[IMP]purchase: View imp for cpompute btn and total
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / id.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:44+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
21 msgid ""
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
24 msgstr ""
25 "Pembeli telah menyetujui RFQ sebelum dikirim ke pemasok.  RFQ menjadi order "
26 "pembelian yang telah dikonfirmasi."
27
28 #. module: purchase
29 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
30 msgid "Incoming products to control"
31 msgstr "Kontrol Kedatangan Produk"
32
33 #. module: purchase
34 #: field:purchase.order,invoiced:0
35 msgid "Invoiced & Paid"
36 msgstr ""
37
38 #. module: purchase
39 #: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
40 #: field:purchase.report,location_id:0
41 msgid "Destination"
42 msgstr "Tujuan"
43
44 #. module: purchase
45 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
46 #, python-format
47 msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!"
48 msgstr ""
49
50 #. module: purchase
51 #: help:purchase.report,date:0
52 msgid "Date on which this document has been created"
53 msgstr "Tanggal dokumen ini telah dibuat"
54
55 #. module: purchase
56 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
57 #: view:stock.picking:0
58 msgid "Group By..."
59 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
60
61 #. module: purchase
62 #: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
63 #: field:purchase.report,user_id:0
64 msgid "Responsible"
65 msgstr "Yang Bertanggung Jawab"
66
67 #. module: purchase
68 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
69 msgid ""
70 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
71 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
72 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
73 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
74 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
75 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
76 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
77 "encoding."
78 msgstr ""
79 "Anda dapat membuat permintaan penawaran, bila Anda ingin membeli produk  "
80 "kepada  pemasok  tetapi  pembelian  ini belum dikonfirmasi. Gunakan juga "
81 "menu ini untuk meninjau permintaan penawaran dibuat secara otomatis "
82 "berdasarkan aturan logistik Anda (persediaan minimum, MTO, dll). Anda dapat "
83 "mengkonversi  permintaan penawaran  ke dalam  pesanan  pembelian  setelah  "
84 "pesanan  dikonfirmasi. Jika Anda menggunakan antarmuka tambahan (dari "
85 "preferensi pengguna), Anda dapat memilih cara untuk mengontrol faktur "
86 "pemasok Anda: berdasarkan pesanan, berdasarkan pada resepsi atau encoding "
87 "manual"
88
89 #. module: purchase
90 #: view:purchase.order:0
91 msgid "Approved purchase order"
92 msgstr ""
93
94 #. module: purchase
95 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
96 #: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
97 #: field:purchase.report,partner_id:0
98 msgid "Supplier"
99 msgstr "Pemasok"
100
101 #. module: purchase
102 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
103 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
104 msgid "Pricelists"
105 msgstr "Daftar harga"
106
107 #. module: purchase
108 #: view:stock.picking:0
109 msgid "To Invoice"
110 msgstr ""
111
112 #. module: purchase
113 #: view:purchase.order.line_invoice:0
114 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
115 msgstr ""
116
117 #. module: purchase
118 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
119 msgid ""
120 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
121 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
122 "and control the supplier invoices."
123 msgstr ""
124 "pemasok, produk, dll Untuk setiap order pembelian, Anda dapat melacak produk "
125 "diterima, dan mengkontrol  faktur  pemasok"
126
127 #. module: purchase
128 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
129 #, python-format
130 msgid "Supplier Invoices"
131 msgstr "Faktur Pemasok"
132
133 #. module: purchase
134 #: view:purchase.report:0
135 msgid "Purchase Orders Statistics"
136 msgstr "Statistik order pembelian"
137
138 #. module: purchase
139 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
140 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
141 msgid "From a Pick list"
142 msgstr ""
143
144 #. module: purchase
145 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
146 #, python-format
147 msgid "No Pricelist !"
148 msgstr "Tidak ada daftar harga !"
149
150 #. module: purchase
151 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard
152 msgid "purchase.config.wizard"
153 msgstr ""
154
155 #. module: purchase
156 #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
157 msgid "Request for Quotations"
158 msgstr ""
159
160 #. module: purchase
161 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
162 msgid "Based on Receptions"
163 msgstr ""
164
165 #. module: purchase
166 #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
167 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
168 msgid "Company"
169 msgstr "Perusahaan"
170
171 #. module: purchase
172 #: help:res.company,po_lead:0
173 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
174 msgstr ""
175
176 #. module: purchase
177 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
178 #: view:purchase.report:0
179 msgid "Monthly Purchase by Category"
180 msgstr "Pembelian Bulanan berdasarkan Kategori"
181
182 #. module: purchase
183 #: view:purchase.order:0
184 msgid "Set to Draft"
185 msgstr "Atur ke draft"
186
187 #. module: purchase
188 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
189 msgid "Invoice Exception"
190 msgstr "Faktur pengecualian"
191
192 #. module: purchase
193 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
194 msgid "Default Purchase Pricelist"
195 msgstr "Dasar Harga Pembelian"
196
197 #. module: purchase
198 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
199 msgid ""
200 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
201 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
202 "customer location."
203 msgstr ""
204 "Masukkan alamat jika Anda ingin mengirimkan secara langsung  dari pemasok ke "
205 "customer.Dalam  kasus  ini, akan menghapus link ke gudang dan menetapkan "
206 "lokasi pelanggan."
207
208 #. module: purchase
209 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
210 msgid ""
211 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
212 "the current partner"
213 msgstr ""
214 "Daftar harga ini akan digunakan, bahkan menjadi acuan dasar, untuk pembelian "
215 "dari mitra saat ini"
216
217 #. module: purchase
218 #: report:purchase.order:0
219 msgid "Fax :"
220 msgstr "Fax :"
221
222 #. module: purchase
223 #: view:purchase.order:0
224 msgid "To Approve"
225 msgstr "Untuk Disetujui"
226
227 #. module: purchase
228 #: view:res.partner:0
229 msgid "Purchase Properties"
230 msgstr ""
231
232 #. module: purchase
233 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
234 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
235 msgstr ""
236
237 #. module: purchase
238 #: view:purchase.order.line:0
239 msgid "History"
240 msgstr ""
241
242 #. module: purchase
243 #: view:purchase.order:0
244 msgid "Approve Purchase"
245 msgstr "Pembelian disetujui"
246
247 #. module: purchase
248 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
249 msgid "Day"
250 msgstr "Hari"
251
252 #. module: purchase
253 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
254 msgid "Based on generated draft invoice"
255 msgstr ""
256
257 #. module: purchase
258 #: view:purchase.report:0
259 msgid "Order of Day"
260 msgstr ""
261
262 #. module: purchase
263 #: view:board.board:0
264 msgid "Monthly Purchases by Category"
265 msgstr ""
266
267 #. module: purchase
268 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
269 msgid "Purchases"
270 msgstr "Pembelian"
271
272 #. module: purchase
273 #: view:purchase.order:0
274 msgid "Purchase order which are in draft state"
275 msgstr ""
276
277 #. module: purchase
278 #: view:purchase.order:0
279 msgid "Origin"
280 msgstr "Sumber"
281
282 #. module: purchase
283 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
284 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
285 msgid "Notes"
286 msgstr "Catatan"
287
288 #. module: purchase
289 #: selection:purchase.report,month:0
290 msgid "September"
291 msgstr "September"
292
293 #. module: purchase
294 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
295 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
296 msgid "Taxes"
297 msgstr "Pajak"
298
299 #. module: purchase
300 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
301 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
302 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
303 #: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
304 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
305 #: field:stock.picking,purchase_id:0
306 msgid "Purchase Order"
307 msgstr "Order Pembelian"
308
309 #. module: purchase
310 #: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
311 #: field:purchase.order.line,order_id:0
312 msgid "Order Reference"
313 msgstr "Referensi Order"
314
315 #. module: purchase
316 #: report:purchase.order:0
317 msgid "Net Total :"
318 msgstr "Total bersih"
319
320 #. module: purchase
321 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
322 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
323 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
324 msgid "Products"
325 msgstr "Produk"
326
327 #. module: purchase
328 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
329 #: view:purchase.report:0
330 msgid "Total Qty and Amount by month"
331 msgstr "Total Qty dan Jumlah berdasarkan bulan"
332
333 #. module: purchase
334 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
335 msgid ""
336 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
337 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
338 msgstr ""
339 "Daftar Pengambilan untuk membuat  faktur. Tergantung pada kontrol Faktur "
340 "dari order penjualan, faktur berdasarkan  pengiriman  atau jumlah yang "
341 "diminta."
342
343 #. module: purchase
344 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
345 #: selection:purchase.report,state:0
346 msgid "Cancelled"
347 msgstr "Dibatalkan"
348
349 #. module: purchase
350 #: view:purchase.order:0
351 msgid "Convert to Purchase Order"
352 msgstr "Konversi ke Order Pembelian"
353
354 #. module: purchase
355 #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
356 msgid "Pricelist"
357 msgstr "Harga"
358
359 #. module: purchase
360 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
361 msgid "Shipping Exception"
362 msgstr "Pengecualian dalam pengiriman"
363
364 #. module: purchase
365 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
366 msgid "Invoice Lines"
367 msgstr "Daftar faktur"
368
369 #. module: purchase
370 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
371 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
372 msgid "Incoming Products"
373 msgstr "Barang keluar"
374
375 #. module: purchase
376 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
377 msgid "Outgoing Products"
378 msgstr "Barang Keluar"
379
380 #. module: purchase
381 #: view:purchase.order:0
382 msgid "Manually Corrected"
383 msgstr "Dikoreksi secara manual"
384
385 #. module: purchase
386 #: view:purchase.order:0
387 msgid "Reference"
388 msgstr "Referensi"
389
390 #. module: purchase
391 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
392 msgid "Stock Move"
393 msgstr "Perpindahan Stok"
394
395 #. module: purchase
396 #: code:addons/purchase/purchase.py:419
397 #, python-format
398 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
399 msgstr ""
400
401 #. module: purchase
402 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
403 msgid "Dest. Address Contact Name"
404 msgstr "Nama kontak alamat tujuan"
405
406 #. module: purchase
407 #: report:purchase.order:0
408 msgid "TVA :"
409 msgstr ""
410
411 #. module: purchase
412 #: code:addons/purchase/purchase.py:326
413 #, python-format
414 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
415 msgstr "'% s' Order pembelian telah diatur di bagian draft."
416
417 #. module: purchase
418 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
419 msgid "Analytic Account"
420 msgstr "Akun Analisis"
421
422 #. module: purchase
423 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
424 msgid "# of Lines"
425 msgstr ""
426
427 #. module: purchase
428 #: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
429 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
430 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
431 #, python-format
432 msgid "Warning"
433 msgstr "Peringatan"
434
435 #. module: purchase
436 #: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
437 msgid "Validated by"
438 msgstr "Divalidasi oleh .."
439
440 #. module: purchase
441 #: view:purchase.report:0
442 msgid "Order in last month"
443 msgstr ""
444
445 #. module: purchase
446 #: code:addons/purchase/purchase.py:412
447 #, python-format
448 msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
449 msgstr ""
450
451 #. module: purchase
452 #: selection:purchase.order.line,state:0
453 msgid "Draft"
454 msgstr "Draft"
455
456 #. module: purchase
457 #: report:purchase.order:0
458 msgid "Net Price"
459 msgstr "Harga Bersih"
460
461 #. module: purchase
462 #: view:purchase.order.line:0
463 msgid "Order Line"
464 msgstr ""
465
466 #. module: purchase
467 #: help:purchase.order,shipped:0
468 msgid "It indicates that a picking has been done"
469 msgstr "Hal ini menunjukkan bahwa  pengambilan  telah  dilakukan"
470
471 #. module: purchase
472 #: view:purchase.order:0
473 msgid "Purchase orders which are in exception state"
474 msgstr ""
475
476 #. module: purchase
477 #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
478 msgid "Validated By"
479 msgstr "Divalidasi oleh .."
480
481 #. module: purchase
482 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
483 #: selection:purchase.order.line,state:0
484 msgid "Confirmed"
485 msgstr "Dikonfirmasi"
486
487 #. module: purchase
488 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
489 msgid "Average Price"
490 msgstr "Harga Rata-rata"
491
492 #. module: purchase
493 #: view:stock.picking:0
494 msgid "Incoming Shipments already processed"
495 msgstr ""
496
497 #. module: purchase
498 #: report:purchase.order:0
499 msgid "Total :"
500 msgstr "Total :"
501
502 #. module: purchase
503 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
504 #: view:purchase.order.line_invoice:0
505 msgid "Confirm"
506 msgstr "Konfirmasi"
507
508 #. module: purchase
509 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
510 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
511 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
512 msgid "Based on receptions"
513 msgstr ""
514
515 #. module: purchase
516 #: constraint:res.company:0
517 msgid "Error! You can not create recursive companies."
518 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat perusahaan secara berulang ulang"
519
520 #. module: purchase
521 #: field:purchase.order,partner_ref:0
522 msgid "Supplier Reference"
523 msgstr "Referensi Pemasok"
524
525 #. module: purchase
526 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
527 msgid ""
528 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
529 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
530 "quantities."
531 msgstr ""
532 "Daftar Pilihlah menghasilkan faktur pemasok. Tergantung pada kontrol Faktur "
533 "dari pesanan pembelian, faktur berdasarkan  diterima  atau jumlah permintaan."
534
535 #. module: purchase
536 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
537 msgid ""
538 "If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on Purchase "
539 "Order lines\", you can track here all the purchase order lines for which you "
540 "have not yet received the supplier invoice. Once you are ready to receive a "
541 "supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the "
542 "lines from this menu."
543 msgstr ""
544
545 #. module: purchase
546 #: view:purchase.order:0
547 msgid "Purchase order which are in the exception state"
548 msgstr ""
549
550 #. module: purchase
551 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
552 msgid ""
553 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
554 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
555 msgstr ""
556 "Analisis Penerimaan memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan "
557 "menganalisis perusahaan resepsi pesanan Anda dan kinerja pemasok pengiriman  "
558 "Anda."
559
560 #. module: purchase
561 #: report:purchase.quotation:0
562 msgid "Tel.:"
563 msgstr ""
564
565 #. module: purchase
566 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
567 #: field:purchase.order,picking_ids:0
568 msgid "Picking List"
569 msgstr "Daftar Jemput"
570
571 #. module: purchase
572 #: view:purchase.order:0
573 msgid "Print"
574 msgstr "Cetak"
575
576 #. module: purchase
577 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
578 msgid "Merge Purchase orders"
579 msgstr "Menggabungkan Order Pembelian"
580
581 #. module: purchase
582 #: field:purchase.order,order_line:0
583 msgid "Order Lines"
584 msgstr "Daftar Order"
585
586 #. module: purchase
587 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
588 #, python-format
589 msgid "No Partner!"
590 msgstr "Rekanan Tidak ada"
591
592 #. module: purchase
593 #: report:purchase.quotation:0
594 msgid "Fax:"
595 msgstr ""
596
597 #. module: purchase
598 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
599 msgid "Total Price"
600 msgstr "Total Harga"
601
602 #. module: purchase
603 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer
604 msgid "Create or Import Suppliers"
605 msgstr ""
606
607 #. module: purchase
608 #: view:stock.picking:0
609 msgid "Available"
610 msgstr ""
611
612 #. module: purchase
613 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
614 msgid "Address Contact Name"
615 msgstr "Nama Kontak Alamat"
616
617 #. module: purchase
618 #: report:purchase.order:0
619 msgid "Shipping address :"
620 msgstr "Alamat pengiriman :"
621
622 #. module: purchase
623 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
624 msgid "Invoices generated for a purchase order"
625 msgstr "Faktur dibuat untuk pesanan pembelian"
626
627 #. module: purchase
628 #: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
629 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
630 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
631 #, python-format
632 msgid "Error !"
633 msgstr "Ada Kesalahan !!!"
634
635 #. module: purchase
636 #: constraint:stock.move:0
637 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
638 msgstr ""
639
640 #. module: purchase
641 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
642 #, python-format
643 msgid ""
644 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
645 "Please set one partner before choosing a product."
646 msgstr ""
647
648 #. module: purchase
649 #: code:addons/purchase/purchase.py:349
650 #, python-format
651 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
652 msgstr ""
653 "Tidak ada jurnal pembelian ditentukan untuk perusahaan ini: \"% s\" (id:% d)"
654
655 #. module: purchase
656 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
657 msgid ""
658 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
659 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
660 "accountant (Invoice control = Manual)."
661 msgstr ""
662 "Faktur dibuat secara otomatis jika kontrol Faktur dari pesanan pembelian  "
663 "adalah  \"Dalam status Pengambilan\". Faktur ini juga dapat dihasilkan "
664 "secara manual  oleh akuntan (Faktur kontrol = Manual)."
665
666 #. module: purchase
667 #: report:purchase.order:0
668 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
669 msgstr "Konfirmasi order pembelian ke N°"
670
671 #. module: purchase
672 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
673 msgid ""
674 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
675 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
676 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
677 msgstr ""
678 "Analisa Pembelian  memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan menganalisis "
679 "perusahaan pembelian Anda sejarah dan kinerja. Dari menu ini Anda dapat "
680 "melacak kinerja negosiasi Anda, kinerja pengiriman pemasok Anda, dll"
681
682 #. module: purchase
683 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc
684 msgid "Miscellaneous"
685 msgstr ""
686
687 #. module: purchase
688 #: code:addons/purchase/purchase.py:769
689 #, python-format
690 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
691 msgstr ""
692
693 #. module: purchase
694 #: view:purchase.report:0
695 msgid "Reference UOM"
696 msgstr "Referensi UoM"
697
698 #. module: purchase
699 #: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
700 #: field:purchase.report,quantity:0
701 msgid "Quantity"
702 msgstr "Kuantitas"
703
704 #. module: purchase
705 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
706 msgid "Create invoice"
707 msgstr "Buat Faktur"
708
709 #. module: purchase
710 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
711 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
712 msgid "Units of Measure"
713 msgstr "Satuan Unit"
714
715 #. module: purchase
716 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
717 msgid "Reservation Destination"
718 msgstr "Reservasi Tujuan"
719
720 #. module: purchase
721 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
722 #, python-format
723 msgid "Invalid action !"
724 msgstr "Tindakan tidak valid !"
725
726 #. module: purchase
727 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
728 msgid "Fiscal Position"
729 msgstr "Posisi Fiskal"
730
731 #. module: purchase
732 #: selection:purchase.report,month:0
733 msgid "July"
734 msgstr "Juli"
735
736 #. module: purchase
737 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
738 #: view:res.company:0
739 msgid "Configuration"
740 msgstr "Konfigurasi"
741
742 #. module: purchase
743 #: view:purchase.order:0
744 msgid "Total amount"
745 msgstr "Jumlah total"
746
747 #. module: purchase
748 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
749 msgid "Receptions"
750 msgstr ""
751
752 #. module: purchase
753 #: code:addons/purchase/purchase.py:285
754 #, python-format
755 msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines."
756 msgstr ""
757
758 #. module: purchase
759 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
760 msgid ""
761 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
762 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
763 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
764 "match it with the draft invoice and validate it."
765 msgstr ""
766 "Gunakan menu ini untuk mengontrol faktur yang akan diterima dari pemasok  "
767 "Anda. OpenERP pregenerates  faktur  draft  dari pesanan pembelian atau "
768 "resepsi, sesuai dengan pengaturan Anda. Setelah Anda menerima faktur "
769 "pemasok, Anda dapat mencocokkannya dengan faktur draft dan memvalidasinya"
770
771 #. module: purchase
772 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
773 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
774 msgid "RFQ"
775 msgstr ""
776
777 #. module: purchase
778 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139
779 #, python-format
780 msgid "EDI Pricelist (%s)"
781 msgstr ""
782
783 #. module: purchase
784 #: selection:purchase.order,state:0
785 msgid "Waiting Approval"
786 msgstr ""
787
788 #. module: purchase
789 #: selection:purchase.report,month:0
790 msgid "January"
791 msgstr ""
792
793 #. module: purchase
794 #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase
795 msgid "Auto-email confirmed purchase orders"
796 msgstr ""
797
798 #. module: purchase
799 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
800 msgid "Approbation"
801 msgstr "Penerimaan dengan baik"
802
803 #. module: purchase
804 #: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
805 #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
806 #: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
807 msgid "Order Date"
808 msgstr "Tanggal Order"
809
810 #. module: purchase
811 #: constraint:stock.move:0
812 msgid "You must assign a production lot for this product"
813 msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk  ini"
814
815 #. module: purchase
816 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
817 #: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
818 msgid "Partner"
819 msgstr ""
820
821 #. module: purchase
822 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
823 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
824 msgid "Draft Invoice"
825 msgstr "Konsep Faktur"
826
827 #. module: purchase
828 #: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
829 msgid "Qty"
830 msgstr "Qty"
831
832 #. module: purchase
833 #: view:purchase.report:0
834 msgid "Month-1"
835 msgstr ""
836
837 #. module: purchase
838 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
839 msgid ""
840 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
841 "products."
842 msgstr ""
843
844 #. module: purchase
845 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
846 msgid "Purchase Order Merge"
847 msgstr "Penggabungan order pembelian"
848
849 #. module: purchase
850 #: view:purchase.report:0
851 msgid "Order in  current month"
852 msgstr ""
853
854 #. module: purchase
855 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
856 msgid "Days to Deliver"
857 msgstr ""
858
859 #. module: purchase
860 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
861 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
862 msgid "Receive Products"
863 msgstr "Penerimaan Produk"
864
865 #. module: purchase
866 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
867 msgid "Procurement"
868 msgstr ""
869
870 #. module: purchase
871 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
872 msgid "Invoices"
873 msgstr "Faktur"
874
875 #. module: purchase
876 #: selection:purchase.report,month:0
877 msgid "December"
878 msgstr "Desember"
879
880 #. module: purchase
881 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
882 msgid "Image"
883 msgstr ""
884
885 #. module: purchase
886 #: view:purchase.report:0
887 msgid "Total Orders Lines by User per month"
888 msgstr "Total daftar order user per bulan"
889
890 #. module: purchase
891 #: view:purchase.order:0
892 msgid "Approved purchase orders"
893 msgstr ""
894
895 #. module: purchase
896 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
897 msgid "Month"
898 msgstr ""
899
900 #. module: purchase
901 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
902 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
903 msgstr ""
904
905 #. module: purchase
906 #: report:purchase.quotation:0
907 msgid "Request for Quotation :"
908 msgstr "Permintaan Penawaran"
909
910 #. module: purchase
911 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
912 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
913 msgstr "Purchase Order Menunggu Persetujuan"
914
915 #. module: purchase
916 #: view:purchase.order:0
917 msgid "Total Untaxed amount"
918 msgstr "Jumlah total tidak kena pajak"
919
920 #. module: purchase
921 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
922 msgid "User"
923 msgstr ""
924
925 #. module: purchase
926 #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
927 msgid "Received"
928 msgstr "Diterima"
929
930 #. module: purchase
931 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
932 msgid "List of ordered products."
933 msgstr "Daftar produk yang dipesan"
934
935 #. module: purchase
936 #: help:purchase.order,picking_ids:0
937 msgid ""
938 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
939 msgstr ""
940 "Ini adalah daftar dari daftar pengambilan  yang telah dibuat untuk  "
941 "pembelian  ini"
942
943 #. module: purchase
944 #: view:stock.picking:0
945 msgid "Is a Back Order"
946 msgstr ""
947
948 #. module: purchase
949 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
950 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
951 msgid "To be reviewed by the accountant."
952 msgstr "Untuk di review oleh akuntan"
953
954 #. module: purchase
955 #: help:purchase.order,amount_total:0
956 msgid "The total amount"
957 msgstr "Jumlah Total"
958
959 #. module: purchase
960 #: report:purchase.order:0
961 msgid "Taxes :"
962 msgstr "Pajak"
963
964 #. module: purchase
965 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
966 msgid "Invoiced"
967 msgstr "Difakturkan"
968
969 #. module: purchase
970 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
971 msgid "Category"
972 msgstr "Kategori"
973
974 #. module: purchase
975 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
976 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
977 msgid "State of the Purchase Order."
978 msgstr ""
979
980 #. module: purchase
981 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
982 msgid "Destination Address"
983 msgstr "Alamat Tujuan"
984
985 #. module: purchase
986 #: field:purchase.report,state:0
987 msgid "Order State"
988 msgstr ""
989
990 #. module: purchase
991 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
992 msgid "Product Categories"
993 msgstr ""
994
995 #. module: purchase
996 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
997 msgid "Pre-Generate Draft Invoices based on Purchase Orders"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: purchase
1001 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1002 msgid "Create invoices"
1003 msgstr "Buat Faktur"
1004
1005 #. module: purchase
1006 #: sql_constraint:res.company:0
1007 msgid "The company name must be unique !"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: purchase
1011 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1012 #: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
1013 msgid "Purchase Order Line"
1014 msgstr "Daftar Order Pembelian"
1015
1016 #. module: purchase
1017 #: view:purchase.order:0
1018 msgid "Calendar View"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: purchase
1022 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
1023 msgid "Based on Purchase Order Lines"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: purchase
1027 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1028 msgid "The amount without tax"
1029 msgstr "Jumlah tanpa pajak"
1030
1031 #. module: purchase
1032 #: code:addons/purchase/purchase.py:754
1033 #, python-format
1034 msgid "Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: purchase
1038 #: code:addons/purchase/purchase.py:907
1039 #, python-format
1040 msgid "PO: %s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1045 msgid ""
1046 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1047 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1048 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1049 msgstr ""
1050 "Sebuah order pembelian menghasilkan  faktur  supplier, segera setelah "
1051 "dikonfirmasi  oleh pembeli. Tergantung pada kontrol Faktur dari pesanan "
1052 "pembelian, faktur berdasarkan diterima atau jumlah yang dipesan."
1053
1054 #. module: purchase
1055 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1056 msgid "Untaxed Amount"
1057 msgstr "Jumlah sebelum kena pajak"
1058
1059 #. module: purchase
1060 #: help:purchase.order,invoiced:0
1061 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1062 msgstr "Ini adalah indikator bahwa faktur telah dibayarkan"
1063
1064 #. module: purchase
1065 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1066 msgid "Outgoing products to invoice"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: purchase
1070 #: selection:purchase.report,month:0
1071 msgid "August"
1072 msgstr "Agustus"
1073
1074 #. module: purchase
1075 #: constraint:stock.move:0
1076 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1077 msgstr ""
1078 "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
1079
1080 #. module: purchase
1081 #: help:purchase.order,date_order:0
1082 msgid "Date on which this document has been created."
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: purchase
1086 #: view:res.partner:0
1087 msgid "Sales & Purchases"
1088 msgstr "Penjualan & Pembelian"
1089
1090 #. module: purchase
1091 #: selection:purchase.report,month:0
1092 msgid "June"
1093 msgstr "Juni"
1094
1095 #. module: purchase
1096 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1097 msgid ""
1098 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1099 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1100 "accountant (Invoice control = Manual)."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: purchase
1104 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
1105 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates
1106 msgid "Email Templates"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: purchase
1110 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1111 msgid "Purchases Orders"
1112 msgstr "Order Pembelian"
1113
1114 #. module: purchase
1115 #: view:purchase.order.line:0
1116 msgid "Manual Invoices"
1117 msgstr "Faktur secara manual"
1118
1119 #. module: purchase
1120 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1121 #: view:purchase.order:0
1122 msgid "Invoice Control"
1123 msgstr "Kontrol Faktur"
1124
1125 #. module: purchase
1126 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1127 msgid "UoM Categories"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: purchase
1131 #: selection:purchase.report,month:0
1132 msgid "November"
1133 msgstr "Nopember"
1134
1135 #. module: purchase
1136 #: view:purchase.report:0
1137 msgid "Extended Filters..."
1138 msgstr "Filter Tambahan"
1139
1140 #. module: purchase
1141 #: view:purchase.config.wizard:0
1142 msgid "Invoicing Control on Purchases"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: purchase
1146 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1147 #, python-format
1148 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1149 msgstr "Silakan memilih urutan ganda untuk bergabung dalam tampilan daftar"
1150
1151 #. module: purchase
1152 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_import_create_supplier_installer
1153 msgid ""
1154 "Create or Import Suppliers and their contacts manually from this form or you "
1155 "can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" "
1156 "wizard"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: purchase
1160 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1161 msgid "Pick list generated"
1162 msgstr "Pilih daftar yang dihasilkan"
1163
1164 #. module: purchase
1165 #: view:purchase.order:0
1166 msgid "Exception"
1167 msgstr "Pengecualian"
1168
1169 #. module: purchase
1170 #: selection:purchase.report,month:0
1171 msgid "October"
1172 msgstr "Oktober"
1173
1174 #. module: purchase
1175 #: view:purchase.order:0
1176 msgid "Compute"
1177 msgstr "Hitung"
1178
1179 #. module: purchase
1180 #: view:stock.picking:0
1181 msgid "Incoming Shipments Available"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: purchase
1185 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
1186 msgid "Address Book"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: purchase
1190 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1191 msgid "Companies"
1192 msgstr "Perusahaan"
1193
1194 #. module: purchase
1195 #: view:purchase.order:0
1196 msgid "Cancel Purchase Order"
1197 msgstr "Order Pembelian di batalkan"
1198
1199 #. module: purchase
1200 #: code:addons/purchase/purchase.py:411 code:addons/purchase/purchase.py:418
1201 #, python-format
1202 msgid "Unable to cancel this purchase order!"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: purchase
1206 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1207 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: purchase
1211 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1212 msgid ""
1213 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1214 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: purchase
1218 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1219 msgid "Dashboard"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: purchase
1223 #: sql_constraint:stock.picking:0
1224 msgid "Reference must be unique per Company!"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: purchase
1228 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
1229 msgid "Products Value"
1230 msgstr "Nilai Produk"
1231
1232 #. module: purchase
1233 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1234 msgid "Partner Categories"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: purchase
1238 #: help:purchase.order,amount_tax:0
1239 msgid "The tax amount"
1240 msgstr "Jumlah Pajak"
1241
1242 #. module: purchase
1243 #: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
1244 msgid "Quotations"
1245 msgstr "Penawaran"
1246
1247 #. module: purchase
1248 #: help:purchase.order,invoice_method:0
1249 msgid ""
1250 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
1251 "Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
1252 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
1253 "Based on receptions: let you create an invoice when receptions are validated."
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: purchase
1257 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1258 msgid "Addresses"
1259 msgstr "Alamat"
1260
1261 #. module: purchase
1262 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1263 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1264 msgid "Requests for Quotation"
1265 msgstr "Permintaan Penawaran"
1266
1267 #. module: purchase
1268 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1269 msgid "Products by Category"
1270 msgstr "Produk berdasarkan kategori"
1271
1272 #. module: purchase
1273 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
1274 msgid "Days to Validate"
1275 msgstr "Haru untuk memvalidasi"
1276
1277 #. module: purchase
1278 #: help:purchase.order,origin:0
1279 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1280 msgstr ""
1281 "Referensi dokumen yang dihasilkan oleh  order  pembelian yang di minta"
1282
1283 #. module: purchase
1284 #: view:purchase.order:0
1285 msgid "Purchase orders which are not approved yet."
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: purchase
1289 #: help:purchase.order,state:0
1290 msgid ""
1291 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1292 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1293 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1294 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1295 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1296 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1297 msgstr ""
1298 "Keadaan pesanan pembelian  atau permintaan penawaran, Quotation adalah "
1299 "pesanan pembelian dalam keadaan 'Konsep'. Maka order harus dikonfirmasikan  "
1300 "oleh pengguna,  beralih ke 'Dikonfirmasi'. Kemudian pemasok harus "
1301 "mengkonfirmasi perintah untuk mengubah negara untuk 'Disetujui'. Ketika "
1302 "pesanan pembelian dibayar dan diterima, negara menjadi 'Selesai'. Jika "
1303 "membatalkan  terjadi dalam tagihan atau dalam penerimaan barang, maka "
1304 "statusnya  menjadi dalam pengecualian."
1305
1306 #. module: purchase
1307 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1308 msgid "Subtotal"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: purchase
1312 #: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
1313 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1314 msgid "Warehouse"
1315 msgstr "Gudang"
1316
1317 #. module: purchase
1318 #: code:addons/purchase/purchase.py:289
1319 #, python-format
1320 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
1321 msgstr "Order Pembelian '%s' telah dikonfirmasi"
1322
1323 #. module: purchase
1324 #: help:purchase.order,date_approve:0
1325 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1326 msgstr "Tanggal order pembelian yang telah disetujui"
1327
1328 #. module: purchase
1329 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
1330 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
1331 #: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
1332 msgid "State"
1333 msgstr "State"
1334
1335 #. module: purchase
1336 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1337 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
1338 #: selection:purchase.report,state:0
1339 msgid "Approved"
1340 msgstr "Disetujui"
1341
1342 #. module: purchase
1343 #: view:purchase.order.line:0
1344 msgid "General Information"
1345 msgstr "Informasi Umum"
1346
1347 #. module: purchase
1348 #: view:purchase.order:0
1349 msgid "Not Invoiced"
1350 msgstr "Belum Difakturkan"
1351
1352 #. module: purchase
1353 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
1354 msgid "Unit Price"
1355 msgstr "Harga Satuan"
1356
1357 #. module: purchase
1358 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
1359 #: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
1360 #: view:stock.picking:0
1361 msgid "Done"
1362 msgstr "Selesai"
1363
1364 #. module: purchase
1365 #: report:purchase.order:0
1366 msgid "Request for Quotation N°"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: purchase
1370 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1371 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1372 msgid "Invoice"
1373 msgstr "Faktur"
1374
1375 #. module: purchase
1376 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1377 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: purchase
1381 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1382 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1383 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
1384 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1385 msgid "Cancel"
1386 msgstr "Batal"
1387
1388 #. module: purchase
1389 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1390 msgid "Purchase Order Lines"
1391 msgstr "Daftar Order Pembelian"
1392
1393 #. module: purchase
1394 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1395 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1396 msgstr "Pemasok menyetujui Order Pembelian"
1397
1398 #. module: purchase
1399 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1400 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1401 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1402 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1403 #: view:purchase.report:0
1404 #, python-format
1405 msgid "Purchase Orders"
1406 msgstr "Order Pembelian"
1407
1408 #. module: purchase
1409 #: sql_constraint:purchase.order:0
1410 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: purchase
1414 #: field:purchase.order,origin:0
1415 msgid "Source Document"
1416 msgstr "Sumber berkas"
1417
1418 #. module: purchase
1419 #: view:purchase.order.group:0
1420 msgid "Merge orders"
1421 msgstr "Gabungkan Order"
1422
1423 #. module: purchase
1424 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1425 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: purchase
1429 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1430 msgid "Incoming Shipments"
1431 msgstr "Pengiriman barang masuk"
1432
1433 #. module: purchase
1434 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1435 msgid "Total Orders by User per month"
1436 msgstr "Jumlah Pesanan oleh Pengguna per bulan"
1437
1438 #. module: purchase
1439 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1440 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1441 msgid "Request for Quotation"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: purchase
1445 #: report:purchase.order:0
1446 msgid "Tél. :"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: purchase
1450 #: view:purchase.report:0
1451 msgid "Order of Month"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: purchase
1455 #: report:purchase.order:0
1456 msgid "Our Order Reference"
1457 msgstr "Referensi Order Kita"
1458
1459 #. module: purchase
1460 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1461 msgid "Search Purchase Order"
1462 msgstr "Mencari Order Pembelian"
1463
1464 #. module: purchase
1465 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config
1466 msgid "Set the Default Invoicing Control Method"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: purchase
1470 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1471 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1472 msgid "Request for Quotations."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: purchase
1476 #: report:purchase.order:0
1477 msgid "Date Req."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: purchase
1481 #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
1482 msgid "Date Approved"
1483 msgstr "Tanggal Disetujui"
1484
1485 #. module: purchase
1486 #: selection:purchase.report,state:0
1487 msgid "Waiting Supplier Ack"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: purchase
1491 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1492 msgid "Based on draft invoices"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: purchase
1496 #: view:purchase.order:0
1497 msgid "Delivery & Invoicing"
1498 msgstr "Pengiriman dan faktur"
1499
1500 #. module: purchase
1501 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
1502 #, python-format
1503 msgid ""
1504 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1505 "purchase less."
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1510 msgid "Scheduled Date"
1511 msgstr ""
1512
1513 #. module: purchase
1514 #: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
1515 #: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
1516 #: field:purchase.report,product_id:0
1517 msgid "Product"
1518 msgstr "Produk"
1519
1520 #. module: purchase
1521 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1522 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1523 msgid "Confirmation"
1524 msgstr "Konfirmasi"
1525
1526 #. module: purchase
1527 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
1528 #: report:purchase.quotation:0
1529 msgid "Description"
1530 msgstr "Keterangan"
1531
1532 #. module: purchase
1533 #: view:purchase.report:0
1534 msgid "Order of Year"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: purchase
1538 #: report:purchase.quotation:0
1539 msgid "Expected Delivery address:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. module: purchase
1543 #: view:stock.picking:0
1544 msgid "Journal"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: purchase
1548 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1549 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1550 msgid "Receptions Analysis"
1551 msgstr "Analisis resepsi"
1552
1553 #. module: purchase
1554 #: field:res.company,po_lead:0
1555 msgid "Purchase Lead Time"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: purchase
1559 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1560 msgid ""
1561 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1562 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1563 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1564 msgstr ""
1565 "Mengakses catatan pemasok Anda dan menjaga hubungan yang  baik dengan para "
1566 "pemasok  Anda. Anda dapat melacak semua  interaksi  Anda dengan mereka  "
1567 "melalui  tab Sejarah: email, pesanan, rapat, dll"
1568
1569 #. module: purchase
1570 #: view:purchase.order:0
1571 msgid "Delivery"
1572 msgstr "Pengiriman"
1573
1574 #. module: purchase
1575 #: view:purchase.order:0
1576 msgid "Purchase orders which are in done state."
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: purchase
1580 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1581 msgid "Product UOM"
1582 msgstr "Produk UOM"
1583
1584 #. module: purchase
1585 #: report:purchase.quotation:0
1586 msgid "Regards,"
1587 msgstr "Salam"
1588
1589 #. module: purchase
1590 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1591 msgid "Waiting"
1592 msgstr "Menunggu"
1593
1594 #. module: purchase
1595 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1596 msgid "Address"
1597 msgstr "Alamat"
1598
1599 #. module: purchase
1600 #: field:purchase.report,product_uom:0
1601 msgid "Reference UoM"
1602 msgstr "Referensi UoM"
1603
1604 #. module: purchase
1605 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1606 msgid "Reservation"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: purchase
1610 #: view:purchase.order:0
1611 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: purchase
1615 #: view:purchase.order:0
1616 msgid "Untaxed amount"
1617 msgstr "Total sebelum pajak"
1618
1619 #. module: purchase
1620 #: view:stock.picking:0
1621 msgid "Picking to Invoice"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: purchase
1625 #: view:purchase.config.wizard:0
1626 msgid ""
1627 "This tool will help you to select the method you want to use to control "
1628 "supplier invoices."
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: purchase
1632 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1633 msgid ""
1634 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1635 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1636 msgstr ""
1637 "Dalam hal tidak ada pemasok untuk produk ini, pembeli dapat mengisi formulir "
1638 "secara manual dan  mengkonfirmasikannya. The RFQ menjadi Purchase Order yang "
1639 "sudah dikonfirmasi"
1640
1641 #. module: purchase
1642 #: selection:purchase.report,month:0
1643 msgid "February"
1644 msgstr "Februari"
1645
1646 #. module: purchase
1647 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1648 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1649 msgid "Purchase Analysis"
1650 msgstr "Analisa Pembelian"
1651
1652 #. module: purchase
1653 #: report:purchase.order:0
1654 msgid "Your Order Reference"
1655 msgstr "Referensi Order Anda"
1656
1657 #. module: purchase
1658 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1659 #: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
1660 #: view:stock.picking:0
1661 msgid "Expected Date"
1662 msgstr "Tanggal yang di harapkan"
1663
1664 #. module: purchase
1665 #: report:purchase.quotation:0
1666 msgid "TVA:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: purchase
1670 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
1671 msgid ""
1672 "If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on "
1673 "receptions\", you can track here all the product receptions and create "
1674 "invoices for those receptions."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: purchase
1678 #: view:purchase.order:0
1679 msgid "Purchase Control"
1680 msgstr "Kontrol Pembelian"
1681
1682 #. module: purchase
1683 #: selection:purchase.report,month:0
1684 msgid "March"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: purchase
1688 #: selection:purchase.report,month:0
1689 msgid "April"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: purchase
1693 #: view:purchase.order.group:0
1694 msgid ""
1695 " Please note that: \n"
1696 " \n"
1697 " Orders will only be merged if: \n"
1698 " * Purchase Orders are in draft \n"
1699 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1700 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1701 " \n"
1702 " Lines will only be merged if: \n"
1703 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1704 "\n"
1705 " "
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: purchase
1709 #: field:purchase.report,negociation:0
1710 msgid "Purchase-Standard Price"
1711 msgstr "Standar Harga Pembelian"
1712
1713 #. module: purchase
1714 #: field:purchase.config.wizard,default_method:0
1715 msgid "Default Invoicing Control Method"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: purchase
1719 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1720 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1721 msgid "Purchase Pricelist"
1722 msgstr "Daftar harga Pembelian"
1723
1724 #. module: purchase
1725 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1726 msgid "Invoicing Control"
1727 msgstr "Kontrol Tagihan"
1728
1729 #. module: purchase
1730 #: view:stock.picking:0
1731 msgid "Back Orders"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: purchase
1735 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1736 msgid "Approve"
1737 msgstr "Disetujui"
1738
1739 #. module: purchase
1740 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1741 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: purchase
1745 #: view:purchase.order.line:0
1746 msgid "Invoicing"
1747 msgstr "Faktur"
1748
1749 #. module: purchase
1750 #: help:purchase.order.line,state:0
1751 msgid ""
1752 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1753 "state.                                        \n"
1754 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1755 "in confirm state.                                        \n"
1756 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1757 "                                      \n"
1758 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: purchase
1762 #: code:addons/purchase/purchase.py:426
1763 #, python-format
1764 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1765 msgstr "Order Pembelian '%s' dibatalkan."
1766
1767 #. module: purchase
1768 #: field:purchase.order,amount_total:0
1769 msgid "Total"
1770 msgstr "Total"
1771
1772 #. module: purchase
1773 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1774 msgid "Pricelist Versions"
1775 msgstr "Versi Daftar Harga"
1776
1777 #. module: purchase
1778 #: constraint:res.partner:0
1779 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: purchase
1783 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
1784 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1785 #, python-format
1786 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1787 msgstr ""
1788 "Tidak ada account beban yang ditetapkan untuk produk  ini  \"%s\" (id:%d)"
1789
1790 #. module: purchase
1791 #: view:purchase.order.group:0
1792 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: purchase
1796 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1797 msgid "From a purchase order"
1798 msgstr "Dari Order Pembelian"
1799
1800 #. module: purchase
1801 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
1802 #, python-format
1803 msgid ""
1804 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
1805 "Please set one before choosing a product."
1806 msgstr ""
1807 "Anda harus memilih daftar harga  atau pemasok dalam bentuk pembelian!\n"
1808 "Harap menetapkan satu sebelum memilih produk."
1809
1810 #. module: purchase
1811 #: model:email.template,body_text:purchase.email_template_edi_purchase
1812 msgid ""
1813 "\n"
1814 "Hello${object.partner_address_id.name and ' ' or "
1815 "''}${object.partner_address_id.name or ''},\n"
1816 "\n"
1817 "Here is a purchase order confirmation from ${object.company_id.name}:\n"
1818 "       | Order number: *${object.name}*\n"
1819 "       | Order total: *${object.amount_total} "
1820 "${object.pricelist_id.currency_id.name}*\n"
1821 "       | Order date: ${object.date_order}\n"
1822 "       % if object.origin:\n"
1823 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
1824 "       % endif\n"
1825 "       % if object.partner_ref:\n"
1826 "       | Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
1827 "       % endif\n"
1828 "       | Your contact: ${object.validator.name} "
1829 "${object.validator.user_email and '<%s>'%(object.validator.user_email) or "
1830 "''}\n"
1831 "\n"
1832 "You can view the order confirmation and download it using the following "
1833 "link:\n"
1834 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
1835 "\n"
1836 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
1837 "\n"
1838 "Thank you!\n"
1839 "\n"
1840 "\n"
1841 "--\n"
1842 "${object.validator.name} ${object.validator.user_email and "
1843 "'<%s>'%(object.validator.user_email) or ''}\n"
1844 "${object.company_id.name}\n"
1845 "% if object.company_id.street:\n"
1846 "${object.company_id.street or ''}\n"
1847 "% endif\n"
1848 "% if object.company_id.street2:\n"
1849 "${object.company_id.street2}\n"
1850 "% endif\n"
1851 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1852 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
1853 "% endif\n"
1854 "% if object.company_id.country_id:\n"
1855 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
1856 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
1857 "% endif\n"
1858 "% if object.company_id.phone:\n"
1859 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1860 "% endif\n"
1861 "% if object.company_id.website:\n"
1862 "${object.company_id.website or ''}\n"
1863 "% endif\n"
1864 "            "
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: purchase
1868 #: view:purchase.order:0
1869 msgid "Purchase orders which are in draft state"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: purchase
1873 #: selection:purchase.report,month:0
1874 msgid "May"
1875 msgstr "Mei"
1876
1877 #. module: purchase
1878 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1879 msgid "Manager"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: purchase
1883 #: view:purchase.config.wizard:0
1884 msgid "res_config_contents"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: purchase
1888 #: view:purchase.report:0
1889 msgid "Order in current year"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: purchase
1893 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1894 msgid "Purchase"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: purchase
1898 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
1899 msgid "Year"
1900 msgstr "Tahun"
1901
1902 #. module: purchase
1903 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1904 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1905 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1906 msgid "Based on Purchase Order lines"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: purchase
1910 #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
1911 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1912 msgid "Purchase Management"
1913 msgstr "Manajemen Pembelian"
1914
1915 #. module: purchase
1916 #: view:purchase.order.line:0
1917 msgid "Stock Moves"
1918 msgstr "Perpindahan Stok"
1919
1920 #. module: purchase
1921 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1922 msgid "Select an Open Sale Order"
1923 msgstr "Pilih Order Penjualan"
1924
1925 #. module: purchase
1926 #: view:purchase.report:0
1927 msgid "Orders"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: purchase
1931 #: help:purchase.order,name:0
1932 msgid ""
1933 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1934 "order is created"
1935 msgstr ""
1936 "Nomor unik pesanan pembelian, komputer secara otomatis  ketika  pesanan  "
1937 "pembelian  dibuat"
1938
1939 #. module: purchase
1940 #: view:board.board:0
1941 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1942 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1943 msgid "Purchase Dashboard"
1944 msgstr ""
1945
1946 #, python-format
1947 #~ msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
1948 #~ msgstr ""
1949 #~ "Anda tidak dapat mengkonfirmasi  order pembelian tanpa daftar Order Pembelian"
1950
1951 #, python-format
1952 #~ msgid ""
1953 #~ "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
1954 #~ "of the product"
1955 #~ msgstr ""
1956 #~ "Anda harus memilih UOM produk dalam kategori yang sama dari UOM pembelian "
1957 #~ "produk"
1958
1959 #~ msgid "From Picking"
1960 #~ msgstr "Formulir Pengambilan"
1961
1962 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
1963 #~ msgstr "Referensi order harus unik !"
1964
1965 #~ msgid "Partial Picking"
1966 #~ msgstr "Pengambilan Sebagian"
1967
1968 #~ msgid "Configure Your Purchases Management Application"
1969 #~ msgstr "Mengkonfigurasi Pembelian Manajemen Aplikasi  Anda"
1970
1971 #~ msgid "   Month   "
1972 #~ msgstr "   Bulan   "
1973
1974 #, python-format
1975 #~ msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
1976 #~ msgstr "Tidak dapat menghapus Purchase Order  yang berada di bagian %s"
1977
1978 #~ msgid "Purchase Analytic Plans"
1979 #~ msgstr "Analisa Rencana Pembelian"
1980
1981 #, python-format
1982 #~ msgid "Wrong Product UOM !"
1983 #~ msgstr "Produk UoM Salah !"
1984
1985 #~ msgid "purchase.installer"
1986 #~ msgstr "Installer pembelian"
1987
1988 #~ msgid "Approved by Supplier"
1989 #~ msgstr "Distujui oleh Pemasok"
1990
1991 #~ msgid "From Order"
1992 #~ msgstr "Dari Order"
1993
1994 #~ msgid "Purchase by supplier"
1995 #~ msgstr "Pembelian oleh pemasok"
1996
1997 #~ msgid "Manual"
1998 #~ msgstr "Manual"
1999
2000 #~ msgid "    Month-1    "
2001 #~ msgstr "    Bulan - 1    "
2002
2003 #~ msgid ""
2004 #~ "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
2005 #~ "manage all your purchase orders."
2006 #~ msgstr ""
2007 #~ "Mengatur Permintaan  Pembelian Anda dan memungkinkan  Anda untuk  dengan "
2008 #~ "mudah  melacak  dan mengelola semua pesanan pembelian Anda."
2009
2010 #~ msgid "Supplier Invoices to Receive"
2011 #~ msgstr "Faktur Supplier untuk Menerima"
2012
2013 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2014 #~ msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
2015
2016 #~ msgid ""
2017 #~ "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
2018 #~ "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
2019 #~ "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
2020 #~ "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
2021 #~ msgstr ""
2022 #~ "Jika anda mengatur kontrol faktur pada manual , anda dapan melacak smua "
2023 #~ "daftar order pembelian yang mana fakturnya belum di buatkan untuk "
2024 #~ "pemasok.Setelah anda siap untuk menerima faktur , anda dapat membuat draft "
2025 #~ "faktur untuk pemasok berdasarkan dari menu ini"
2026
2027 #~ msgid "Purchase Requisition"
2028 #~ msgstr "Permintaan Pembelian"
2029
2030 #~ msgid "  Year  "
2031 #~ msgstr "  Tahun  "
2032
2033 #~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
2034 #~ msgstr "Daftar pembelian tidak difakturkan"
2035
2036 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
2037 #~ msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"
2038
2039 #~ msgid "Negotiation by Supplier"
2040 #~ msgstr "Negoisasi oleh supplier"
2041
2042 #~ msgid "Qty. per product"
2043 #~ msgstr "Kuantitas per produk"
2044
2045 #~ msgid "Configure"
2046 #~ msgstr "Pengaturan"
2047
2048 #, python-format
2049 #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
2050 #~ msgstr ""
2051 #~ "Anda harus terlebih dahulu membatalkan  semua  faktur  yang dilampirkan "
2052 #~ "dalam pesanan pembelian"
2053
2054 #, python-format
2055 #~ msgid ""
2056 #~ "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
2057 #~ msgstr ""
2058 #~ "Seseorang baru saja dikonfirmasi  pembelian  dengan  jumlah  yang melebihi "
2059 #~ "batas  yang ditetapkan"
2060
2061 #~ msgid "Pricelists Types"
2062 #~ msgstr "Jenis Daftar Harga"
2063
2064 #~ msgid "Purchase order per month"
2065 #~ msgstr "Order Pembelian per bulan"
2066
2067 #~ msgid "Purchases Application Configuration"
2068 #~ msgstr "Konfigurasi Aplikasi Pembelian"
2069
2070 #, python-format
2071 #~ msgid "Could not cancel this purchase order !"
2072 #~ msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan"
2073
2074 #, python-format
2075 #~ msgid "Could not cancel purchase order !"
2076 #~ msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan !"
2077
2078 #~ msgid "Products Categories"
2079 #~ msgstr "Kategori Produk"
2080
2081 #~ msgid "Date Ordered"
2082 #~ msgstr "Tanggal pemesanan"
2083
2084 #~ msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
2085 #~ msgstr "Anda yakin untuk menggabungkan order ini ?"
2086
2087 #~ msgid "Partial Move"
2088 #~ msgstr "Pindah Sebagian"
2089
2090 #~ msgid "title"
2091 #~ msgstr "Judul:"
2092
2093 #~ msgid "Configuration Progress"
2094 #~ msgstr "Konfigurasi Perkembangan"