid "Related location"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: purchase
1773 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1774 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1775 #: selection:purchase.report,state:0
1776 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1777 msgid "Request for Quotation"
1778 msgstr "見積依頼"
1779
1780 #. module: purchase
1781 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1782 msgid "Request for Quotation N°"
1783 msgstr "見積依頼番号"
1784
1785 #. module: purchase
1786 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1787 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1788 msgid "Requests for Quotation"
1789 msgstr "見積依頼"
1790
1791 #. module: purchase
1792 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1793 msgid "Reservation"
1794 msgstr "予約"
1795
1796 #. module: purchase
1797 #: field:purchase.order,create_uid:0
1798 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1799 #: field:purchase.report,user_id:0
1800 msgid "Responsible"
1801 msgstr "担当"
1802
1803 #. module: purchase
1804 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1805 msgid "Routes"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: purchase
1809 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1810 msgid "Scheduled Date"
1811 msgstr "予定日"
1812
1813 #. module: purchase
1814 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1815 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1816 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1817 msgid "Search Purchase Order"
1818 msgstr "発注オーダーの検索"
1819
1820 #. module: purchase
1821 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1822 msgid "Select an Open Sales Order"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: purchase
1826 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
1827 #, python-format
1828 msgid ""
1829 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1830 "Unit of Measure."
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: purchase
1834 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1835 msgid "Send PO by Email"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: purchase
1839 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1840 msgid "Send RFQ by Email"
1841 msgstr "見積依頼をEメールで送信"
1842
1843 #. module: purchase
1844 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1845 msgid "Set to Draft"
1846 msgstr "ドラフトに設定"
1847
1848 #. module: purchase
1849 #: selection:purchase.order,state:0
1850 #: selection:purchase.report,state:0
1851 msgid "Shipping Exception"
1852 msgstr "出荷例外"
1853
1854 #. module: purchase
1855 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1856 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1857 msgid "Shipping address :"
1858 msgstr "送付先住所:"
1859
1860 #. module: purchase
1861 #: field:purchase.order,origin:0
1862 msgid "Source Document"
1863 msgstr "参照元"
1864
1865 #. module: purchase
1866 #: help:product.template,purchase_ok:0
1867 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1868 msgstr "発注明細で製品が選択できるかどうか指定します。"
1869
1870 #. module: purchase
1871 #: field:purchase.order,state:0
1872 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1873 #: field:purchase.order.line,state:0
1874 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1875 msgid "Status"
1876 msgstr "ステータス"
1877
1878 #. module: purchase
1879 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1880 msgid "Stock Move"
1881 msgstr "在庫移動"
1882
1883 #. module: purchase
1884 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1885 msgid "Stock Moves"
1886 msgstr "在庫移動"
1887
1888 #. module: purchase
1889 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1890 msgid "Subtotal"
1891 msgstr "小計"
1892
1893 #. module: purchase
1894 #: field:purchase.order,message_summary:0
1895 msgid "Summary"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: purchase
1899 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1900 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1901 #: field:purchase.order,partner_id:0
1902 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1903 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1904 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1905 #: field:purchase.report,partner_id:0
1906 msgid "Supplier"
1907 msgstr "仕入先"
1908
1909 #. module: purchase
1910 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1911 msgid "Supplier Features"
1912 msgstr "仕入先の特徴"
1913
1914 #. module: purchase
1915 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1916 msgid "Supplier Inv."
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: purchase
1920 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1921 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1922 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1923 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1924 #, python-format
1925 msgid "Supplier Invoices"
1926 msgstr "仕入先請求書"
1927
1928 #. module: purchase
1929 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1930 msgid "Supplier Reference"
1931 msgstr "仕入先参照"
1932
1933 #. module: purchase
1934 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1935 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1936 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1937 msgid "Taxes"
1938 msgstr "税"
1939
1940 #. module: purchase
1941 #: field:purchase.order,notes:0
1942 msgid "Terms and Conditions"
1943 msgstr "諸条件"
1944
1945 #. module: purchase
1946 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1947 msgid "Terms and conditions..."
1948 msgstr "諸条件..."
1949
1950 #. module: purchase
1951 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1952 msgid "The amount without tax"
1953 msgstr "税抜金額"
1954
1955 #. module: purchase
1956 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1957 msgid ""
1958 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1959 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1960 msgstr "価格リストはこの発注オーダーのために使用される通貨をセットします。また、選択した製品 / 数量の仕入先価格を計算します。"
1961
1962 #. module: purchase
1963 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
1964 #, python-format
1965 msgid ""
1966 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
1967 "seems to be a configuration error!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: purchase
1971 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
1972 #, python-format
1973 msgid ""
1974 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1975 "purchase less."
1976 msgstr "選択した仕入先の最小数量は %s %s に設定されています。それ未満の発注はできません。"
1977
1978 #. module: purchase
1979 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
1980 #, python-format
1981 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1982 msgstr "選択仕入先は%s によりこの製品のみを売ります。"
1983
1984 #. module: purchase
1985 #: help:purchase.order,state:0
1986 msgid ""
1987 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
1988 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
1989 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
1990 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
1991 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
1992 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
1993 "exception."
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: purchase
1997 #: help:purchase.order,amount_tax:0
1998 msgid "The tax amount"
1999 msgstr "税額"
2000
2001 #. module: purchase
2002 #: help:purchase.order,amount_total:0
2003 msgid "The total amount"
2004 msgstr "合計金額"
2005
2006 #. module: purchase
2007 #: code:addons/purchase/purchase.py:1318
2008 #, python-format
2009 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: purchase
2013 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2014 msgid ""
2015 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2016 "products."
2017 msgstr "これは、全発注オーダー行の製品のもっとも小さい予定日として計算されます。"
2018
2019 #. module: purchase
2020 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2021 msgid ""
2022 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2023 "order."
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: purchase
2027 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2028 msgid ""
2029 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2030 "the current partner"
2031 msgstr "この価格リストは、現在のパートナからの発注のためにデフォルトの価格リストの代わりに使用されます。"
2032
2033 #. module: purchase
2034 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2035 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: purchase
2039 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2040 msgid "To Purchase"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: purchase
2044 #: field:purchase.order,amount_total:0
2045 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2046 msgid "Total"
2047 msgstr "合計"
2048
2049 #. module: purchase
2050 #: field:purchase.report,price_total:0
2051 msgid "Total Price"
2052 msgstr "合計価格"
2053
2054 #. module: purchase
2055 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2056 msgid "Total Untaxed amount"
2057 msgstr "税抜合計"
2058
2059 #. module: purchase
2060 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2061 msgid "Total Without Taxes"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: purchase
2065 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2066 msgid "Total amount"
2067 msgstr "合計金額"
2068
2069 #. module: purchase
2070 #: code:addons/purchase/purchase.py:685
2071 #, python-format
2072 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: purchase
2076 #: code:addons/purchase/purchase.py:691
2077 #, python-format
2078 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2079 msgstr "この発注はキャンセルできません。"
2080
2081 #. module: purchase
2082 #: help:purchase.order,name:0
2083 msgid ""
2084 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2085 "purchase order is created."
2086 msgstr "発注書の作成時に自動で計算される固有の番号です。"
2087
2088 #. module: purchase
2089 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2090 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2091 msgid "Unit Price"
2092 msgstr "単価"
2093
2094 #. module: purchase
2095 #: field:purchase.report,quantity:0
2096 msgid "Unit Quantity"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: purchase
2100 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2101 msgid "Unit of Measure Categories"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. module: purchase
2105 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2106 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2107 msgid "Units of Measure"
2108 msgstr "単位"
2109
2110 #. module: purchase
2111 #: field:purchase.order,message_unread:0
2112 msgid "Unread Messages"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: purchase
2116 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2117 msgid "Untaxed"
2118 msgstr "税抜金額"
2119
2120 #. module: purchase
2121 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2122 msgid "Untaxed Amount"
2123 msgstr "税抜金額"
2124
2125 #. module: purchase
2126 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2127 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: purchase
2131 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2132 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2133 msgstr "発注で複数の分析勘定を使用"
2134
2135 #. module: purchase
2136 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2137 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2138 msgstr "発注で複数の分析勘定を使用"
2139
2140 #. module: purchase
2141 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2142 msgid "User"
2143 msgstr "ユーザ"
2144
2145 #. module: purchase
2146 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2147 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2148 msgid "VAT:"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: purchase
2152 #: field:purchase.report,validator:0
2153 msgid "Validated By"
2154 msgstr "検証者"
2155
2156 #. module: purchase
2157 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2158 msgid "Validated By:"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: purchase
2162 #: field:purchase.order,validator:0
2163 msgid "Validated by"
2164 msgstr "検証者"
2165
2166 #. module: purchase
2167 #: selection:purchase.order,state:0
2168 msgid "Waiting Approval"
2169 msgstr "承認待ち"
2170
2171 #. module: purchase
2172 #: selection:purchase.report,state:0
2173 msgid "Waiting Supplier Ack"
2174 msgstr "仕入先確認待ち"
2175
2176 #. module: purchase
2177 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2178 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2179 msgid "Warehouse"
2180 msgstr "倉庫"
2181
2182 #. module: purchase
2183 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
2184 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2185 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2186 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2187 #, python-format
2188 msgid "Warning!"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. module: purchase
2192 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2193 msgid "Website Messages"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: purchase
2197 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2198 msgid "Website communication history"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: purchase
2202 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2203 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: purchase
2207 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2208 #, python-format
2209 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: purchase
2213 #: code:addons/purchase/purchase.py:686
2214 #, python-format
2215 msgid "You have already received some goods for it.  "
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: purchase
2219 #: code:addons/purchase/purchase.py:692
2220 #, python-format
2221 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2222 msgstr "最初に、この発注オーダーに関連する全請求書をキャンセルすべきです。"
2223
2224 #. module: purchase
2225 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2226 msgid "Your Order Reference"
2227 msgstr "オーダー参照"
2228
2229 #~ msgid "Reference UOM"
2230 #~ msgstr "参照単位"