1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:44+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-08 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
25 "Pembeli telah menyetujui RFQ sebelum dikirim ke pemasok. RFQ menjadi order "
26 "pembelian yang telah dikonfirmasi."
29 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
31 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
33 "Anda tidak dapat mengkonfirmasi order pembelian tanpa daftar Order Pembelian"
36 #: field:purchase.order,invoiced:0
37 msgid "Invoiced & Paid"
41 #: field:purchase.order,location_id:0
42 #: view:purchase.report:0
43 #: field:purchase.report,location_id:0
48 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
51 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
54 "Anda harus memilih UOM produk dalam kategori yang sama dari UOM pembelian "
58 #: help:purchase.report,date:0
59 msgid "Date on which this document has been created"
60 msgstr "Tanggal dokumen ini telah dibuat"
63 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
65 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
66 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
67 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
68 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
69 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
70 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
71 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
74 "Anda dapat membuat permintaan penawaran, bila Anda ingin membeli produk "
75 "kepada pemasok tetapi pembelian ini belum dikonfirmasi. Gunakan juga "
76 "menu ini untuk meninjau permintaan penawaran dibuat secara otomatis "
77 "berdasarkan aturan logistik Anda (persediaan minimum, MTO, dll). Anda dapat "
78 "mengkonversi permintaan penawaran ke dalam pesanan pembelian setelah "
79 "pesanan dikonfirmasi. Jika Anda menggunakan antarmuka tambahan (dari "
80 "preferensi pengguna), Anda dapat memilih cara untuk mengontrol faktur "
81 "pemasok Anda: berdasarkan pesanan, berdasarkan pada resepsi atau encoding "
85 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
86 msgid "From Reception"
90 #: view:purchase.order:0
92 msgstr "Belum Difakturkan"
95 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
96 msgid "Destination Address"
97 msgstr "Alamat Tujuan"
100 #: report:purchase.order:0
101 #: field:purchase.report,validator:0
103 msgstr "Divalidasi oleh .."
106 #: view:purchase.order:0
107 #: field:purchase.order,partner_id:0
108 #: view:purchase.order.line:0
109 #: view:purchase.report:0
110 #: field:purchase.report,partner_id:0
115 #: view:purchase.order.line_invoice:0
116 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
120 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
122 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
123 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
124 "and control the supplier invoices."
126 "pemasok, produk, dll Untuk setiap order pembelian, Anda dapat melacak produk "
127 "diterima, dan mengkontrol faktur pemasok"
130 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
132 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
136 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
138 msgid "Supplier Invoices"
139 msgstr "Faktur Pemasok"
142 #: sql_constraint:purchase.order:0
143 msgid "Order Reference must be unique !"
144 msgstr "Referensi order harus unik !"
147 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
148 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
149 msgid "From a Pick list"
153 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
155 msgid "No Pricelist !"
156 msgstr "Tidak ada daftar harga !"
159 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
160 #: view:purchase.report:0
161 #: field:purchase.report,quantity:0
166 #: view:purchase.order.line_invoice:0
167 msgid "Select an Open Sale Order"
168 msgstr "Pilih Order Penjualan"
171 #: field:purchase.order,company_id:0
172 #: field:purchase.order.line,company_id:0
173 #: view:purchase.report:0
174 #: field:purchase.report,company_id:0
179 #: view:board.board:0
180 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
181 #: view:purchase.report:0
182 msgid "Monthly Purchase by Category"
183 msgstr "Pembelian Bulanan berdasarkan Kategori"
186 #: view:purchase.order:0
188 msgstr "Atur ke draft"
191 #: selection:purchase.order,state:0
192 #: selection:purchase.report,state:0
193 msgid "Invoice Exception"
194 msgstr "Faktur pengecualian"
197 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
198 msgid "Default Purchase Pricelist"
199 msgstr "Dasar Harga Pembelian"
202 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
203 msgid "Current purchases"
207 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
209 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
210 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
213 "Masukkan alamat jika Anda ingin mengirimkan secara langsung dari pemasok ke "
214 "customer.Dalam kasus ini, akan menghapus link ke gudang dan menetapkan "
218 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
220 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
221 "the current partner"
223 "Daftar harga ini akan digunakan, bahkan menjadi acuan dasar, untuk pembelian "
224 "dari mitra saat ini"
227 #: report:purchase.order:0
232 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
234 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
235 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
239 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
240 msgid "Partial Picking"
241 msgstr "Pengambilan Sebagian"
244 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
246 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
247 msgstr "Order Pembelian '%s' telah dikonfirmasi"
250 #: view:purchase.order:0
251 msgid "Approve Purchase"
252 msgstr "Pembelian disetujui"
255 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
256 #: view:purchase.order:0
257 #: selection:purchase.order,state:0
258 #: selection:purchase.report,state:0
263 #: view:purchase.report:0
264 msgid "Reference UOM"
265 msgstr "Referensi UoM"
268 #: view:purchase.order:0
273 #: field:purchase.report,product_uom:0
274 msgid "Reference UoM"
275 msgstr "Referensi UoM"
278 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
283 #: view:purchase.order:0
284 #: field:purchase.order,notes:0
285 #: view:purchase.order.line:0
286 #: field:purchase.order.line,notes:0
291 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
294 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
295 "Please set one before choosing a product."
297 "Anda harus memilih daftar harga atau pemasok dalam bentuk pembelian!\n"
298 "Harap menetapkan satu sebelum memilih produk."
301 #: selection:purchase.report,month:0
306 #: report:purchase.order:0
307 #: field:purchase.order,amount_tax:0
308 #: view:purchase.order.line:0
309 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
314 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
315 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
316 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
317 #: field:procurement.order,purchase_id:0
318 #: view:purchase.order:0
319 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
320 #: field:stock.picking,purchase_id:0
321 msgid "Purchase Order"
322 msgstr "Order Pembelian"
325 #: field:purchase.order,name:0
326 #: view:purchase.order.line:0
327 #: field:purchase.order.line,order_id:0
328 msgid "Order Reference"
329 msgstr "Referensi Order"
332 #: report:purchase.order:0
334 msgstr "Total bersih"
337 #: view:purchase.installer:0
338 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
339 msgstr "Mengkonfigurasi Pembelian Manajemen Aplikasi Anda"
342 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
343 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
348 #: field:purchase.installer,progress:0
349 msgid "Configuration Progress"
350 msgstr "Konfigurasi Perkembangan"
353 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
355 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
356 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
358 "Daftar Pengambilan untuk membuat faktur. Tergantung pada kontrol Faktur "
359 "dari order penjualan, faktur berdasarkan pengiriman atau jumlah yang "
363 #: selection:purchase.order,state:0
364 #: selection:purchase.order.line,state:0
365 #: selection:purchase.report,state:0
370 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
372 msgid "Purchase amount over the limit"
376 #: view:purchase.order:0
377 msgid "Convert to Purchase Order"
378 msgstr "Konversi ke Order Pembelian"
381 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
382 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
387 #: selection:purchase.order,state:0
388 #: selection:purchase.report,state:0
389 msgid "Shipping Exception"
390 msgstr "Pengecualian dalam pengiriman"
393 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
394 msgid "Invoice Lines"
395 msgstr "Daftar faktur"
398 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
399 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
400 msgid "Incoming Products"
401 msgstr "Barang keluar"
404 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
405 msgid "Outgoing Products"
406 msgstr "Barang Keluar"
409 #: view:purchase.order:0
410 msgid "Manually Corrected"
411 msgstr "Dikoreksi secara manual"
414 #: view:purchase.report:0
419 #: view:purchase.order:0
424 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
426 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
427 msgstr "Tidak dapat menghapus Purchase Order yang berada di bagian %s"
430 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
431 msgid "Dest. Address Contact Name"
432 msgstr "Nama kontak alamat tujuan"
435 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
437 msgstr "Perpindahan Stok"
440 #: view:purchase.report:0
441 #: field:purchase.report,day:0
446 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
448 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
449 msgstr "'% s' Order pembelian telah diatur di bagian draft."
452 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
453 msgid "Analytic Account"
454 msgstr "Akun Analisis"
457 #: view:purchase.report:0
458 #: field:purchase.report,nbr:0
463 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
464 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
465 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
471 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
472 msgid "Purchase Analytic Plans"
473 msgstr "Analisa Rencana Pembelian"
476 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
477 msgid "purchase.installer"
478 msgstr "Installer pembelian"
481 #: selection:purchase.order.line,state:0
486 #: report:purchase.order:0
488 msgstr "Harga Bersih"
491 #: view:purchase.order.line:0
496 #: help:purchase.order,shipped:0
497 msgid "It indicates that a picking has been done"
498 msgstr "Hal ini menunjukkan bahwa pengambilan telah dilakukan"
501 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
503 msgid "Wrong Product UOM !"
504 msgstr "Produk UoM Salah !"
507 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
508 #: selection:purchase.order.line,state:0
510 msgstr "Dikonfirmasi"
513 #: view:purchase.report:0
514 #: field:purchase.report,price_average:0
515 msgid "Average Price"
516 msgstr "Harga Rata-rata"
519 #: report:purchase.order:0
524 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
525 #: view:purchase.order.line_invoice:0
530 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
531 #: view:purchase.order:0
532 msgid "Invoice Control"
533 msgstr "Kontrol Faktur"
536 #: constraint:res.company:0
537 msgid "Error! You can not create recursive companies."
538 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat perusahaan secara berulang ulang"
541 #: field:purchase.order,partner_ref:0
542 msgid "Supplier Reference"
543 msgstr "Referensi Pemasok"
546 #: help:purchase.order,amount_tax:0
547 msgid "The tax amount"
548 msgstr "Jumlah Pajak"
551 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
553 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
554 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
557 "Daftar Pilihlah menghasilkan faktur pemasok. Tergantung pada kontrol Faktur "
558 "dari pesanan pembelian, faktur berdasarkan diterima atau jumlah permintaan."
561 #: view:purchase.order:0
562 #: field:purchase.order,state:0
563 #: view:purchase.order.line:0
564 #: field:purchase.order.line,state:0
565 #: view:purchase.report:0
570 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
572 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
573 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
575 "Analisis Penerimaan memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan "
576 "menganalisis perusahaan resepsi pesanan Anda dan kinerja pemasok pengiriman "
580 #: report:purchase.quotation:0
585 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
586 #: field:purchase.order,picking_ids:0
588 msgstr "Daftar Jemput"
591 #: view:purchase.order:0
596 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
597 msgid "Merge Purchase orders"
598 msgstr "Menggabungkan Order Pembelian"
601 #: field:purchase.order,order_line:0
603 msgstr "Daftar Order"
606 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
609 msgstr "Rekanan Tidak ada"
612 #: report:purchase.quotation:0
617 #: view:purchase.report:0
618 #: field:purchase.report,price_total:0
623 #: view:purchase.order:0
624 msgid "Untaxed amount"
625 msgstr "Total sebelum pajak"
628 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
629 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
631 msgstr "Daftar harga"
634 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
635 msgid "Address Contact Name"
636 msgstr "Nama Kontak Alamat"
639 #: help:purchase.order,invoice_method:0
641 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
642 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
643 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
645 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
646 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
650 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
651 msgid "Invoices generated for a purchase order"
652 msgstr "Faktur dibuat untuk pesanan pembelian"
655 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
656 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
657 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
658 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
661 msgstr "Ada Kesalahan !!!"
664 #: view:purchase.order.line:0
665 msgid "General Information"
666 msgstr "Informasi Umum"
669 #: view:board.board:0
674 #: report:purchase.order:0
675 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
676 msgstr "Konfirmasi order pembelian ke N°"
679 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
681 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
682 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
683 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
685 "Analisa Pembelian memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan menganalisis "
686 "perusahaan pembelian Anda sejarah dan kinerja. Dari menu ini Anda dapat "
687 "melacak kinerja negosiasi Anda, kinerja pengiriman pemasok Anda, dll"
690 #: view:purchase.order:0
691 msgid "Approved by Supplier"
692 msgstr "Distujui oleh Pemasok"
695 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
697 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
698 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
699 "accountant (Invoice control = Manual)."
701 "Faktur dibuat secara otomatis jika kontrol Faktur dari pesanan pembelian "
702 "adalah \"Dalam status Pengambilan\". Faktur ini juga dapat dihasilkan "
703 "secara manual oleh akuntan (Faktur kontrol = Manual)."
706 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
711 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
712 msgid "Create invoice"
716 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
717 msgid "Reservation Destination"
718 msgstr "Reservasi Tujuan"
721 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
723 msgid "Invalid action !"
724 msgstr "Tindakan tidak valid !"
727 #: selection:purchase.order,state:0
728 #: selection:purchase.order.line,state:0
729 #: selection:purchase.report,state:0
734 #: selection:purchase.report,month:0
739 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
740 #: view:res.company:0
741 msgid "Configuration"
745 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
746 #: view:purchase.report:0
747 msgid "Purchase by supplier"
748 msgstr "Pembelian oleh pemasok"
751 #: view:purchase.order:0
753 msgstr "Jumlah total"
756 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
761 #: field:purchase.order,validator:0
762 #: view:purchase.report:0
764 msgstr "Divalidasi oleh .."
767 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
769 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
770 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
771 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
772 "match it with the draft invoice and validate it."
774 "Gunakan menu ini untuk mengontrol faktur yang akan diterima dari pemasok "
775 "Anda. OpenERP pregenerates faktur draft dari pesanan pembelian atau "
776 "resepsi, sesuai dengan pengaturan Anda. Setelah Anda menerima faktur "
777 "pemasok, Anda dapat mencocokkannya dengan faktur draft dan memvalidasinya"
780 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
781 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
786 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
787 msgid "Supplier Invoices to Receive"
788 msgstr "Faktur Supplier untuk Menerima"
791 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
793 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
794 "manage all your purchase orders."
796 "Mengatur Permintaan Pembelian Anda dan memungkinkan Anda untuk dengan "
797 "mudah melacak dan mengelola semua pesanan pembelian Anda."
800 #: view:purchase.report:0
805 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
807 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
809 "Tidak ada jurnal pembelian ditentukan untuk perusahaan ini: \"% s\" (id:% d)"
812 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
817 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
819 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
823 #: view:purchase.order:0
824 #: field:purchase.order.line,date_order:0
825 #: field:purchase.report,date:0
827 msgstr "Tanggal Order"
830 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
831 msgid "Incoming products to control"
832 msgstr "Kontrol Kedatangan Produk"
835 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
837 msgstr "Penerimaan dengan baik"
840 #: view:purchase.report:0
841 msgid "Purchase Orders Statistics"
842 msgstr "Statistik order pembelian"
845 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
847 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
848 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
849 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
850 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
852 "Jika anda mengatur kontrol faktur pada manual , anda dapan melacak smua "
853 "daftar order pembelian yang mana fakturnya belum di buatkan untuk "
854 "pemasok.Setelah anda siap untuk menerima faktur , anda dapat membuat draft "
855 "faktur untuk pemasok berdasarkan dari menu ini"
858 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
859 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
860 msgid "Draft Invoice"
861 msgstr "Konsep Faktur"
864 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
865 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
869 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
871 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
876 #: selection:purchase.report,month:0
881 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
882 msgid "Purchase Requisition"
883 msgstr "Permintaan Pembelian"
886 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
887 msgid "Units of Measure Categories"
888 msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
891 #: view:purchase.report:0
892 #: field:purchase.report,delay_pass:0
893 msgid "Days to Deliver"
897 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
898 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
899 msgid "Receive Products"
900 msgstr "Penerimaan Produk"
903 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
908 #: view:purchase.order:0
909 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
914 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
915 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
919 #: field:purchase.installer,config_logo:0
924 #: view:purchase.report:0
925 msgid "Total Orders Lines by User per month"
926 msgstr "Total daftar order user per bulan"
929 #: view:purchase.report:0
930 #: field:purchase.report,month:0
935 #: selection:purchase.report,state:0
936 msgid "Waiting Supplier Ack"
940 #: report:purchase.quotation:0
941 msgid "Request for Quotation :"
942 msgstr "Permintaan Penawaran"
945 #: view:board.board:0
946 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
947 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
948 msgstr "Purchase Order Menunggu Persetujuan"
951 #: view:purchase.order:0
952 msgid "Total Untaxed amount"
953 msgstr "Jumlah total tidak kena pajak"
956 #: field:purchase.order,shipped:0
957 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
962 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
963 msgid "List of ordered products."
964 msgstr "Daftar produk yang dipesan"
967 #: help:purchase.order,picking_ids:0
969 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
971 "Ini adalah daftar dari daftar pengambilan yang telah dibuat untuk "
975 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
976 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
977 msgid "Purchase Management"
978 msgstr "Manajemen Pembelian"
981 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
982 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
983 msgid "To be reviewed by the accountant."
984 msgstr "Untuk di review oleh akuntan"
987 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
988 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
989 msgid "On Purchase Order Line"
993 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
994 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
995 msgid "On Receptions"
999 #: report:purchase.order:0
1004 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1005 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1007 msgstr "Difakturkan"
1010 #: view:purchase.report:0
1011 #: field:purchase.report,category_id:0
1016 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1017 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1018 msgid "State of the Purchase Order."
1022 #: view:purchase.report:0
1027 #: field:purchase.report,state:0
1032 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1033 msgid "Create invoices"
1034 msgstr "Buat Faktur"
1037 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1038 #: view:purchase.order.line:0
1039 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1040 msgid "Purchase Order Line"
1041 msgstr "Daftar Order Pembelian"
1044 #: constraint:res.partner:0
1045 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1046 msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"
1049 #: view:purchase.order:0
1050 msgid "Calendar View"
1054 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1055 msgid "Purchase Order Merge"
1056 msgstr "Penggabungan order pembelian"
1059 #: report:purchase.quotation:0
1064 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1065 #: view:purchase.report:0
1066 msgid "Negotiation by Supplier"
1067 msgstr "Negoisasi oleh supplier"
1070 #: view:res.partner:0
1071 msgid "Purchase Properties"
1075 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1077 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1078 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1079 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1081 "Sebuah order pembelian menghasilkan faktur supplier, segera setelah "
1082 "dikonfirmasi oleh pembeli. Tergantung pada kontrol Faktur dari pesanan "
1083 "pembelian, faktur berdasarkan diterima atau jumlah yang dipesan."
1086 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1087 msgid "Untaxed Amount"
1088 msgstr "Jumlah sebelum kena pajak"
1091 #: help:purchase.order,invoiced:0
1092 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1093 msgstr "Ini adalah indikator bahwa faktur telah dibayarkan"
1096 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1097 msgid "Outgoing products to invoice"
1101 #: view:purchase.installer:0
1106 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1107 #: view:purchase.report:0
1108 msgid "Qty. per product"
1109 msgstr "Kuantitas per produk"
1112 #: constraint:stock.move:0
1113 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1115 "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
1118 #: help:purchase.order,date_order:0
1119 msgid "Date on which this document has been created."
1123 #: view:res.partner:0
1124 msgid "Sales & Purchases"
1125 msgstr "Penjualan & Pembelian"
1128 #: selection:purchase.report,month:0
1133 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1134 msgid "Purchases Orders"
1135 msgstr "Order Pembelian"
1138 #: view:purchase.order.line:0
1139 msgid "Manual Invoices"
1140 msgstr "Faktur secara manual"
1143 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1146 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1148 "Seseorang baru saja dikonfirmasi pembelian dengan jumlah yang melebihi "
1149 "batas yang ditetapkan"
1152 #: selection:purchase.report,month:0
1157 #: view:purchase.report:0
1158 msgid "Extended Filters..."
1159 msgstr "Filter Tambahan"
1162 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1163 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1165 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1167 "Tidak ada account beban yang ditetapkan untuk produk ini \"%s\" (id:%d)"
1170 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1172 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1174 "Anda harus terlebih dahulu membatalkan semua faktur yang dilampirkan "
1175 "dalam pesanan pembelian"
1178 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1180 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1181 msgstr "Silakan memilih urutan ganda untuk bergabung dalam tampilan daftar"
1184 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1185 msgid "Pick list generated"
1186 msgstr "Pilih daftar yang dihasilkan"
1189 #: view:purchase.order:0
1191 msgstr "Pengecualian"
1194 #: selection:purchase.report,month:0
1199 #: view:purchase.order:0
1204 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1207 " Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1208 "from a supplier.\n"
1209 " A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1210 " Dashboard for purchase management that includes:\n"
1211 " * Current Purchase Orders\n"
1212 " * Draft Purchase Orders\n"
1213 " * Graph for quantity and amount per month \n"
1219 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1222 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1227 #: selection:purchase.report,month:0
1232 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1237 #: view:purchase.order:0
1238 msgid "Cancel Purchase Order"
1239 msgstr "Order Pembelian di batalkan"
1242 #: constraint:stock.move:0
1243 msgid "You must assign a production lot for this product"
1244 msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk ini"
1247 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1248 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1252 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1257 #: view:purchase.report:0
1258 #: field:purchase.report,price_standard:0
1259 msgid "Products Value"
1260 msgstr "Nilai Produk"
1263 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1264 msgid "Pricelists Types"
1265 msgstr "Jenis Daftar Harga"
1268 #: view:purchase.order:0
1269 #: view:purchase.report:0
1274 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1275 #: view:purchase.report:0
1276 msgid "Purchase order per month"
1277 msgstr "Order Pembelian per bulan"
1280 #: view:purchase.order.line:0
1285 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1286 msgid "Products by Category"
1287 msgstr "Produk berdasarkan kategori"
1290 #: view:purchase.report:0
1291 #: field:purchase.report,delay:0
1292 msgid "Days to Validate"
1293 msgstr "Haru untuk memvalidasi"
1296 #: help:purchase.order,origin:0
1297 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1299 "Referensi dokumen yang dihasilkan oleh order pembelian yang di minta"
1302 #: help:purchase.order,state:0
1304 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1305 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1306 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1307 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1308 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1309 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1311 "Keadaan pesanan pembelian atau permintaan penawaran, Quotation adalah "
1312 "pesanan pembelian dalam keadaan 'Konsep'. Maka order harus dikonfirmasikan "
1313 "oleh pengguna, beralih ke 'Dikonfirmasi'. Kemudian pemasok harus "
1314 "mengkonfirmasi perintah untuk mengubah negara untuk 'Disetujui'. Ketika "
1315 "pesanan pembelian dibayar dan diterima, negara menjadi 'Selesai'. Jika "
1316 "membatalkan terjadi dalam tagihan atau dalam penerimaan barang, maka "
1317 "statusnya menjadi dalam pengecualian."
1320 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1325 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1326 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1327 msgid "Requests for Quotation"
1328 msgstr "Permintaan Penawaran"
1331 #: help:purchase.order,date_approve:0
1332 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1333 msgstr "Tanggal order pembelian yang telah disetujui"
1336 #: selection:purchase.order,state:0
1337 #: selection:purchase.report,state:0
1342 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1343 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1347 #: view:purchase.installer:0
1349 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1353 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1354 #: view:purchase.installer:0
1355 msgid "Purchases Application Configuration"
1356 msgstr "Konfigurasi Aplikasi Pembelian"
1359 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1360 msgid "Fiscal Position"
1361 msgstr "Posisi Fiskal"
1364 #: report:purchase.order:0
1365 msgid "Request for Quotation N°"
1369 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1370 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1375 #: selection:purchase.report,month:0
1380 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1381 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1382 #: view:purchase.order:0
1383 #: view:purchase.order.group:0
1384 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1389 #: view:purchase.order:0
1390 #: view:purchase.order.line:0
1391 msgid "Purchase Order Lines"
1392 msgstr "Daftar Order Pembelian"
1395 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1396 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1397 msgstr "Pemasok menyetujui Order Pembelian"
1400 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1401 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1402 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1403 #: view:purchase.report:0
1404 msgid "Purchase Orders"
1405 msgstr "Order Pembelian"
1408 #: field:purchase.order,origin:0
1409 msgid "Source Document"
1410 msgstr "Sumber berkas"
1413 #: view:purchase.order.group:0
1414 msgid "Merge orders"
1415 msgstr "Gabungkan Order"
1418 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1419 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1423 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1424 msgid "Incoming Shipments"
1425 msgstr "Pengiriman barang masuk"
1428 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1429 msgid "Total Orders by User per month"
1430 msgstr "Jumlah Pesanan oleh Pengguna per bulan"
1433 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1434 #: selection:purchase.order,state:0
1435 #: selection:purchase.report,state:0
1436 msgid "Request for Quotation"
1440 #: report:purchase.order:0
1445 #: field:purchase.order,create_uid:0
1446 #: view:purchase.report:0
1447 #: field:purchase.report,user_id:0
1449 msgstr "Yang Bertanggung Jawab"
1452 #: report:purchase.order:0
1453 msgid "Our Order Reference"
1454 msgstr "Referensi Order Kita"
1457 #: view:purchase.order:0
1458 #: view:purchase.order.line:0
1459 msgid "Search Purchase Order"
1460 msgstr "Mencari Order Pembelian"
1463 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1464 #: view:purchase.report:0
1465 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1470 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1471 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1472 msgid "Request for Quotations."
1476 #: report:purchase.order:0
1481 #: field:purchase.order,date_approve:0
1482 #: field:purchase.report,date_approve:0
1483 msgid "Date Approved"
1484 msgstr "Tanggal Disetujui"
1487 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1489 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1490 msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan"
1493 #: report:purchase.order:0
1494 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1496 msgstr "Harga Satuan"
1499 #: view:purchase.order:0
1500 msgid "Delivery & Invoicing"
1501 msgstr "Pengiriman dan faktur"
1504 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1505 msgid "Scheduled Date"
1509 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1510 #: field:purchase.order,product_id:0
1511 #: view:purchase.order.line:0
1512 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1513 #: view:purchase.report:0
1514 #: field:purchase.report,product_id:0
1519 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1520 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1521 msgid "Confirmation"
1525 #: report:purchase.order:0
1526 #: field:purchase.order.line,name:0
1527 #: report:purchase.quotation:0
1532 #: help:res.company,po_lead:0
1533 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1537 #: report:purchase.quotation:0
1538 msgid "Expected Delivery address:"
1542 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1543 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1544 msgid "Receptions Analysis"
1545 msgstr "Analisis resepsi"
1548 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1549 msgid "The amount without tax"
1550 msgstr "Jumlah tanpa pajak"
1553 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1555 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1556 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1557 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1559 "Mengakses catatan pemasok Anda dan menjaga hubungan yang baik dengan para "
1560 "pemasok Anda. Anda dapat melacak semua interaksi Anda dengan mereka "
1561 "melalui tab Sejarah: email, pesanan, rapat, dll"
1564 #: view:purchase.order:0
1569 #: view:board.board:0
1570 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1571 msgid "Request for Quotations"
1575 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1580 #: report:purchase.order:0
1581 #: report:purchase.quotation:0
1586 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1591 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1596 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1597 #: view:purchase.report:0
1598 msgid "Total Qty and Amount by month"
1599 msgstr "Total Qty dan Jumlah berdasarkan bulan"
1602 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1604 msgid "Could not cancel purchase order !"
1605 msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan !"
1608 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1610 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1611 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1613 "Dalam hal tidak ada pemasok untuk produk ini, pembeli dapat mengisi formulir "
1614 "secara manual dan mengkonfirmasikannya. The RFQ menjadi Purchase Order yang "
1615 "sudah dikonfirmasi"
1618 #: selection:purchase.report,month:0
1623 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1624 msgid "Products Categories"
1625 msgstr "Kategori Produk"
1628 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1629 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1630 msgid "Purchase Analysis"
1631 msgstr "Analisa Pembelian"
1634 #: report:purchase.order:0
1635 msgid "Your Order Reference"
1636 msgstr "Referensi Order Anda"
1639 #: view:purchase.order:0
1640 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1641 #: report:purchase.quotation:0
1642 #: field:purchase.report,expected_date:0
1643 msgid "Expected Date"
1644 msgstr "Tanggal yang di harapkan"
1647 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1648 #: view:purchase.report:0
1649 msgid "Total price by product by state"
1653 #: report:purchase.quotation:0
1658 #: report:purchase.order:0
1659 #: field:purchase.order,date_order:0
1660 msgid "Date Ordered"
1661 msgstr "Tanggal pemesanan"
1664 #: report:purchase.order:0
1665 msgid "Shipping address :"
1666 msgstr "Alamat pengiriman :"
1669 #: view:purchase.order:0
1670 msgid "Purchase Control"
1671 msgstr "Kontrol Pembelian"
1674 #: selection:purchase.report,month:0
1679 #: selection:purchase.report,month:0
1684 #: view:purchase.order.group:0
1686 " Please note that: \n"
1688 " Orders will only be merged if: \n"
1689 " * Purchase Orders are in draft \n"
1690 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1691 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1693 " Lines will only be merged if: \n"
1694 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1700 #: view:purchase.report:0
1701 #: field:purchase.report,name:0
1706 #: field:purchase.report,negociation:0
1707 msgid "Purchase-Standard Price"
1708 msgstr "Standar Harga Pembelian"
1711 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1712 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1713 msgid "Purchase Pricelist"
1714 msgstr "Daftar harga Pembelian"
1717 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1718 msgid "Invoicing Control"
1719 msgstr "Kontrol Tagihan"
1722 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1727 #: view:purchase.order:0
1729 msgstr "Untuk Disetujui"
1732 #: view:purchase.order.line:0
1737 #: help:purchase.order.line,state:0
1739 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1741 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1742 "in confirm state. \n"
1743 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. "
1745 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1749 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1751 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1752 msgstr "Order Pembelian '%s' dibatalkan."
1755 #: field:purchase.order,amount_total:0
1760 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1761 msgid "Pricelist Versions"
1762 msgstr "Versi Daftar Harga"
1765 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1770 #: view:purchase.order.group:0
1771 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1772 msgstr "Anda yakin untuk menggabungkan order ini ?"
1775 #: view:purchase.order:0
1776 #: view:purchase.order.line:0
1777 #: view:purchase.report:0
1779 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
1782 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1783 msgid "From a purchase order"
1784 msgstr "Dari Order Pembelian"
1787 #: report:purchase.order:0
1792 #: help:purchase.order,amount_total:0
1793 msgid "The total amount"
1794 msgstr "Jumlah Total"
1797 #: selection:purchase.report,month:0
1802 #: field:res.company,po_lead:0
1803 msgid "Purchase Lead Time"
1807 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1809 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1810 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1811 "accountant (Invoice control = Manual)."
1815 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1820 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1821 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1826 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
1829 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1830 "Please set one partner before choosing a product."
1834 #: view:purchase.installer:0
1839 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1840 msgid "Partial Move"
1841 msgstr "Pindah Sebagian"
1844 #: view:purchase.order.line:0
1846 msgstr "Perpindahan Stok"
1849 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1850 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1851 msgid "Units of Measure"
1852 msgstr "Satuan Unit"
1855 #: view:purchase.report:0
1860 #: help:purchase.order,name:0
1862 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1865 "Nomor unik pesanan pembelian, komputer secara otomatis ketika pesanan "
1869 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1870 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1871 msgid "Purchase Dashboard"
1874 #~ msgid "From Picking"
1875 #~ msgstr "Formulir Pengambilan"
1877 #~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
1878 #~ msgstr "Daftar pembelian tidak difakturkan"