[IMP] project_scrum: re-enable email send (they are not actually sent in test mode)
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / id.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:44+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-08 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
21 msgid ""
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
24 msgstr ""
25 "Pembeli telah menyetujui RFQ sebelum dikirim ke pemasok.  RFQ menjadi order "
26 "pembelian yang telah dikonfirmasi."
27
28 #. module: purchase
29 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
30 #, python-format
31 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
32 msgstr ""
33 "Anda tidak dapat mengkonfirmasi  order pembelian tanpa daftar Order Pembelian"
34
35 #. module: purchase
36 #: field:purchase.order,invoiced:0
37 msgid "Invoiced & Paid"
38 msgstr ""
39
40 #. module: purchase
41 #: field:purchase.order,location_id:0
42 #: view:purchase.report:0
43 #: field:purchase.report,location_id:0
44 msgid "Destination"
45 msgstr "Tujuan"
46
47 #. module: purchase
48 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
52 "of the product"
53 msgstr ""
54 "Anda harus memilih UOM produk dalam kategori yang sama dari UOM pembelian "
55 "produk"
56
57 #. module: purchase
58 #: help:purchase.report,date:0
59 msgid "Date on which this document has been created"
60 msgstr "Tanggal dokumen ini telah dibuat"
61
62 #. module: purchase
63 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
64 msgid ""
65 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
66 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
67 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
68 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
69 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
70 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
71 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
72 "encoding."
73 msgstr ""
74 "Anda dapat membuat permintaan penawaran, bila Anda ingin membeli produk  "
75 "kepada  pemasok  tetapi  pembelian  ini belum dikonfirmasi. Gunakan juga "
76 "menu ini untuk meninjau permintaan penawaran dibuat secara otomatis "
77 "berdasarkan aturan logistik Anda (persediaan minimum, MTO, dll). Anda dapat "
78 "mengkonversi  permintaan penawaran  ke dalam  pesanan  pembelian  setelah  "
79 "pesanan  dikonfirmasi. Jika Anda menggunakan antarmuka tambahan (dari "
80 "preferensi pengguna), Anda dapat memilih cara untuk mengontrol faktur "
81 "pemasok Anda: berdasarkan pesanan, berdasarkan pada resepsi atau encoding "
82 "manual"
83
84 #. module: purchase
85 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
86 msgid "From Reception"
87 msgstr ""
88
89 #. module: purchase
90 #: view:purchase.order:0
91 msgid "Not Invoiced"
92 msgstr "Belum Difakturkan"
93
94 #. module: purchase
95 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
96 msgid "Destination Address"
97 msgstr "Alamat Tujuan"
98
99 #. module: purchase
100 #: report:purchase.order:0
101 #: field:purchase.report,validator:0
102 msgid "Validated By"
103 msgstr "Divalidasi oleh .."
104
105 #. module: purchase
106 #: view:purchase.order:0
107 #: field:purchase.order,partner_id:0
108 #: view:purchase.order.line:0
109 #: view:purchase.report:0
110 #: field:purchase.report,partner_id:0
111 msgid "Supplier"
112 msgstr "Pemasok"
113
114 #. module: purchase
115 #: view:purchase.order.line_invoice:0
116 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
117 msgstr ""
118
119 #. module: purchase
120 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
121 msgid ""
122 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
123 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
124 "and control the supplier invoices."
125 msgstr ""
126 "pemasok, produk, dll Untuk setiap order pembelian, Anda dapat melacak produk "
127 "diterima, dan mengkontrol  faktur  pemasok"
128
129 #. module: purchase
130 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
131 #, python-format
132 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
133 msgstr ""
134
135 #. module: purchase
136 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
137 #, python-format
138 msgid "Supplier Invoices"
139 msgstr "Faktur Pemasok"
140
141 #. module: purchase
142 #: sql_constraint:purchase.order:0
143 msgid "Order Reference must be unique !"
144 msgstr "Referensi order harus unik !"
145
146 #. module: purchase
147 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
148 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
149 msgid "From a Pick list"
150 msgstr ""
151
152 #. module: purchase
153 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
154 #, python-format
155 msgid "No Pricelist !"
156 msgstr "Tidak ada daftar harga !"
157
158 #. module: purchase
159 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
160 #: view:purchase.report:0
161 #: field:purchase.report,quantity:0
162 msgid "Quantity"
163 msgstr "Kuantitas"
164
165 #. module: purchase
166 #: view:purchase.order.line_invoice:0
167 msgid "Select an Open Sale Order"
168 msgstr "Pilih Order Penjualan"
169
170 #. module: purchase
171 #: field:purchase.order,company_id:0
172 #: field:purchase.order.line,company_id:0
173 #: view:purchase.report:0
174 #: field:purchase.report,company_id:0
175 msgid "Company"
176 msgstr "Perusahaan"
177
178 #. module: purchase
179 #: view:board.board:0
180 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
181 #: view:purchase.report:0
182 msgid "Monthly Purchase by Category"
183 msgstr "Pembelian Bulanan berdasarkan Kategori"
184
185 #. module: purchase
186 #: view:purchase.order:0
187 msgid "Set to Draft"
188 msgstr "Atur ke draft"
189
190 #. module: purchase
191 #: selection:purchase.order,state:0
192 #: selection:purchase.report,state:0
193 msgid "Invoice Exception"
194 msgstr "Faktur pengecualian"
195
196 #. module: purchase
197 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
198 msgid "Default Purchase Pricelist"
199 msgstr "Dasar Harga Pembelian"
200
201 #. module: purchase
202 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
203 msgid "Current purchases"
204 msgstr ""
205
206 #. module: purchase
207 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
208 msgid ""
209 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
210 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
211 "customer location."
212 msgstr ""
213 "Masukkan alamat jika Anda ingin mengirimkan secara langsung  dari pemasok ke "
214 "customer.Dalam  kasus  ini, akan menghapus link ke gudang dan menetapkan "
215 "lokasi pelanggan."
216
217 #. module: purchase
218 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
219 msgid ""
220 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
221 "the current partner"
222 msgstr ""
223 "Daftar harga ini akan digunakan, bahkan menjadi acuan dasar, untuk pembelian "
224 "dari mitra saat ini"
225
226 #. module: purchase
227 #: report:purchase.order:0
228 msgid "Fax :"
229 msgstr "Fax :"
230
231 #. module: purchase
232 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
233 msgid ""
234 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
235 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
236 msgstr ""
237
238 #. module: purchase
239 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
240 msgid "Partial Picking"
241 msgstr "Pengambilan Sebagian"
242
243 #. module: purchase
244 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
245 #, python-format
246 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
247 msgstr "Order Pembelian '%s' telah dikonfirmasi"
248
249 #. module: purchase
250 #: view:purchase.order:0
251 msgid "Approve Purchase"
252 msgstr "Pembelian disetujui"
253
254 #. module: purchase
255 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
256 #: view:purchase.order:0
257 #: selection:purchase.order,state:0
258 #: selection:purchase.report,state:0
259 msgid "Approved"
260 msgstr "Disetujui"
261
262 #. module: purchase
263 #: view:purchase.report:0
264 msgid "Reference UOM"
265 msgstr "Referensi UoM"
266
267 #. module: purchase
268 #: view:purchase.order:0
269 msgid "Origin"
270 msgstr "Sumber"
271
272 #. module: purchase
273 #: field:purchase.report,product_uom:0
274 msgid "Reference UoM"
275 msgstr "Referensi UoM"
276
277 #. module: purchase
278 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
279 msgid "Purchases"
280 msgstr "Pembelian"
281
282 #. module: purchase
283 #: view:purchase.order:0
284 #: field:purchase.order,notes:0
285 #: view:purchase.order.line:0
286 #: field:purchase.order.line,notes:0
287 msgid "Notes"
288 msgstr "Catatan"
289
290 #. module: purchase
291 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
292 #, python-format
293 msgid ""
294 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
295 "Please set one before choosing a product."
296 msgstr ""
297 "Anda harus memilih daftar harga  atau pemasok dalam bentuk pembelian!\n"
298 "Harap menetapkan satu sebelum memilih produk."
299
300 #. module: purchase
301 #: selection:purchase.report,month:0
302 msgid "September"
303 msgstr "September"
304
305 #. module: purchase
306 #: report:purchase.order:0
307 #: field:purchase.order,amount_tax:0
308 #: view:purchase.order.line:0
309 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
310 msgid "Taxes"
311 msgstr "Pajak"
312
313 #. module: purchase
314 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
315 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
316 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
317 #: field:procurement.order,purchase_id:0
318 #: view:purchase.order:0
319 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
320 #: field:stock.picking,purchase_id:0
321 msgid "Purchase Order"
322 msgstr "Order Pembelian"
323
324 #. module: purchase
325 #: field:purchase.order,name:0
326 #: view:purchase.order.line:0
327 #: field:purchase.order.line,order_id:0
328 msgid "Order Reference"
329 msgstr "Referensi Order"
330
331 #. module: purchase
332 #: report:purchase.order:0
333 msgid "Net Total :"
334 msgstr "Total bersih"
335
336 #. module: purchase
337 #: view:purchase.installer:0
338 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
339 msgstr "Mengkonfigurasi Pembelian Manajemen Aplikasi  Anda"
340
341 #. module: purchase
342 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
343 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
344 msgid "Products"
345 msgstr "Produk"
346
347 #. module: purchase
348 #: field:purchase.installer,progress:0
349 msgid "Configuration Progress"
350 msgstr "Konfigurasi Perkembangan"
351
352 #. module: purchase
353 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
354 msgid ""
355 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
356 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
357 msgstr ""
358 "Daftar Pengambilan untuk membuat  faktur. Tergantung pada kontrol Faktur "
359 "dari order penjualan, faktur berdasarkan  pengiriman  atau jumlah yang "
360 "diminta."
361
362 #. module: purchase
363 #: selection:purchase.order,state:0
364 #: selection:purchase.order.line,state:0
365 #: selection:purchase.report,state:0
366 msgid "Cancelled"
367 msgstr "Dibatalkan"
368
369 #. module: purchase
370 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
371 #, python-format
372 msgid "Purchase amount over the limit"
373 msgstr ""
374
375 #. module: purchase
376 #: view:purchase.order:0
377 msgid "Convert to Purchase Order"
378 msgstr "Konversi ke Order Pembelian"
379
380 #. module: purchase
381 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
382 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
383 msgid "Pricelist"
384 msgstr "Harga"
385
386 #. module: purchase
387 #: selection:purchase.order,state:0
388 #: selection:purchase.report,state:0
389 msgid "Shipping Exception"
390 msgstr "Pengecualian dalam pengiriman"
391
392 #. module: purchase
393 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
394 msgid "Invoice Lines"
395 msgstr "Daftar faktur"
396
397 #. module: purchase
398 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
399 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
400 msgid "Incoming Products"
401 msgstr "Barang keluar"
402
403 #. module: purchase
404 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
405 msgid "Outgoing Products"
406 msgstr "Barang Keluar"
407
408 #. module: purchase
409 #: view:purchase.order:0
410 msgid "Manually Corrected"
411 msgstr "Dikoreksi secara manual"
412
413 #. module: purchase
414 #: view:purchase.report:0
415 msgid "   Month   "
416 msgstr "   Bulan   "
417
418 #. module: purchase
419 #: view:purchase.order:0
420 msgid "Reference"
421 msgstr "Referensi"
422
423 #. module: purchase
424 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
425 #, python-format
426 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
427 msgstr "Tidak dapat menghapus Purchase Order  yang berada di bagian %s"
428
429 #. module: purchase
430 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
431 msgid "Dest. Address Contact Name"
432 msgstr "Nama kontak alamat tujuan"
433
434 #. module: purchase
435 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
436 msgid "Stock Move"
437 msgstr "Perpindahan Stok"
438
439 #. module: purchase
440 #: view:purchase.report:0
441 #: field:purchase.report,day:0
442 msgid "Day"
443 msgstr "Hari"
444
445 #. module: purchase
446 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
447 #, python-format
448 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
449 msgstr "'% s' Order pembelian telah diatur di bagian draft."
450
451 #. module: purchase
452 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
453 msgid "Analytic Account"
454 msgstr "Akun Analisis"
455
456 #. module: purchase
457 #: view:purchase.report:0
458 #: field:purchase.report,nbr:0
459 msgid "# of Lines"
460 msgstr ""
461
462 #. module: purchase
463 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
464 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
465 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
466 #, python-format
467 msgid "Warning"
468 msgstr "Peringatan"
469
470 #. module: purchase
471 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
472 msgid "Purchase Analytic Plans"
473 msgstr "Analisa Rencana Pembelian"
474
475 #. module: purchase
476 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
477 msgid "purchase.installer"
478 msgstr "Installer pembelian"
479
480 #. module: purchase
481 #: selection:purchase.order.line,state:0
482 msgid "Draft"
483 msgstr "Draft"
484
485 #. module: purchase
486 #: report:purchase.order:0
487 msgid "Net Price"
488 msgstr "Harga Bersih"
489
490 #. module: purchase
491 #: view:purchase.order.line:0
492 msgid "Order Line"
493 msgstr ""
494
495 #. module: purchase
496 #: help:purchase.order,shipped:0
497 msgid "It indicates that a picking has been done"
498 msgstr "Hal ini menunjukkan bahwa  pengambilan  telah  dilakukan"
499
500 #. module: purchase
501 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
502 #, python-format
503 msgid "Wrong Product UOM !"
504 msgstr "Produk UoM Salah !"
505
506 #. module: purchase
507 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
508 #: selection:purchase.order.line,state:0
509 msgid "Confirmed"
510 msgstr "Dikonfirmasi"
511
512 #. module: purchase
513 #: view:purchase.report:0
514 #: field:purchase.report,price_average:0
515 msgid "Average Price"
516 msgstr "Harga Rata-rata"
517
518 #. module: purchase
519 #: report:purchase.order:0
520 msgid "Total :"
521 msgstr "Total :"
522
523 #. module: purchase
524 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
525 #: view:purchase.order.line_invoice:0
526 msgid "Confirm"
527 msgstr "Konfirmasi"
528
529 #. module: purchase
530 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
531 #: view:purchase.order:0
532 msgid "Invoice Control"
533 msgstr "Kontrol Faktur"
534
535 #. module: purchase
536 #: constraint:res.company:0
537 msgid "Error! You can not create recursive companies."
538 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat perusahaan secara berulang ulang"
539
540 #. module: purchase
541 #: field:purchase.order,partner_ref:0
542 msgid "Supplier Reference"
543 msgstr "Referensi Pemasok"
544
545 #. module: purchase
546 #: help:purchase.order,amount_tax:0
547 msgid "The tax amount"
548 msgstr "Jumlah Pajak"
549
550 #. module: purchase
551 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
552 msgid ""
553 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
554 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
555 "quantities."
556 msgstr ""
557 "Daftar Pilihlah menghasilkan faktur pemasok. Tergantung pada kontrol Faktur "
558 "dari pesanan pembelian, faktur berdasarkan  diterima  atau jumlah permintaan."
559
560 #. module: purchase
561 #: view:purchase.order:0
562 #: field:purchase.order,state:0
563 #: view:purchase.order.line:0
564 #: field:purchase.order.line,state:0
565 #: view:purchase.report:0
566 msgid "State"
567 msgstr "State"
568
569 #. module: purchase
570 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
571 msgid ""
572 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
573 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
574 msgstr ""
575 "Analisis Penerimaan memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan "
576 "menganalisis perusahaan resepsi pesanan Anda dan kinerja pemasok pengiriman  "
577 "Anda."
578
579 #. module: purchase
580 #: report:purchase.quotation:0
581 msgid "Tel.:"
582 msgstr ""
583
584 #. module: purchase
585 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
586 #: field:purchase.order,picking_ids:0
587 msgid "Picking List"
588 msgstr "Daftar Jemput"
589
590 #. module: purchase
591 #: view:purchase.order:0
592 msgid "Print"
593 msgstr "Cetak"
594
595 #. module: purchase
596 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
597 msgid "Merge Purchase orders"
598 msgstr "Menggabungkan Order Pembelian"
599
600 #. module: purchase
601 #: field:purchase.order,order_line:0
602 msgid "Order Lines"
603 msgstr "Daftar Order"
604
605 #. module: purchase
606 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
607 #, python-format
608 msgid "No Partner!"
609 msgstr "Rekanan Tidak ada"
610
611 #. module: purchase
612 #: report:purchase.quotation:0
613 msgid "Fax:"
614 msgstr ""
615
616 #. module: purchase
617 #: view:purchase.report:0
618 #: field:purchase.report,price_total:0
619 msgid "Total Price"
620 msgstr "Total Harga"
621
622 #. module: purchase
623 #: view:purchase.order:0
624 msgid "Untaxed amount"
625 msgstr "Total sebelum pajak"
626
627 #. module: purchase
628 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
629 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
630 msgid "Pricelists"
631 msgstr "Daftar harga"
632
633 #. module: purchase
634 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
635 msgid "Address Contact Name"
636 msgstr "Nama Kontak Alamat"
637
638 #. module: purchase
639 #: help:purchase.order,invoice_method:0
640 msgid ""
641 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
642 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
643 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
644 "receptions.\n"
645 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
646 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
647 msgstr ""
648
649 #. module: purchase
650 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
651 msgid "Invoices generated for a purchase order"
652 msgstr "Faktur dibuat untuk pesanan pembelian"
653
654 #. module: purchase
655 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
656 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
657 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
658 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
659 #, python-format
660 msgid "Error !"
661 msgstr "Ada Kesalahan !!!"
662
663 #. module: purchase
664 #: view:purchase.order.line:0
665 msgid "General Information"
666 msgstr "Informasi Umum"
667
668 #. module: purchase
669 #: view:board.board:0
670 msgid "My Board"
671 msgstr ""
672
673 #. module: purchase
674 #: report:purchase.order:0
675 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
676 msgstr "Konfirmasi order pembelian ke N°"
677
678 #. module: purchase
679 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
680 msgid ""
681 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
682 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
683 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
684 msgstr ""
685 "Analisa Pembelian  memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan menganalisis "
686 "perusahaan pembelian Anda sejarah dan kinerja. Dari menu ini Anda dapat "
687 "melacak kinerja negosiasi Anda, kinerja pengiriman pemasok Anda, dll"
688
689 #. module: purchase
690 #: view:purchase.order:0
691 msgid "Approved by Supplier"
692 msgstr "Distujui oleh Pemasok"
693
694 #. module: purchase
695 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
696 msgid ""
697 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
698 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
699 "accountant (Invoice control = Manual)."
700 msgstr ""
701 "Faktur dibuat secara otomatis jika kontrol Faktur dari pesanan pembelian  "
702 "adalah  \"Dalam status Pengambilan\". Faktur ini juga dapat dihasilkan "
703 "secara manual  oleh akuntan (Faktur kontrol = Manual)."
704
705 #. module: purchase
706 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
707 msgid "From Order"
708 msgstr "Dari Order"
709
710 #. module: purchase
711 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
712 msgid "Create invoice"
713 msgstr "Buat Faktur"
714
715 #. module: purchase
716 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
717 msgid "Reservation Destination"
718 msgstr "Reservasi Tujuan"
719
720 #. module: purchase
721 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
722 #, python-format
723 msgid "Invalid action !"
724 msgstr "Tindakan tidak valid !"
725
726 #. module: purchase
727 #: selection:purchase.order,state:0
728 #: selection:purchase.order.line,state:0
729 #: selection:purchase.report,state:0
730 msgid "Done"
731 msgstr "Selesai"
732
733 #. module: purchase
734 #: selection:purchase.report,month:0
735 msgid "July"
736 msgstr "Juli"
737
738 #. module: purchase
739 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
740 #: view:res.company:0
741 msgid "Configuration"
742 msgstr "Konfigurasi"
743
744 #. module: purchase
745 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
746 #: view:purchase.report:0
747 msgid "Purchase by supplier"
748 msgstr "Pembelian oleh pemasok"
749
750 #. module: purchase
751 #: view:purchase.order:0
752 msgid "Total amount"
753 msgstr "Jumlah total"
754
755 #. module: purchase
756 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
757 msgid "Receptions"
758 msgstr ""
759
760 #. module: purchase
761 #: field:purchase.order,validator:0
762 #: view:purchase.report:0
763 msgid "Validated by"
764 msgstr "Divalidasi oleh .."
765
766 #. module: purchase
767 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
768 msgid ""
769 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
770 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
771 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
772 "match it with the draft invoice and validate it."
773 msgstr ""
774 "Gunakan menu ini untuk mengontrol faktur yang akan diterima dari pemasok  "
775 "Anda. OpenERP pregenerates  faktur  draft  dari pesanan pembelian atau "
776 "resepsi, sesuai dengan pengaturan Anda. Setelah Anda menerima faktur "
777 "pemasok, Anda dapat mencocokkannya dengan faktur draft dan memvalidasinya"
778
779 #. module: purchase
780 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
781 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
782 msgid "RFQ"
783 msgstr ""
784
785 #. module: purchase
786 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
787 msgid "Supplier Invoices to Receive"
788 msgstr "Faktur Supplier untuk Menerima"
789
790 #. module: purchase
791 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
792 msgid ""
793 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
794 "manage all your purchase orders."
795 msgstr ""
796 "Mengatur Permintaan  Pembelian Anda dan memungkinkan  Anda untuk  dengan "
797 "mudah  melacak  dan mengelola semua pesanan pembelian Anda."
798
799 #. module: purchase
800 #: view:purchase.report:0
801 msgid "    Month-1    "
802 msgstr "    Bulan - 1    "
803
804 #. module: purchase
805 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
806 #, python-format
807 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
808 msgstr ""
809 "Tidak ada jurnal pembelian ditentukan untuk perusahaan ini: \"% s\" (id:% d)"
810
811 #. module: purchase
812 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
813 msgid "Manual"
814 msgstr "Manual"
815
816 #. module: purchase
817 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
818 #, python-format
819 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
820 msgstr ""
821
822 #. module: purchase
823 #: view:purchase.order:0
824 #: field:purchase.order.line,date_order:0
825 #: field:purchase.report,date:0
826 msgid "Order Date"
827 msgstr "Tanggal Order"
828
829 #. module: purchase
830 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
831 msgid "Incoming products to control"
832 msgstr "Kontrol Kedatangan Produk"
833
834 #. module: purchase
835 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
836 msgid "Approbation"
837 msgstr "Penerimaan dengan baik"
838
839 #. module: purchase
840 #: view:purchase.report:0
841 msgid "Purchase Orders Statistics"
842 msgstr "Statistik order pembelian"
843
844 #. module: purchase
845 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
846 msgid ""
847 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
848 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
849 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
850 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
851 msgstr ""
852 "Jika anda mengatur kontrol faktur pada manual , anda dapan melacak smua "
853 "daftar order pembelian yang mana fakturnya belum di buatkan untuk "
854 "pemasok.Setelah anda siap untuk menerima faktur , anda dapat membuat draft "
855 "faktur untuk pemasok berdasarkan dari menu ini"
856
857 #. module: purchase
858 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
859 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
860 msgid "Draft Invoice"
861 msgstr "Konsep Faktur"
862
863 #. module: purchase
864 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
865 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
866 msgstr ""
867
868 #. module: purchase
869 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
870 msgid ""
871 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
872 "products."
873 msgstr ""
874
875 #. module: purchase
876 #: selection:purchase.report,month:0
877 msgid "August"
878 msgstr "Agustus"
879
880 #. module: purchase
881 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
882 msgid "Purchase Requisition"
883 msgstr "Permintaan Pembelian"
884
885 #. module: purchase
886 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
887 msgid "Units of Measure Categories"
888 msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
889
890 #. module: purchase
891 #: view:purchase.report:0
892 #: field:purchase.report,delay_pass:0
893 msgid "Days to Deliver"
894 msgstr ""
895
896 #. module: purchase
897 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
898 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
899 msgid "Receive Products"
900 msgstr "Penerimaan Produk"
901
902 #. module: purchase
903 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
904 msgid "Procurement"
905 msgstr ""
906
907 #. module: purchase
908 #: view:purchase.order:0
909 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
910 msgid "Invoices"
911 msgstr "Faktur"
912
913 #. module: purchase
914 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
915 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
916 msgstr ""
917
918 #. module: purchase
919 #: field:purchase.installer,config_logo:0
920 msgid "Image"
921 msgstr ""
922
923 #. module: purchase
924 #: view:purchase.report:0
925 msgid "Total Orders Lines by User per month"
926 msgstr "Total daftar order user per bulan"
927
928 #. module: purchase
929 #: view:purchase.report:0
930 #: field:purchase.report,month:0
931 msgid "Month"
932 msgstr ""
933
934 #. module: purchase
935 #: selection:purchase.report,state:0
936 msgid "Waiting Supplier Ack"
937 msgstr ""
938
939 #. module: purchase
940 #: report:purchase.quotation:0
941 msgid "Request for Quotation :"
942 msgstr "Permintaan Penawaran"
943
944 #. module: purchase
945 #: view:board.board:0
946 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
947 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
948 msgstr "Purchase Order Menunggu Persetujuan"
949
950 #. module: purchase
951 #: view:purchase.order:0
952 msgid "Total Untaxed amount"
953 msgstr "Jumlah total tidak kena pajak"
954
955 #. module: purchase
956 #: field:purchase.order,shipped:0
957 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
958 msgid "Received"
959 msgstr "Diterima"
960
961 #. module: purchase
962 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
963 msgid "List of ordered products."
964 msgstr "Daftar produk yang dipesan"
965
966 #. module: purchase
967 #: help:purchase.order,picking_ids:0
968 msgid ""
969 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
970 msgstr ""
971 "Ini adalah daftar dari daftar pengambilan  yang telah dibuat untuk  "
972 "pembelian  ini"
973
974 #. module: purchase
975 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
976 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
977 msgid "Purchase Management"
978 msgstr "Manajemen Pembelian"
979
980 #. module: purchase
981 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
982 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
983 msgid "To be reviewed by the accountant."
984 msgstr "Untuk di review oleh akuntan"
985
986 #. module: purchase
987 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
988 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
989 msgid "On Purchase Order Line"
990 msgstr ""
991
992 #. module: purchase
993 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
994 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
995 msgid "On Receptions"
996 msgstr ""
997
998 #. module: purchase
999 #: report:purchase.order:0
1000 msgid "Taxes :"
1001 msgstr "Pajak"
1002
1003 #. module: purchase
1004 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1005 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1006 msgid "Invoiced"
1007 msgstr "Difakturkan"
1008
1009 #. module: purchase
1010 #: view:purchase.report:0
1011 #: field:purchase.report,category_id:0
1012 msgid "Category"
1013 msgstr "Kategori"
1014
1015 #. module: purchase
1016 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1017 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1018 msgid "State of the Purchase Order."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: purchase
1022 #: view:purchase.report:0
1023 msgid "  Year  "
1024 msgstr "  Tahun  "
1025
1026 #. module: purchase
1027 #: field:purchase.report,state:0
1028 msgid "Order State"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: purchase
1032 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1033 msgid "Create invoices"
1034 msgstr "Buat Faktur"
1035
1036 #. module: purchase
1037 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1038 #: view:purchase.order.line:0
1039 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1040 msgid "Purchase Order Line"
1041 msgstr "Daftar Order Pembelian"
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: constraint:res.partner:0
1045 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1046 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"
1047
1048 #. module: purchase
1049 #: view:purchase.order:0
1050 msgid "Calendar View"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: purchase
1054 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1055 msgid "Purchase Order Merge"
1056 msgstr "Penggabungan order pembelian"
1057
1058 #. module: purchase
1059 #: report:purchase.quotation:0
1060 msgid "Regards,"
1061 msgstr "Salam"
1062
1063 #. module: purchase
1064 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1065 #: view:purchase.report:0
1066 msgid "Negotiation by Supplier"
1067 msgstr "Negoisasi oleh supplier"
1068
1069 #. module: purchase
1070 #: view:res.partner:0
1071 msgid "Purchase Properties"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: purchase
1075 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1076 msgid ""
1077 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1078 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1079 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1080 msgstr ""
1081 "Sebuah order pembelian menghasilkan  faktur  supplier, segera setelah "
1082 "dikonfirmasi  oleh pembeli. Tergantung pada kontrol Faktur dari pesanan "
1083 "pembelian, faktur berdasarkan diterima atau jumlah yang dipesan."
1084
1085 #. module: purchase
1086 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1087 msgid "Untaxed Amount"
1088 msgstr "Jumlah sebelum kena pajak"
1089
1090 #. module: purchase
1091 #: help:purchase.order,invoiced:0
1092 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1093 msgstr "Ini adalah indikator bahwa faktur telah dibayarkan"
1094
1095 #. module: purchase
1096 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1097 msgid "Outgoing products to invoice"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: purchase
1101 #: view:purchase.installer:0
1102 msgid "Configure"
1103 msgstr "Pengaturan"
1104
1105 #. module: purchase
1106 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1107 #: view:purchase.report:0
1108 msgid "Qty. per product"
1109 msgstr "Kuantitas per produk"
1110
1111 #. module: purchase
1112 #: constraint:stock.move:0
1113 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1114 msgstr ""
1115 "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
1116
1117 #. module: purchase
1118 #: help:purchase.order,date_order:0
1119 msgid "Date on which this document has been created."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: purchase
1123 #: view:res.partner:0
1124 msgid "Sales & Purchases"
1125 msgstr "Penjualan & Pembelian"
1126
1127 #. module: purchase
1128 #: selection:purchase.report,month:0
1129 msgid "June"
1130 msgstr "Juni"
1131
1132 #. module: purchase
1133 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1134 msgid "Purchases Orders"
1135 msgstr "Order Pembelian"
1136
1137 #. module: purchase
1138 #: view:purchase.order.line:0
1139 msgid "Manual Invoices"
1140 msgstr "Faktur secara manual"
1141
1142 #. module: purchase
1143 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1144 #, python-format
1145 msgid ""
1146 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1147 msgstr ""
1148 "Seseorang baru saja dikonfirmasi  pembelian  dengan  jumlah  yang melebihi "
1149 "batas  yang ditetapkan"
1150
1151 #. module: purchase
1152 #: selection:purchase.report,month:0
1153 msgid "November"
1154 msgstr "Nopember"
1155
1156 #. module: purchase
1157 #: view:purchase.report:0
1158 msgid "Extended Filters..."
1159 msgstr "Filter Tambahan"
1160
1161 #. module: purchase
1162 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1163 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1164 #, python-format
1165 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1166 msgstr ""
1167 "Tidak ada account beban yang ditetapkan untuk produk  ini  \"%s\" (id:%d)"
1168
1169 #. module: purchase
1170 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1171 #, python-format
1172 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1173 msgstr ""
1174 "Anda harus terlebih dahulu membatalkan  semua  faktur  yang dilampirkan "
1175 "dalam pesanan pembelian"
1176
1177 #. module: purchase
1178 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1179 #, python-format
1180 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1181 msgstr "Silakan memilih urutan ganda untuk bergabung dalam tampilan daftar"
1182
1183 #. module: purchase
1184 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1185 msgid "Pick list generated"
1186 msgstr "Pilih daftar yang dihasilkan"
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: view:purchase.order:0
1190 msgid "Exception"
1191 msgstr "Pengecualian"
1192
1193 #. module: purchase
1194 #: selection:purchase.report,month:0
1195 msgid "October"
1196 msgstr "Oktober"
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: view:purchase.order:0
1200 msgid "Compute"
1201 msgstr "Hitung"
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1205 msgid ""
1206 "\n"
1207 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1208 "from a supplier.\n"
1209 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1210 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1211 "    * Current Purchase Orders\n"
1212 "    * Draft Purchase Orders\n"
1213 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1214 "\n"
1215 "    "
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: purchase
1219 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1220 #, python-format
1221 msgid ""
1222 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1223 "less."
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: purchase
1227 #: selection:purchase.report,month:0
1228 msgid "January"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: purchase
1232 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1233 msgid "Companies"
1234 msgstr "Perusahaan"
1235
1236 #. module: purchase
1237 #: view:purchase.order:0
1238 msgid "Cancel Purchase Order"
1239 msgstr "Order Pembelian di batalkan"
1240
1241 #. module: purchase
1242 #: constraint:stock.move:0
1243 msgid "You must assign a production lot for this product"
1244 msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk  ini"
1245
1246 #. module: purchase
1247 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1248 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: purchase
1252 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1253 msgid "Dashboard"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: purchase
1257 #: view:purchase.report:0
1258 #: field:purchase.report,price_standard:0
1259 msgid "Products Value"
1260 msgstr "Nilai Produk"
1261
1262 #. module: purchase
1263 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1264 msgid "Pricelists Types"
1265 msgstr "Jenis Daftar Harga"
1266
1267 #. module: purchase
1268 #: view:purchase.order:0
1269 #: view:purchase.report:0
1270 msgid "Quotations"
1271 msgstr "Penawaran"
1272
1273 #. module: purchase
1274 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1275 #: view:purchase.report:0
1276 msgid "Purchase order per month"
1277 msgstr "Order Pembelian per bulan"
1278
1279 #. module: purchase
1280 #: view:purchase.order.line:0
1281 msgid "History"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: purchase
1285 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1286 msgid "Products by Category"
1287 msgstr "Produk berdasarkan kategori"
1288
1289 #. module: purchase
1290 #: view:purchase.report:0
1291 #: field:purchase.report,delay:0
1292 msgid "Days to Validate"
1293 msgstr "Haru untuk memvalidasi"
1294
1295 #. module: purchase
1296 #: help:purchase.order,origin:0
1297 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1298 msgstr ""
1299 "Referensi dokumen yang dihasilkan oleh  order  pembelian yang di minta"
1300
1301 #. module: purchase
1302 #: help:purchase.order,state:0
1303 msgid ""
1304 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1305 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1306 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1307 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1308 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1309 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1310 msgstr ""
1311 "Keadaan pesanan pembelian  atau permintaan penawaran, Quotation adalah "
1312 "pesanan pembelian dalam keadaan 'Konsep'. Maka order harus dikonfirmasikan  "
1313 "oleh pengguna,  beralih ke 'Dikonfirmasi'. Kemudian pemasok harus "
1314 "mengkonfirmasi perintah untuk mengubah negara untuk 'Disetujui'. Ketika "
1315 "pesanan pembelian dibayar dan diterima, negara menjadi 'Selesai'. Jika "
1316 "membatalkan  terjadi dalam tagihan atau dalam penerimaan barang, maka "
1317 "statusnya  menjadi dalam pengecualian."
1318
1319 #. module: purchase
1320 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1321 msgid "Subtotal"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: purchase
1325 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1326 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1327 msgid "Requests for Quotation"
1328 msgstr "Permintaan Penawaran"
1329
1330 #. module: purchase
1331 #: help:purchase.order,date_approve:0
1332 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1333 msgstr "Tanggal order pembelian yang telah disetujui"
1334
1335 #. module: purchase
1336 #: selection:purchase.order,state:0
1337 #: selection:purchase.report,state:0
1338 msgid "Waiting"
1339 msgstr "Menunggu"
1340
1341 #. module: purchase
1342 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1343 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: purchase
1347 #: view:purchase.installer:0
1348 msgid ""
1349 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: purchase
1353 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1354 #: view:purchase.installer:0
1355 msgid "Purchases Application Configuration"
1356 msgstr "Konfigurasi Aplikasi Pembelian"
1357
1358 #. module: purchase
1359 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1360 msgid "Fiscal Position"
1361 msgstr "Posisi Fiskal"
1362
1363 #. module: purchase
1364 #: report:purchase.order:0
1365 msgid "Request for Quotation N°"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: purchase
1369 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1370 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1371 msgid "Invoice"
1372 msgstr "Faktur"
1373
1374 #. module: purchase
1375 #: selection:purchase.report,month:0
1376 msgid "December"
1377 msgstr "Desember"
1378
1379 #. module: purchase
1380 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1381 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1382 #: view:purchase.order:0
1383 #: view:purchase.order.group:0
1384 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1385 msgid "Cancel"
1386 msgstr "Batal"
1387
1388 #. module: purchase
1389 #: view:purchase.order:0
1390 #: view:purchase.order.line:0
1391 msgid "Purchase Order Lines"
1392 msgstr "Daftar Order Pembelian"
1393
1394 #. module: purchase
1395 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1396 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1397 msgstr "Pemasok menyetujui Order Pembelian"
1398
1399 #. module: purchase
1400 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1401 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1402 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1403 #: view:purchase.report:0
1404 msgid "Purchase Orders"
1405 msgstr "Order Pembelian"
1406
1407 #. module: purchase
1408 #: field:purchase.order,origin:0
1409 msgid "Source Document"
1410 msgstr "Sumber berkas"
1411
1412 #. module: purchase
1413 #: view:purchase.order.group:0
1414 msgid "Merge orders"
1415 msgstr "Gabungkan Order"
1416
1417 #. module: purchase
1418 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1419 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: purchase
1423 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1424 msgid "Incoming Shipments"
1425 msgstr "Pengiriman barang masuk"
1426
1427 #. module: purchase
1428 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1429 msgid "Total Orders by User per month"
1430 msgstr "Jumlah Pesanan oleh Pengguna per bulan"
1431
1432 #. module: purchase
1433 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1434 #: selection:purchase.order,state:0
1435 #: selection:purchase.report,state:0
1436 msgid "Request for Quotation"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: purchase
1440 #: report:purchase.order:0
1441 msgid "Tél. :"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. module: purchase
1445 #: field:purchase.order,create_uid:0
1446 #: view:purchase.report:0
1447 #: field:purchase.report,user_id:0
1448 msgid "Responsible"
1449 msgstr "Yang Bertanggung Jawab"
1450
1451 #. module: purchase
1452 #: report:purchase.order:0
1453 msgid "Our Order Reference"
1454 msgstr "Referensi Order Kita"
1455
1456 #. module: purchase
1457 #: view:purchase.order:0
1458 #: view:purchase.order.line:0
1459 msgid "Search Purchase Order"
1460 msgstr "Mencari Order Pembelian"
1461
1462 #. module: purchase
1463 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1464 #: view:purchase.report:0
1465 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1466 msgid "Warehouse"
1467 msgstr "Gudang"
1468
1469 #. module: purchase
1470 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1471 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1472 msgid "Request for Quotations."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: purchase
1476 #: report:purchase.order:0
1477 msgid "Date Req."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: purchase
1481 #: field:purchase.order,date_approve:0
1482 #: field:purchase.report,date_approve:0
1483 msgid "Date Approved"
1484 msgstr "Tanggal Disetujui"
1485
1486 #. module: purchase
1487 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1488 #, python-format
1489 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1490 msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan"
1491
1492 #. module: purchase
1493 #: report:purchase.order:0
1494 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1495 msgid "Unit Price"
1496 msgstr "Harga Satuan"
1497
1498 #. module: purchase
1499 #: view:purchase.order:0
1500 msgid "Delivery & Invoicing"
1501 msgstr "Pengiriman dan faktur"
1502
1503 #. module: purchase
1504 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1505 msgid "Scheduled Date"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1510 #: field:purchase.order,product_id:0
1511 #: view:purchase.order.line:0
1512 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1513 #: view:purchase.report:0
1514 #: field:purchase.report,product_id:0
1515 msgid "Product"
1516 msgstr "Produk"
1517
1518 #. module: purchase
1519 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1520 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1521 msgid "Confirmation"
1522 msgstr "Konfirmasi"
1523
1524 #. module: purchase
1525 #: report:purchase.order:0
1526 #: field:purchase.order.line,name:0
1527 #: report:purchase.quotation:0
1528 msgid "Description"
1529 msgstr "Keterangan"
1530
1531 #. module: purchase
1532 #: help:res.company,po_lead:0
1533 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: purchase
1537 #: report:purchase.quotation:0
1538 msgid "Expected Delivery address:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: purchase
1542 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1543 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1544 msgid "Receptions Analysis"
1545 msgstr "Analisis resepsi"
1546
1547 #. module: purchase
1548 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1549 msgid "The amount without tax"
1550 msgstr "Jumlah tanpa pajak"
1551
1552 #. module: purchase
1553 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1554 msgid ""
1555 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1556 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1557 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1558 msgstr ""
1559 "Mengakses catatan pemasok Anda dan menjaga hubungan yang  baik dengan para "
1560 "pemasok  Anda. Anda dapat melacak semua  interaksi  Anda dengan mereka  "
1561 "melalui  tab Sejarah: email, pesanan, rapat, dll"
1562
1563 #. module: purchase
1564 #: view:purchase.order:0
1565 msgid "Delivery"
1566 msgstr "Pengiriman"
1567
1568 #. module: purchase
1569 #: view:board.board:0
1570 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1571 msgid "Request for Quotations"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: purchase
1575 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1576 msgid "Product UOM"
1577 msgstr "Produk UOM"
1578
1579 #. module: purchase
1580 #: report:purchase.order:0
1581 #: report:purchase.quotation:0
1582 msgid "Qty"
1583 msgstr "Qty"
1584
1585 #. module: purchase
1586 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1587 msgid "Address"
1588 msgstr "Alamat"
1589
1590 #. module: purchase
1591 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1592 msgid "Reservation"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: purchase
1596 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1597 #: view:purchase.report:0
1598 msgid "Total Qty and Amount by month"
1599 msgstr "Total Qty dan Jumlah berdasarkan bulan"
1600
1601 #. module: purchase
1602 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1603 #, python-format
1604 msgid "Could not cancel purchase order !"
1605 msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan !"
1606
1607 #. module: purchase
1608 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1609 msgid ""
1610 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1611 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1612 msgstr ""
1613 "Dalam hal tidak ada pemasok untuk produk ini, pembeli dapat mengisi formulir "
1614 "secara manual dan  mengkonfirmasikannya. The RFQ menjadi Purchase Order yang "
1615 "sudah dikonfirmasi"
1616
1617 #. module: purchase
1618 #: selection:purchase.report,month:0
1619 msgid "February"
1620 msgstr "Februari"
1621
1622 #. module: purchase
1623 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1624 msgid "Products Categories"
1625 msgstr "Kategori Produk"
1626
1627 #. module: purchase
1628 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1629 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1630 msgid "Purchase Analysis"
1631 msgstr "Analisa Pembelian"
1632
1633 #. module: purchase
1634 #: report:purchase.order:0
1635 msgid "Your Order Reference"
1636 msgstr "Referensi Order Anda"
1637
1638 #. module: purchase
1639 #: view:purchase.order:0
1640 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1641 #: report:purchase.quotation:0
1642 #: field:purchase.report,expected_date:0
1643 msgid "Expected Date"
1644 msgstr "Tanggal yang di harapkan"
1645
1646 #. module: purchase
1647 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1648 #: view:purchase.report:0
1649 msgid "Total price by product by state"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: purchase
1653 #: report:purchase.quotation:0
1654 msgid "TVA:"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: purchase
1658 #: report:purchase.order:0
1659 #: field:purchase.order,date_order:0
1660 msgid "Date Ordered"
1661 msgstr "Tanggal pemesanan"
1662
1663 #. module: purchase
1664 #: report:purchase.order:0
1665 msgid "Shipping address :"
1666 msgstr "Alamat pengiriman :"
1667
1668 #. module: purchase
1669 #: view:purchase.order:0
1670 msgid "Purchase Control"
1671 msgstr "Kontrol Pembelian"
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: selection:purchase.report,month:0
1675 msgid "March"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: purchase
1679 #: selection:purchase.report,month:0
1680 msgid "April"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: purchase
1684 #: view:purchase.order.group:0
1685 msgid ""
1686 " Please note that: \n"
1687 " \n"
1688 " Orders will only be merged if: \n"
1689 " * Purchase Orders are in draft \n"
1690 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1691 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1692 " \n"
1693 " Lines will only be merged if: \n"
1694 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1695 "\n"
1696 " "
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: purchase
1700 #: view:purchase.report:0
1701 #: field:purchase.report,name:0
1702 msgid "Year"
1703 msgstr "Tahun"
1704
1705 #. module: purchase
1706 #: field:purchase.report,negociation:0
1707 msgid "Purchase-Standard Price"
1708 msgstr "Standar Harga Pembelian"
1709
1710 #. module: purchase
1711 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1712 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1713 msgid "Purchase Pricelist"
1714 msgstr "Daftar harga Pembelian"
1715
1716 #. module: purchase
1717 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1718 msgid "Invoicing Control"
1719 msgstr "Kontrol Tagihan"
1720
1721 #. module: purchase
1722 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1723 msgid "Approve"
1724 msgstr "Disetujui"
1725
1726 #. module: purchase
1727 #: view:purchase.order:0
1728 msgid "To Approve"
1729 msgstr "Untuk Disetujui"
1730
1731 #. module: purchase
1732 #: view:purchase.order.line:0
1733 msgid "Invoicing"
1734 msgstr "Faktur"
1735
1736 #. module: purchase
1737 #: help:purchase.order.line,state:0
1738 msgid ""
1739 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1740 "state.                                        \n"
1741 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1742 "in confirm state.                                        \n"
1743 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1744 "                                      \n"
1745 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: purchase
1749 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1750 #, python-format
1751 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1752 msgstr "Order Pembelian '%s' dibatalkan."
1753
1754 #. module: purchase
1755 #: field:purchase.order,amount_total:0
1756 msgid "Total"
1757 msgstr "Total"
1758
1759 #. module: purchase
1760 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1761 msgid "Pricelist Versions"
1762 msgstr "Versi Daftar Harga"
1763
1764 #. module: purchase
1765 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1766 msgid "Addresses"
1767 msgstr "Alamat"
1768
1769 #. module: purchase
1770 #: view:purchase.order.group:0
1771 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1772 msgstr "Anda yakin untuk menggabungkan order ini ?"
1773
1774 #. module: purchase
1775 #: view:purchase.order:0
1776 #: view:purchase.order.line:0
1777 #: view:purchase.report:0
1778 msgid "Group By..."
1779 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
1780
1781 #. module: purchase
1782 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1783 msgid "From a purchase order"
1784 msgstr "Dari Order Pembelian"
1785
1786 #. module: purchase
1787 #: report:purchase.order:0
1788 msgid "TVA :"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: purchase
1792 #: help:purchase.order,amount_total:0
1793 msgid "The total amount"
1794 msgstr "Jumlah Total"
1795
1796 #. module: purchase
1797 #: selection:purchase.report,month:0
1798 msgid "May"
1799 msgstr "Mei"
1800
1801 #. module: purchase
1802 #: field:res.company,po_lead:0
1803 msgid "Purchase Lead Time"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: purchase
1807 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1808 msgid ""
1809 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1810 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1811 "accountant (Invoice control = Manual)."
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: purchase
1815 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1816 msgid "Purchase"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: purchase
1820 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1821 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1822 msgid "Partner"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: purchase
1826 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
1827 #, python-format
1828 msgid ""
1829 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1830 "Please set one partner before choosing a product."
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: purchase
1834 #: view:purchase.installer:0
1835 msgid "title"
1836 msgstr "Judul:"
1837
1838 #. module: purchase
1839 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1840 msgid "Partial Move"
1841 msgstr "Pindah Sebagian"
1842
1843 #. module: purchase
1844 #: view:purchase.order.line:0
1845 msgid "Stock Moves"
1846 msgstr "Perpindahan Stok"
1847
1848 #. module: purchase
1849 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1850 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1851 msgid "Units of Measure"
1852 msgstr "Satuan Unit"
1853
1854 #. module: purchase
1855 #: view:purchase.report:0
1856 msgid "Orders"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: purchase
1860 #: help:purchase.order,name:0
1861 msgid ""
1862 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1863 "order is created"
1864 msgstr ""
1865 "Nomor unik pesanan pembelian, komputer secara otomatis  ketika  pesanan  "
1866 "pembelian  dibuat"
1867
1868 #. module: purchase
1869 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1870 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1871 msgid "Purchase Dashboard"
1872 msgstr ""
1873
1874 #~ msgid "From Picking"
1875 #~ msgstr "Formulir Pengambilan"
1876
1877 #~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
1878 #~ msgstr "Daftar pembelian tidak difakturkan"