1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:44+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
20 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
21 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
25 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
26 msgid "account.config.settings"
31 msgid "Monthly Purchases by Category"
32 msgstr "Pembelian Bulanan Berdasarkan Kategori"
35 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
37 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
38 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
39 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
40 " Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
44 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
45 msgid "Default Purchase Pricelist"
46 msgstr "Dasar Harga Pembelian"
49 #: report:purchase.order:0
54 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
56 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
57 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
61 #: view:purchase.report:0
62 #: field:purchase.report,day:0
67 #: view:purchase.report:0
72 #: help:purchase.order,message_unread:0
73 msgid "If checked new messages require your attention."
77 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
78 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
79 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
80 msgid "Incoming Products"
81 msgstr "Barang keluar"
84 #: view:purchase.order:0
89 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
90 msgid "Analytic Account"
91 msgstr "Akun Analisis"
94 #: help:purchase.order,message_summary:0
96 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
97 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
101 #: code:addons/purchase/purchase.py:1050
103 msgid "Configuration Error!"
104 msgstr "Konfigurasi error !"
107 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
109 msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
111 "Daftar penerimaan atas pembelian ini harus anda batalkan terlebih dahulu"
114 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
115 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
120 #: field:purchase.report,negociation:0
121 msgid "Purchase-Standard Price"
122 msgstr "Standar Harga Pembelian"
125 #: code:addons/purchase/purchase.py:1037
127 msgid "No supplier defined for this product !"
128 msgstr "Supplier belum didefinisikan untuk produk ini"
131 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
134 " Here you can track all the product receptions of purchase\n"
135 " orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
137 " and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
138 " You can generate a supplier invoice based on those "
145 #: view:purchase.report:0
146 #: field:purchase.report,price_average:0
147 msgid "Average Price"
148 msgstr "Harga Rata-rata"
151 #: view:purchase.order:0
152 msgid "Purchase order which are in the exception state"
156 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
157 msgid "Merge Purchase orders"
158 msgstr "Menggabungkan Order Pembelian"
161 #: view:purchase.report:0
162 #: field:purchase.report,price_total:0
167 #: view:purchase.order:0
168 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
169 #: report:purchase.quotation:0
170 #: field:purchase.report,expected_date:0
171 msgid "Expected Date"
172 msgstr "Tanggal yang di harapkan"
175 #: report:purchase.order:0
176 msgid "Shipping address :"
177 msgstr "Alamat pengiriman :"
180 #: view:purchase.order:0
181 msgid "Confirm Order"
182 msgstr "konfirmasi Order"
185 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
186 msgid "Alerts by products or supplier"
190 #: field:purchase.order,name:0
191 #: view:purchase.order.line:0
192 #: field:purchase.order.line,order_id:0
193 msgid "Order Reference"
194 msgstr "Referensi Order"
197 #: view:purchase.config.settings:0
198 msgid "Invoicing Process"
202 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
204 msgstr "Penerimaan dengan baik"
207 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
209 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
213 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
215 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
220 #: code:addons/purchase/purchase.py:262
222 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
224 "Untuk menghapus order pembelian, anda harus membatalkan terlebih dahulu"
227 #: view:product.product:0
228 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
232 #: view:purchase.order:0
233 msgid "Approved purchase orders"
234 msgstr "Pembelian disetujui"
237 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
238 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
242 #: view:purchase.order:0
243 msgid "Total Untaxed amount"
244 msgstr "Jumlah total tidak kena pajak"
247 #: view:purchase.report:0
248 #: field:purchase.report,category_id:0
253 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
255 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
256 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
257 "invoice is based on received or on ordered quantities."
259 "Sebuah order pembelian menghasilkan faktur supplier, segera setelah "
260 "dikonfirmasi oleh pembeli. Tergantung pada kontrol Faktur dari pesanan "
261 "pembelian, faktur berdasarkan diterima atau jumlah yang dipesan."
264 #: view:purchase.order:0
265 #: field:purchase.order,state:0
266 #: view:purchase.order.line:0
267 #: field:purchase.order.line,state:0
268 #: view:purchase.report:0
273 #: selection:purchase.report,month:0
278 #: view:product.product:0
283 #: selection:purchase.report,month:0
288 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
289 msgid "Purchases Orders"
290 msgstr "Order Pembelian"
293 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
294 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
295 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
299 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
301 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
302 " Click to create a draft invoice.\n"
304 " Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
305 " supplier. OpenERP generates draft invoices from your purchase\n"
306 " orders or receptions, according to your settings.\n"
308 " Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
309 " draft invoice and validate it.\n"
315 #: selection:purchase.report,month:0
320 #: code:addons/purchase/purchase.py:1050
323 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
324 "seems to be a configuration error!"
328 #: view:product.product:0
329 msgid "When you sell this service to a customer,"
333 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
334 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
338 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
339 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
340 #: view:purchase.order:0
341 #: view:purchase.report:0
346 #: view:purchase.order.line_invoice:0
347 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
351 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
352 #: view:purchase.report:0
353 #: field:purchase.report,quantity:0
358 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
359 msgid "Fiscal Position"
360 msgstr "Posisi Fiskal"
363 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
364 msgid "Default invoicing control method"
368 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
369 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
370 #: view:purchase.order:0
371 msgid "Incoming Shipments"
372 msgstr "Pengiriman barang masuk"
375 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
377 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
378 " Click here to record a supplier invoice.\n"
380 " Supplier invoices can be pre-generated based on "
382 " orders or receptions. This allows you to control "
384 " you receive from your supplier according to the draft\n"
385 " document in OpenERP.\n"
391 #: view:purchase.order:0
392 #: view:purchase.order.line:0
393 msgid "Search Purchase Order"
394 msgstr "Mencari Order Pembelian"
397 #: report:purchase.order:0
402 #: view:purchase.order:0
403 #: view:purchase.order.line:0
404 msgid "Purchase Order Lines"
405 msgstr "Daftar Order Pembelian"
408 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
410 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
411 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
415 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
418 " Here you can track all the lines of purchase orders where "
420 " invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
422 " have not received a supplier invoice yet. You can generate "
424 " draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
430 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
431 msgid "Scheduled Date"
435 #: field:purchase.order,currency_id:0
440 #: field:purchase.order,journal_id:0
445 #: view:board.board:0
446 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
447 msgid "Request for Quotations"
451 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
456 #: view:purchase.order:0
457 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
461 #: view:product.product:0
462 #: field:product.template,purchase_ok:0
463 msgid "Can be Purchased"
467 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
468 msgid "Incoming Products"
472 #: view:purchase.order:0
473 msgid "Request for Quotation "
477 #: help:purchase.order,partner_ref:0
479 "Reference of the sales order or quotation sent by your supplier. It's mainly "
480 "used to do the matching when you receive the products as this reference is "
481 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
485 #: view:purchase.config.settings:0
486 #: view:purchase.order.group:0
487 #: view:purchase.order.line_invoice:0
492 #: field:res.company,po_lead:0
493 msgid "Purchase Lead Time"
497 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
499 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
500 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
501 "accountant (Invoice control = Manual)."
505 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
510 #: view:purchase.config.settings:0
515 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
516 msgid "Untaxed Amount"
517 msgstr "Jumlah sebelum kena pajak"
520 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
522 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
523 "becomes a confirmed Purchase Order."
525 "Pembeli telah menyetujui RFQ sebelum dikirim ke pemasok. RFQ menjadi order "
526 "pembelian yang telah dikonfirmasi."
529 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
530 msgid "RFQ Confirmed"
534 #: view:purchase.order:0
535 msgid "Customer Address"
539 #: selection:purchase.order,state:0
544 #: view:purchase.order:0
546 msgstr "Belum Difakturkan"
549 #: view:purchase.order:0
550 #: field:purchase.order,partner_id:0
551 #: view:purchase.order.line:0
552 #: view:purchase.report:0
553 #: field:purchase.report,partner_id:0
558 #: code:addons/purchase/purchase.py:527
560 msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)."
564 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
565 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
566 msgid "From a Pick list"
570 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
571 #: view:purchase.report:0
572 msgid "Monthly Purchase by Category"
573 msgstr "Pembelian Bulanan berdasarkan Kategori"
576 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
581 #: field:purchase.order,shipped:0
586 #: view:purchase.order:0
587 msgid "Purchase order which are in draft state"
591 #: view:product.product:0
596 #: view:product.product:0
601 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
603 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
604 " Click to create a quotation that will be converted into a "
607 " Use this menu to search within your purchase orders by\n"
608 " references, supplier, products, etc. For each purchase "
610 " you can track the related discussion with the supplier, "
612 " the products received and control the supplier invoices.\n"
618 #: view:purchase.order.line:0
619 msgid "Invoices and Receptions"
623 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
625 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
626 "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
630 #: view:purchase.report:0
631 #: field:purchase.report,nbr:0
636 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106
638 msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
642 #: view:purchase.order:0
647 #: view:purchase.order:0
648 msgid "Calendar View"
652 #: help:purchase.order,shipped:0
653 msgid "It indicates that a picking has been done"
654 msgstr "Hal ini menunjukkan bahwa pengambilan telah dilakukan"
657 #: code:addons/purchase/purchase.py:581
658 #: code:addons/purchase/purchase.py:588
660 msgid "Unable to cancel this purchase order."
664 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
665 msgid "Invoice Control"
666 msgstr "Kontrol Faktur"
669 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
671 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
672 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
674 "Analisis Penerimaan memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan "
675 "menganalisis perusahaan resepsi pesanan Anda dan kinerja pemasok pengiriman "
679 #: view:purchase.order:0
684 #: field:purchase.order,order_line:0
686 msgstr "Daftar Order"
689 #: help:purchase.order,name:0
691 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
692 "purchase order is created."
696 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
697 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
699 msgstr "Daftar harga"
702 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
703 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
704 msgid "Purchase Pricelist"
705 msgstr "Daftar harga Pembelian"
708 #: report:purchase.order:0
713 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
714 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
719 #: selection:purchase.order,state:0
724 #: code:addons/purchase/purchase.py:967
725 #: code:addons/purchase/purchase.py:982
726 #: code:addons/purchase/purchase.py:986
727 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
733 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
734 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
739 #: report:purchase.order:0
740 #: view:purchase.order:0
741 #: field:purchase.order,date_order:0
742 #: field:purchase.order.line,date_order:0
743 #: field:purchase.report,date:0
745 msgstr "Tanggal Order"
748 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
749 msgid "Manage different units of measure for products"
753 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
754 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
755 msgid "Draft Invoice"
756 msgstr "Konsep Faktur"
759 #: help:purchase.order,amount_tax:0
760 msgid "The tax amount"
761 msgstr "Jumlah Pajak"
764 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
765 msgid "Received Ratio"
769 #: selection:purchase.report,month:0
774 #: selection:purchase.report,state:0
775 msgid "Waiting Supplier Ack"
779 #: report:purchase.quotation:0
780 msgid "Request for Quotation :"
781 msgstr "Permintaan Penawaran"
784 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
785 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
786 msgid "On Incoming Shipments"
790 #: report:purchase.order:0
795 #: view:purchase.order.line:0
797 msgstr "Perpindahan Stok"
800 #: code:addons/purchase/purchase.py:1182
802 msgid "Draft Purchase Order created"
806 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
807 msgid "Product Categories"
811 #: help:purchase.order,invoiced:0
812 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
813 msgstr "Ini adalah indikator bahwa faktur telah dibayarkan"
816 #: field:purchase.order,notes:0
817 msgid "Terms and Conditions"
821 #: help:purchase.order,date_order:0
822 msgid "Date on which this document has been created."
826 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
827 msgid "Is a Follower"
831 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
832 #: view:purchase.report:0
833 msgid "Total Qty and Amount by month"
834 msgstr "Total Qty dan Jumlah berdasarkan bulan"
837 #: view:purchase.report:0
838 msgid "Extended Filters..."
839 msgstr "Filter Tambahan"
842 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
844 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
845 msgstr "Silakan memilih urutan ganda untuk bergabung dalam tampilan daftar"
848 #: view:purchase.order:0
850 msgstr "Pengecualian"
853 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
858 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
863 #: view:purchase.order.group:0
864 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
868 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
869 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
873 #: view:product.product:0
874 msgid "will be created in order to subcontract the job"
878 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
879 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
880 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
881 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
882 #: view:res.partner:0
887 #: view:purchase.report:0
888 #: field:purchase.report,delay:0
889 msgid "Days to Validate"
890 msgstr "Haru untuk memvalidasi"
893 #: view:purchase.config.settings:0
894 msgid "Supplier Features"
898 #: report:purchase.order:0
899 #: report:purchase.quotation:0
904 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
905 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
906 #: view:purchase.config.settings:0
907 #: view:purchase.order.group:0
908 #: view:purchase.order.line_invoice:0
913 #: sql_constraint:purchase.order:0
914 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
918 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
919 msgid "From a purchase order"
920 msgstr "Dari Order Pembelian"
923 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
924 #: selection:purchase.report,state:0
925 msgid "Request for Quotation"
929 #: view:purchase.report:0
930 msgid "Order of Month"
934 #: report:purchase.order:0
935 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
937 msgstr "Harga Satuan"
940 #: field:purchase.order,date_approve:0
941 #: field:purchase.report,date_approve:0
942 msgid "Date Approved"
943 msgstr "Tanggal Disetujui"
946 #: view:product.product:0
947 msgid "a draft purchase order"
951 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
954 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
955 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
957 " <p>Hello$ ${object.partner_id.name},</p>\n"
959 " <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
960 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
963 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
964 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
965 " Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
966 " Order total: <strong>${object.amount_total} "
967 "${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
968 " Order date: ${object.date_order}<br />\n"
969 " % if object.origin:\n"
970 " Order reference: ${object.origin}<br />\n"
972 " % if object.partner_ref:\n"
973 " Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
975 " % if object.validator:\n"
976 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
977 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
982 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
983 " <p>Thank you!</p>\n"
986 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
987 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
988 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
989 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
991 " <strong style=\"text-"
992 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
994 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
995 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
996 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
997 " % if object.company_id.street:\n"
998 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
1000 " % if object.company_id.street2:\n"
1001 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
1003 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1004 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
1006 " % if object.company_id.country_id:\n"
1007 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
1008 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
1012 " % if object.company_id.phone:\n"
1013 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
1014 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
1015 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
1016 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1019 " % if object.company_id.website:\n"
1022 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
1032 #: view:purchase.report:0
1033 msgid "Order of Year"
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1038 msgid "RFQs and Purchases"
1042 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
1043 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
1044 msgid "Analytic accounting for purchases"
1048 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1050 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1051 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1053 "Dalam hal tidak ada pemasok untuk produk ini, pembeli dapat mengisi formulir "
1054 "secara manual dan mengkonfirmasikannya. The RFQ menjadi Purchase Order yang "
1055 "sudah dikonfirmasi"
1058 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1060 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
1061 " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this "
1066 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1067 msgid "Outgoing Mails"
1071 #: code:addons/purchase/purchase.py:458
1073 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
1077 #: help:purchase.order,message_ids:0
1078 msgid "Messages and communication history"
1082 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1083 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0
1084 msgid "Destination Warehouse"
1088 #: code:addons/purchase/purchase.py:967
1091 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1096 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1097 msgid "Select an Open Sales Order"
1101 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1102 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1103 msgid "Units of Measure"
1104 msgstr "Satuan Unit"
1107 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1108 msgid "Manage pricelist per supplier"
1112 #: view:board.board:0
1113 msgid "Purchase Dashboard"
1117 #: code:addons/purchase/purchase.py:582
1119 msgid "First cancel all receptions related to this purchase order."
1123 #: view:purchase.order:0
1124 msgid "Approve Order"
1128 #: help:purchase.report,date:0
1129 msgid "Date on which this document has been created"
1130 msgstr "Tanggal dokumen ini telah dibuat"
1133 #: view:purchase.order:0
1134 #: view:purchase.order.line:0
1135 #: view:purchase.report:0
1137 msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..."
1140 #: view:purchase.order:0
1141 msgid "Approved purchase order"
1145 #: view:purchase.report:0
1146 msgid "Purchase Orders Statistics"
1147 msgstr "Statistik order pembelian"
1150 #: view:purchase.order:0
1151 #: field:purchase.order,message_unread:0
1152 msgid "Unread Messages"
1156 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1157 msgid "Unit of Measure Categories"
1161 #: view:purchase.order:0
1162 msgid "Set to Draft"
1163 msgstr "Atur ke draft"
1166 #: help:purchase.order,origin:0
1168 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1169 "sales order or an internal procurement request."
1173 #: view:purchase.order.line:0
1178 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1179 msgid "Manage purchase requisitions"
1183 #: report:purchase.order:0
1184 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1185 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1190 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1191 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1192 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1197 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1199 msgstr "Perpindahan Stok"
1202 #: code:addons/purchase/purchase.py:262
1204 msgid "Invalid Action!"
1208 #: field:purchase.order,validator:0
1209 #: view:purchase.report:0
1210 msgid "Validated by"
1211 msgstr "Divalidasi oleh .."
1214 #: view:purchase.report:0
1215 #: field:purchase.report,price_standard:0
1216 msgid "Products Value"
1217 msgstr "Nilai Produk"
1220 #: view:purchase.order:0
1221 msgid "Purchase orders which are in exception state"
1225 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1226 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1227 msgid "Request for Quotations."
1231 #: view:purchase.order:0
1236 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1237 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1238 msgid "Picking List"
1239 msgstr "Daftar Jemput"
1242 #: report:purchase.quotation:0
1247 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1248 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1249 msgstr "Faktur dibuat untuk pesanan pembelian"
1252 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1253 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1257 #: help:product.template,purchase_ok:0
1258 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1262 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1264 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1265 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
1266 "accountant (Invoice control = Manual)."
1268 "Faktur dibuat secara otomatis jika kontrol Faktur dari pesanan pembelian "
1269 "adalah \"Dalam status Pengambilan\". Faktur ini juga dapat dihasilkan "
1270 "secara manual oleh akuntan (Faktur kontrol = Manual)."
1273 #: report:purchase.quotation:0
1278 #: selection:purchase.report,month:0
1283 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
1284 msgid "Outgoing Products"
1285 msgstr "Barang Keluar"
1288 #: view:product.product:0
1290 "to buy the required quantities to the supplier.\n"
1291 " The delivery order will be ready after having "
1297 #: view:product.product:0
1304 #: code:addons/purchase/purchase.py:322
1306 msgid "Please create Invoices."
1310 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1315 #: selection:purchase.order,state:0
1316 #: selection:purchase.report,state:0
1317 msgid "Shipping Exception"
1318 msgstr "Pengecualian dalam pengiriman"
1321 #: selection:purchase.report,month:0
1326 #: view:purchase.order:0
1327 msgid "Receive Invoice"
1331 #: view:purchase.order:0
1332 msgid "Receive Products"
1333 msgstr "Penerimaan Produk"
1336 #: view:purchase.report:0
1337 #: field:purchase.report,month:0
1342 #: help:res.company,po_lead:0
1343 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1347 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
1348 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
1349 msgid "To be reviewed by the accountant."
1350 msgstr "Untuk di review oleh akuntan"
1353 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings
1354 msgid "purchase.config.settings"
1358 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1359 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1360 msgid "State of the Purchase Order."
1364 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1365 msgid "Product Unit of Measure"
1369 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
1371 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1372 " Click to add a pricelist version.\n"
1374 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1375 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1376 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1384 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1385 msgid "Create invoices"
1386 msgstr "Buat Faktur"
1389 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1390 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1394 #: code:addons/purchase/purchase.py:1167
1400 #: view:purchase.order:0
1401 msgid "Send by EMail"
1405 #: code:addons/purchase/purchase.py:517
1407 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
1411 #: view:purchase.order:0
1412 msgid "Purchase Order "
1416 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1417 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
1421 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
1422 #: view:purchase.config.settings:0
1423 msgid "Configure Purchases"
1427 #: view:purchase.order:0
1432 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1433 msgid "Pick list generated"
1434 msgstr "Pilih daftar yang dihasilkan"
1437 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1438 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1439 msgid "On Purchase Order Lines"
1443 #: report:purchase.quotation:0
1448 #: help:purchase.order,picking_ids:0
1450 "This is the list of incoming shipments that have been generated for this "
1455 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1456 msgid "Force two levels of approvals"
1460 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1465 #: help:purchase.order,date_approve:0
1466 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1467 msgstr "Tanggal order pembelian yang telah disetujui"
1470 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1471 #: view:purchase.order:0
1472 #: selection:purchase.report,state:0
1477 #: selection:purchase.order,state:0
1478 #: selection:purchase.order.line,state:0
1479 #: selection:purchase.report,state:0
1484 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1485 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1490 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1491 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1495 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
1496 msgid "Incoming products to control"
1497 msgstr "Kontrol Kedatangan Produk"
1500 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
1502 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1503 " Click to create a request for quotation.\n"
1505 " The quotation contains the history of the "
1506 "discussion/negociation\n"
1507 " you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
1508 " quotation is converted into a purchase order.\n"
1510 " Most propositions of purchase orders are created "
1512 " by OpenERP based on inventory needs.\n"
1518 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1519 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1520 msgstr "Pemasok menyetujui Order Pembelian"
1523 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1524 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1525 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1526 #: view:purchase.order:0
1527 #: view:purchase.report:0
1528 #: view:res.partner:0
1530 msgid "Purchase Orders"
1531 msgstr "Order Pembelian"
1534 #: field:purchase.order,origin:0
1535 msgid "Source Document"
1536 msgstr "Sumber berkas"
1539 #: view:purchase.order.group:0
1540 msgid "Merge orders"
1541 msgstr "Gabungkan Order"
1544 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1545 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
1549 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1550 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1555 #: field:purchase.order,create_uid:0
1556 #: view:purchase.report:0
1557 #: field:purchase.report,user_id:0
1559 msgstr "Yang Bertanggung Jawab"
1562 #: view:purchase.order:0
1563 msgid "Manually Corrected"
1564 msgstr "Dikoreksi secara manual"
1567 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1568 msgid "Compute product cost price based on average cost"
1572 #: code:addons/purchase/purchase.py:352
1573 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:137
1574 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1575 #: view:res.partner:0
1577 msgid "Supplier Invoices"
1578 msgstr "Faktur Pemasok"
1581 #: field:purchase.order,product_id:0
1582 #: view:purchase.order.line:0
1583 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1584 #: view:purchase.report:0
1585 #: field:purchase.report,product_id:0
1590 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1591 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1592 msgid "Confirmation"
1596 #: report:purchase.order:0
1601 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1602 msgid "Products by Category"
1603 msgstr "Produk berdasarkan kategori"
1606 #: help:purchase.order.line,state:0
1608 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
1610 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
1611 "in confirm status. \n"
1612 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
1614 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
1619 #: field:purchase.order,invoiced:0
1620 msgid "Invoice Received"
1624 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1625 msgid "Invoicing Control"
1626 msgstr "Kontrol Tagihan"
1629 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1634 #: view:purchase.report:0
1635 msgid "Reference UOM"
1636 msgstr "Referensi UoM"
1639 #: selection:purchase.report,month:0
1644 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1649 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1650 msgid "Based on Purchase Order lines"
1654 #: field:purchase.order,amount_total:0
1659 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1660 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1662 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
1663 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
1664 " This installs the module purchase_analytic_plans."
1668 #: field:purchase.order,location_id:0
1669 #: view:purchase.report:0
1670 #: field:purchase.report,location_id:0
1675 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
1676 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
1680 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1681 msgid "Open Purchase Menu"
1685 #: code:addons/purchase/purchase.py:1054
1687 msgid "No address defined for the supplier"
1691 #: field:purchase.order,company_id:0
1692 #: field:purchase.order.line,company_id:0
1693 #: view:purchase.report:0
1694 #: field:purchase.report,company_id:0
1699 #: selection:purchase.order,state:0
1700 #: selection:purchase.report,state:0
1701 msgid "Invoice Exception"
1702 msgstr "Faktur pengecualian"
1705 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1707 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
1708 "the current partner"
1710 "Daftar harga ini akan digunakan, bahkan menjadi acuan dasar, untuk pembelian "
1711 "dari mitra saat ini"
1714 #: report:purchase.order:0
1719 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
1720 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
1724 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1725 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1729 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1730 msgid "Based on generated draft invoice"
1734 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1735 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1736 msgid "Receptions Analysis"
1737 msgstr "Analisis resepsi"
1740 #: field:purchase.order,message_ids:0
1745 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
1746 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1747 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
1748 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1749 #: view:purchase.config.settings:0
1750 #: view:purchase.order:0
1751 #: selection:purchase.order,state:0
1752 #: field:res.partner,purchase_order_ids:0
1753 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1754 #: field:stock.picking,purchase_id:0
1755 #: field:stock.picking.in,purchase_id:0
1756 msgid "Purchase Order"
1757 msgstr "Order Pembelian"
1760 #: code:addons/purchase/purchase.py:322
1761 #: code:addons/purchase/purchase.py:458
1762 #: code:addons/purchase/purchase.py:516
1763 #: code:addons/purchase/purchase.py:527
1764 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105
1770 #: report:purchase.order:0
1772 msgstr "Total bersih"
1775 #: help:purchase.order,state:0
1777 "The status of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1778 "purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be confirmed by "
1779 "the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm "
1780 "the order to change the status to 'Approved'. When the purchase order is "
1781 "paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in "
1782 "the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception."
1786 #: selection:purchase.order,state:0
1787 #: selection:purchase.order.line,state:0
1788 #: selection:purchase.report,state:0
1793 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
1794 msgid "# of Purchase Order"
1798 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
1799 msgid "Email composition wizard"
1803 #: report:purchase.quotation:0
1808 #: view:purchase.order:0
1809 msgid "Resend Purchase Order"
1813 #: report:purchase.order:0
1815 msgstr "Harga Bersih"
1818 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1819 #: view:purchase.order.line:0
1820 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1821 msgid "Purchase Order Line"
1822 msgstr "Daftar Order Pembelian"
1825 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
1826 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1831 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1832 msgid "Based on receptions"
1836 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1837 msgid "Supplier Reference"
1838 msgstr "Referensi Pemasok"
1841 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
1843 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
1844 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
1847 "Daftar Pilihlah menghasilkan faktur pemasok. Tergantung pada kontrol Faktur "
1848 "dari pesanan pembelian, faktur berdasarkan diterima atau jumlah permintaan."
1851 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
1856 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1858 "Purchase Requisitions are used when you want to request quotations from "
1859 "several suppliers for a given set of products.\n"
1860 " You can configure per product if you directly do a Request for "
1862 " to one supplier or if you want a purchase requisition to "
1863 "negotiate with several suppliers."
1867 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1868 msgid "Invoice Lines"
1869 msgstr "Daftar faktur"
1872 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1874 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1875 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1876 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1878 "Analisa Pembelian memungkinkan Anda dengan mudah memeriksa dan menganalisis "
1879 "perusahaan pembelian Anda sejarah dan kinerja. Dari menu ini Anda dapat "
1880 "melacak kinerja negosiasi Anda, kinerja pengiriman pemasok Anda, dll"
1883 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1884 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1888 #: code:addons/purchase/purchase.py:982
1890 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1894 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
1895 msgid "Create invoice"
1896 msgstr "Buat Faktur"
1899 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
1900 msgid "Reservation Destination"
1901 msgstr "Reservasi Tujuan"
1904 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
1905 msgid "Configuration"
1906 msgstr "Konfigurasi"
1909 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1911 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1913 " This installs the module purchase_double_validation."
1917 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
1919 msgid "EDI Pricelist (%s)"
1923 #: view:purchase.report:0
1924 #: field:purchase.report,product_uom:0
1925 msgid "Reference Unit of Measure"
1929 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1930 msgid "Outgoing products to invoice"
1934 #: report:purchase.order:0
1935 #: field:purchase.report,validator:0
1936 msgid "Validated By"
1937 msgstr "Divalidasi oleh .."
1940 #: view:purchase.report:0
1941 #: field:purchase.report,delay_pass:0
1942 msgid "Days to Deliver"
1946 #: selection:purchase.report,month:0
1951 #: view:purchase.order:0
1952 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1957 #: selection:purchase.report,month:0
1962 #: view:purchase.report:0
1963 msgid "Total Orders Lines by User per month"
1964 msgstr "Total daftar order user per bulan"
1967 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1968 msgid "The amount without tax"
1969 msgstr "Jumlah tanpa pajak"
1972 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
1973 msgid "List of ordered products."
1974 msgstr "Daftar produk yang dipesan"
1977 #: view:purchase.order:0
1978 msgid "Incoming Shipments & Invoices"
1982 #: selection:purchase.order,state:0
1983 msgid "Waiting Approval"
1987 #: help:purchase.order,amount_total:0
1988 msgid "The total amount"
1989 msgstr "Jumlah Total"
1992 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1993 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1995 msgstr "Difakturkan"
1998 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1999 #: selection:purchase.order.line,state:0
2001 msgstr "Dikonfirmasi"
2004 #: selection:purchase.order.line,state:0
2009 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
2010 msgid "Purchase Order Merge"
2011 msgstr "Penggabungan order pembelian"
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
2015 msgid "Email Templates"
2019 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2024 #: selection:purchase.report,month:0
2029 #: view:purchase.order.line:0
2030 msgid "Manual Invoices"
2031 msgstr "Faktur secara manual"
2034 #: report:purchase.order:0
2035 msgid "Our Order Reference"
2036 msgstr "Referensi Order Kita"
2039 #: selection:purchase.report,month:0
2044 #: help:purchase.order,invoice_method:0
2046 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
2047 "Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
2048 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
2049 "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are "
2054 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
2055 msgid "Partner Categories"
2059 #: field:purchase.report,state:0
2060 msgid "Order Status"
2064 #: report:purchase.order:0
2065 msgid "Request for Quotation NĀ°"
2069 #: view:purchase.config.settings:0
2070 msgid "Invoicing Settings"
2074 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
2075 msgid "Total Orders by User per month"
2076 msgstr "Jumlah Pesanan oleh Pengguna per bulan"
2079 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
2080 msgid "Based on incoming shipments"
2084 #: code:addons/purchase/purchase.py:1044
2086 msgid "No default supplier defined for this product"
2090 #: view:purchase.report:0
2091 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
2096 #: code:addons/purchase/purchase.py:986
2099 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2104 #: report:purchase.order:0
2105 #: field:purchase.order.line,name:0
2106 #: report:purchase.quotation:0
2111 #: report:purchase.quotation:0
2112 msgid "Expected Delivery address:"
2116 #: selection:purchase.report,month:0
2121 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
2122 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
2123 msgid "On Draft Invoices"
2127 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
2128 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
2129 msgid "Purchase Analysis"
2130 msgstr "Analisa Pembelian"
2133 #: report:purchase.order:0
2134 msgid "Your Order Reference"
2135 msgstr "Referensi Order Anda"
2138 #: report:purchase.order:0
2139 msgid "Purchase Order Confirmation NĀ°"
2140 msgstr "Konfirmasi order pembelian ke NĀ°"
2143 #: view:purchase.order:0
2144 msgid "Total amount"
2145 msgstr "Jumlah total"
2148 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
2149 msgid "Product Template"
2153 #: view:purchase.order.group:0
2155 " Please note that: \n"
2157 " Orders will only be merged if: \n"
2158 " * Purchase Orders are in draft \n"
2159 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
2160 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
2162 " Lines will only be merged if: \n"
2163 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
2169 #: field:purchase.order,message_summary:0
2174 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
2175 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
2176 msgid "Pricelist Versions"
2177 msgstr "Versi Daftar Harga"
2180 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
2181 msgid "Payment Term"
2185 #: view:purchase.order:0
2186 msgid "Purchase orders which are in draft state"
2190 #: view:purchase.report:0
2191 #: field:purchase.report,name:0
2196 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
2197 msgid "Based on purchase order lines"
2201 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
2203 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2204 " This supplier has no purchase order. Click to create a "
2207 " The request for quotation is the first step of the "
2208 "purchases flow. Once\n"
2209 " converted into a purchase order, you will be able to "
2210 "control the reception\n"
2211 " of the products and the supplier invoice.\n"
2217 #: view:purchase.report:0
2222 #~ msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
2224 #~ "Anda tidak dapat mengkonfirmasi order pembelian tanpa daftar Order Pembelian"
2227 #~ "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
2228 #~ "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
2229 #~ "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
2230 #~ "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
2231 #~ "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
2232 #~ "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
2233 #~ "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
2236 #~ "Anda dapat membuat permintaan penawaran, bila Anda ingin membeli produk "
2237 #~ "kepada pemasok tetapi pembelian ini belum dikonfirmasi. Gunakan juga "
2238 #~ "menu ini untuk meninjau permintaan penawaran dibuat secara otomatis "
2239 #~ "berdasarkan aturan logistik Anda (persediaan minimum, MTO, dll). Anda dapat "
2240 #~ "mengkonversi permintaan penawaran ke dalam pesanan pembelian setelah "
2241 #~ "pesanan dikonfirmasi. Jika Anda menggunakan antarmuka tambahan (dari "
2242 #~ "preferensi pengguna), Anda dapat memilih cara untuk mengontrol faktur "
2243 #~ "pemasok Anda: berdasarkan pesanan, berdasarkan pada resepsi atau encoding "
2246 #~ msgid "Destination Address"
2247 #~ msgstr "Alamat Tujuan"
2251 #~ "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
2254 #~ "Anda harus memilih UOM produk dalam kategori yang sama dari UOM pembelian "
2257 #~ msgid "From Picking"
2258 #~ msgstr "Formulir Pengambilan"
2261 #~ "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
2262 #~ "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
2263 #~ "and control the supplier invoices."
2265 #~ "pemasok, produk, dll Untuk setiap order pembelian, Anda dapat melacak produk "
2266 #~ "diterima, dan mengkontrol faktur pemasok"
2268 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
2269 #~ msgstr "Referensi order harus unik !"
2272 #~ msgid "No Pricelist !"
2273 #~ msgstr "Tidak ada daftar harga !"
2275 #~ msgid "Select an Open Sale Order"
2276 #~ msgstr "Pilih Order Penjualan"
2279 #~ "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
2280 #~ "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
2281 #~ "customer location."
2283 #~ "Masukkan alamat jika Anda ingin mengirimkan secara langsung dari pemasok ke "
2284 #~ "customer.Dalam kasus ini, akan menghapus link ke gudang dan menetapkan "
2285 #~ "lokasi pelanggan."
2287 #~ msgid "Reference UoM"
2288 #~ msgstr "Referensi UoM"
2291 #~ msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
2292 #~ msgstr "Order Pembelian '%s' telah dikonfirmasi"
2294 #~ msgid "Partial Picking"
2295 #~ msgstr "Pengambilan Sebagian"
2300 #~ msgid "Approve Purchase"
2301 #~ msgstr "Pembelian disetujui"
2304 #~ "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
2305 #~ "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
2307 #~ "Daftar Pengambilan untuk membuat faktur. Tergantung pada kontrol Faktur "
2308 #~ "dari order penjualan, faktur berdasarkan pengiriman atau jumlah yang "
2313 #~ "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
2314 #~ "Please set one before choosing a product."
2316 #~ "Anda harus memilih daftar harga atau pemasok dalam bentuk pembelian!\n"
2317 #~ "Harap menetapkan satu sebelum memilih produk."
2319 #~ msgid "Configure Your Purchases Management Application"
2320 #~ msgstr "Mengkonfigurasi Pembelian Manajemen Aplikasi Anda"
2322 #~ msgid "Convert to Purchase Order"
2323 #~ msgstr "Konversi ke Order Pembelian"
2329 #~ msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
2330 #~ msgstr "Tidak dapat menghapus Purchase Order yang berada di bagian %s"
2334 #~ msgstr "Peringatan"
2337 #~ msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
2338 #~ msgstr "'% s' Order pembelian telah diatur di bagian draft."
2340 #~ msgid "Dest. Address Contact Name"
2341 #~ msgstr "Nama kontak alamat tujuan"
2343 #~ msgid "Purchase Analytic Plans"
2344 #~ msgstr "Analisa Rencana Pembelian"
2347 #~ msgid "Wrong Product UOM !"
2348 #~ msgstr "Produk UoM Salah !"
2350 #~ msgid "purchase.installer"
2351 #~ msgstr "Installer pembelian"
2353 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
2354 #~ msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat perusahaan secara berulang ulang"
2360 #~ msgid "No Partner!"
2361 #~ msgstr "Rekanan Tidak ada"
2363 #~ msgid "Address Contact Name"
2364 #~ msgstr "Nama Kontak Alamat"
2366 #~ msgid "Untaxed amount"
2367 #~ msgstr "Total sebelum pajak"
2371 #~ msgstr "Ada Kesalahan !!!"
2373 #~ msgid "General Information"
2374 #~ msgstr "Informasi Umum"
2376 #~ msgid "Approved by Supplier"
2377 #~ msgstr "Distujui oleh Pemasok"
2379 #~ msgid "From Order"
2380 #~ msgstr "Dari Order"
2383 #~ msgid "Invalid action !"
2384 #~ msgstr "Tindakan tidak valid !"
2387 #~ "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
2388 #~ "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
2389 #~ "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
2390 #~ "match it with the draft invoice and validate it."
2392 #~ "Gunakan menu ini untuk mengontrol faktur yang akan diterima dari pemasok "
2393 #~ "Anda. OpenERP pregenerates faktur draft dari pesanan pembelian atau "
2394 #~ "resepsi, sesuai dengan pengaturan Anda. Setelah Anda menerima faktur "
2395 #~ "pemasok, Anda dapat mencocokkannya dengan faktur draft dan memvalidasinya"
2397 #~ msgid "Purchase by supplier"
2398 #~ msgstr "Pembelian oleh pemasok"
2404 #~ msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
2406 #~ "Tidak ada jurnal pembelian ditentukan untuk perusahaan ini: \"% s\" (id:% d)"
2408 #~ msgid " Month-1 "
2409 #~ msgstr " Bulan - 1 "
2412 #~ "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
2413 #~ "manage all your purchase orders."
2415 #~ "Mengatur Permintaan Pembelian Anda dan memungkinkan Anda untuk dengan "
2416 #~ "mudah melacak dan mengelola semua pesanan pembelian Anda."
2418 #~ msgid "Supplier Invoices to Receive"
2419 #~ msgstr "Faktur Supplier untuk Menerima"
2421 #~ msgid "Units of Measure Categories"
2422 #~ msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
2425 #~ "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
2426 #~ "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
2427 #~ "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
2428 #~ "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
2430 #~ "Jika anda mengatur kontrol faktur pada manual , anda dapan melacak smua "
2431 #~ "daftar order pembelian yang mana fakturnya belum di buatkan untuk "
2432 #~ "pemasok.Setelah anda siap untuk menerima faktur , anda dapat membuat draft "
2433 #~ "faktur untuk pemasok berdasarkan dari menu ini"
2435 #~ msgid "Purchase Requisition"
2436 #~ msgstr "Permintaan Pembelian"
2438 #~ msgid "Purchase Order Waiting Approval"
2439 #~ msgstr "Purchase Order Menunggu Persetujuan"
2441 #~ msgid "Purchase Management"
2442 #~ msgstr "Manajemen Pembelian"
2447 #~ msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
2448 #~ msgstr "Daftar pembelian tidak difakturkan"
2451 #~ "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
2453 #~ "Ini adalah daftar dari daftar pengambilan yang telah dibuat untuk "
2456 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
2457 #~ msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"
2459 #~ msgid "Negotiation by Supplier"
2460 #~ msgstr "Negoisasi oleh supplier"
2462 #~ msgid "Qty. per product"
2463 #~ msgstr "Kuantitas per produk"
2465 #~ msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
2467 #~ "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
2469 #~ msgid "Sales & Purchases"
2470 #~ msgstr "Penjualan & Pembelian"
2472 #~ msgid "Configure"
2473 #~ msgstr "Pengaturan"
2476 #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
2478 #~ "Anda harus terlebih dahulu membatalkan semua faktur yang dilampirkan "
2479 #~ "dalam pesanan pembelian"
2482 #~ msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
2484 #~ "Tidak ada account beban yang ditetapkan untuk produk ini \"%s\" (id:%d)"
2488 #~ "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
2490 #~ "Seseorang baru saja dikonfirmasi pembelian dengan jumlah yang melebihi "
2491 #~ "batas yang ditetapkan"
2496 #~ msgid "Cancel Purchase Order"
2497 #~ msgstr "Order Pembelian di batalkan"
2499 #~ msgid "You must assign a production lot for this product"
2500 #~ msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk ini"
2502 #~ msgid "Pricelists Types"
2503 #~ msgstr "Jenis Daftar Harga"
2505 #~ msgid "Purchase order per month"
2506 #~ msgstr "Order Pembelian per bulan"
2508 #~ msgid "Requests for Quotation"
2509 #~ msgstr "Permintaan Penawaran"
2512 #~ "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
2513 #~ "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
2514 #~ "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
2515 #~ "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
2516 #~ "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
2517 #~ "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
2519 #~ "Keadaan pesanan pembelian atau permintaan penawaran, Quotation adalah "
2520 #~ "pesanan pembelian dalam keadaan 'Konsep'. Maka order harus dikonfirmasikan "
2521 #~ "oleh pengguna, beralih ke 'Dikonfirmasi'. Kemudian pemasok harus "
2522 #~ "mengkonfirmasi perintah untuk mengubah negara untuk 'Disetujui'. Ketika "
2523 #~ "pesanan pembelian dibayar dan diterima, negara menjadi 'Selesai'. Jika "
2524 #~ "membatalkan terjadi dalam tagihan atau dalam penerimaan barang, maka "
2525 #~ "statusnya menjadi dalam pengecualian."
2527 #~ msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
2529 #~ "Referensi dokumen yang dihasilkan oleh order pembelian yang di minta"
2531 #~ msgid "Purchases Application Configuration"
2532 #~ msgstr "Konfigurasi Aplikasi Pembelian"
2535 #~ msgstr "Menunggu"
2537 #~ msgid "Delivery & Invoicing"
2538 #~ msgstr "Pengiriman dan faktur"
2541 #~ msgid "Could not cancel this purchase order !"
2542 #~ msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan"
2545 #~ "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
2546 #~ "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
2547 #~ "tab: emails, orders, meetings, etc."
2549 #~ "Mengakses catatan pemasok Anda dan menjaga hubungan yang baik dengan para "
2550 #~ "pemasok Anda. Anda dapat melacak semua interaksi Anda dengan mereka "
2551 #~ "melalui tab Sejarah: email, pesanan, rapat, dll"
2554 #~ msgstr "Pengiriman"
2556 #~ msgid "Product UOM"
2557 #~ msgstr "Produk UOM"
2563 #~ msgid "Could not cancel purchase order !"
2564 #~ msgstr "Order Pembelian tidak dapat dibatalkan !"
2566 #~ msgid "Products Categories"
2567 #~ msgstr "Kategori Produk"
2569 #~ msgid "Purchase Control"
2570 #~ msgstr "Kontrol Pembelian"
2572 #~ msgid "Date Ordered"
2573 #~ msgstr "Tanggal pemesanan"
2575 #~ msgid "To Approve"
2576 #~ msgstr "Untuk Disetujui"
2578 #~ msgid "Invoicing"
2582 #~ msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
2583 #~ msgstr "Order Pembelian '%s' dibatalkan."
2585 #~ msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
2586 #~ msgstr "Anda yakin untuk menggabungkan order ini ?"
2588 #~ msgid "Addresses"
2592 #~ "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
2593 #~ "order is created"
2595 #~ "Nomor unik pesanan pembelian, komputer secara otomatis ketika pesanan "
2596 #~ "pembelian dibuat"
2598 #~ msgid "Partial Move"
2599 #~ msgstr "Pindah Sebagian"
2604 #~ msgid "Configuration Progress"
2605 #~ msgstr "Konfigurasi Perkembangan"