[I18N] Update translations from Launchpad branches
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 15:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 08:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
25 "module stock_dropshipping."
26 msgstr ""
27
28 #. module: purchase
29 #: help:purchase.order.line,state:0
30 msgid ""
31 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
32 "status.                                        \n"
33 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
34 "in confirm status.                                        \n"
35 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
36 "                                       \n"
37 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
38 "order."
39 msgstr ""
40 " * Tilaksi asetataan 'Ehdotus' automaattisesti, kun ostotilaus on ehdotus.   "
41 "                                              \n"
42 "* Tilaksi asetataan 'Vahvistettu' automaattisesti, kun ostotilaus on "
43 "vahvistettu.                                     \n"
44 "* Tilaksi asetataan 'Valmis' automaattisesti, kun ostotilaus on valmis.      "
45 "                                                   \n"
46 "* Tilaksi asetataan 'Peruutettu' automaattisesti, kun ostotilaus on "
47 "peruutettu."
48
49 #. module: purchase
50 #: code:addons/purchase/stock.py:135
51 #, python-format
52 msgid " Buy"
53 msgstr ""
54
55 #. module: purchase
56 #: field:product.product,purchase_count:0
57 #: field:product.template,purchase_count:0
58 msgid "# Purchases"
59 msgstr ""
60
61 #. module: purchase
62 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
63 msgid "# Supplier Invoices"
64 msgstr ""
65
66 #. module: purchase
67 #: field:purchase.report,nbr:0
68 msgid "# of Lines"
69 msgstr "Rivien lukumäärä"
70
71 #. module: purchase
72 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
73 msgid "# of Purchase Order"
74 msgstr "Ostotilauksen numero"
75
76 #. module: purchase
77 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
78 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
79 msgstr ""
80
81 #. module: purchase
82 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
83 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
84 msgstr "${object.company_id.name} Tilaus (Ref ${object.name or 'n/a' })"
85
86 #. module: purchase
87 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
88 msgid "(update)"
89 msgstr "(päivitä)"
90
91 #. module: purchase
92 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
93 msgid ""
94 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
95 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
96 "\n"
97 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
98 "    \n"
99 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
100 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
101 "</p>\n"
102 "    \n"
103 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
104 "         <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
105 "         Order number: <strong>${object.name}</strong><br>\n"
106 "         Order total: <strong>${object.amount_total} "
107 "${object.currency_id.name}</strong><br>\n"
108 "         Order date: ${object.date_order}<br>\n"
109 "       % if object.origin:\n"
110 "         Order reference: ${object.origin}<br>\n"
111 "       % endif\n"
112 "       % if object.partner_ref:\n"
113 "         Your reference: ${object.partner_ref}<br>\n"
114 "       % endif\n"
115 "       % if object.validator:\n"
116 "         Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
117 "''}?subject=Order ${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
118 "       % endif\n"
119 "    </p>\n"
120 "\n"
121 "    <br>\n"
122 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
123 "    <p>Thank you!</p>\n"
124 "    <br>\n"
125 "    <br>\n"
126 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
127 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
128 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
129 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
130 "#DDD;\">\n"
131 "            <strong style=\"text-"
132 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
133 "    </div>\n"
134 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
135 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
136 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
137 "        % if object.company_id.street:\n"
138 "            ${object.company_id.street}<br>\n"
139 "        % endif\n"
140 "        % if object.company_id.street2:\n"
141 "            ${object.company_id.street2}<br>\n"
142 "        % endif\n"
143 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
144 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
145 "        % endif\n"
146 "        % if object.company_id.country_id:\n"
147 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
148 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
149 "or ''}<br>\n"
150 "        % endif\n"
151 "        </span>\n"
152 "        % if object.company_id.phone:\n"
153 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
154 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
155 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
156 "                Phone:  ${object.company_id.phone}\n"
157 "            </div>\n"
158 "        % endif\n"
159 "        % if object.company_id.website:\n"
160 "            <div>\n"
161 "                Web : <a "
162 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
163 "            </div>\n"
164 "        %endif\n"
165 "        <p></p>\n"
166 "    </div>\n"
167 "</div>\n"
168 "            "
169 msgstr ""
170
171 #. module: purchase
172 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
173 msgid ""
174 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
175 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
176 "\n"
177 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
178 "    \n"
179 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
180 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
181 "</p>\n"
182 "    \n"
183 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
184 "         <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
185 "         RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br>\n"
186 "         RFQ date: ${object.date_order}<br>\n"
187 "       % if object.origin:\n"
188 "         RFQ reference: ${object.origin}<br>\n"
189 "       % endif\n"
190 "       % if object.partner_ref:\n"
191 "         Your reference: ${object.partner_ref}<br>\n"
192 "       % endif\n"
193 "       % if object.validator:\n"
194 "         Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
195 "''}?subject=Order ${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
196 "       % endif\n"
197 "    </p>\n"
198 "\n"
199 "    <br>\n"
200 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
201 "    <p>Thank you!</p>\n"
202 "    <br>\n"
203 "    <br>\n"
204 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
205 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
206 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
207 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
208 "#DDD;\">\n"
209 "            <strong style=\"text-"
210 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
211 "    </div>\n"
212 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
213 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
214 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
215 "        % if object.company_id.street:\n"
216 "            ${object.company_id.street}<br>\n"
217 "        % endif\n"
218 "        % if object.company_id.street2:\n"
219 "            ${object.company_id.street2}<br>\n"
220 "        % endif\n"
221 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
222 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
223 "        % endif\n"
224 "        % if object.company_id.country_id:\n"
225 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
226 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
227 "or ''}<br>\n"
228 "        % endif\n"
229 "        </span>\n"
230 "        % if object.company_id.phone:\n"
231 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
232 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
233 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
234 "                Phone:  ${object.company_id.phone}\n"
235 "            </div>\n"
236 "        % endif\n"
237 "        % if object.company_id.website:\n"
238 "            <div>\n"
239 "                Web : <a "
240 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
241 "            </div>\n"
242 "        %endif\n"
243 "        <p></p>\n"
244 "    </div>\n"
245 "</div>\n"
246 "            "
247 msgstr ""
248
249 #. module: purchase
250 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
251 msgid ""
252 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
253 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
254 "                </p><p>\n"
255 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
256 "purchase\n"
257 "                    orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
258 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
259 "                    document in Odoo.\n"
260 "                </p>\n"
261 "            "
262 msgstr ""
263
264 #. module: purchase
265 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
266 msgid ""
267 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
268 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
269 "new RfQ.\n"
270 "                </p><p>\n"
271 "                    The request for quotation is the first step of the "
272 "purchases flow. Once\n"
273 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
274 "control the receipt\n"
275 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
276 "                </p>\n"
277 "            "
278 msgstr ""
279
280 #. module: purchase
281 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
282 msgid ""
283 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
284 "                Click to add a pricelist version.\n"
285 "              </p><p>\n"
286 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
287 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
288 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
289 "Sales,\n"
290 "                etc.\n"
291 "              </p>\n"
292 "            "
293 msgstr ""
294 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
295 "                Klikkaa lisätäksesi hinnaston version.\n"
296 "              </p><p>\n"
297 "                Hinnastoja voi olla useita eri versioita, jokaisen niistä\n"
298 "                pitää olla voimassa tietyn ajanjakson. Esim. versioista:\n"
299 "                Päähinnasto, 2013, 2014, Kesähinnat, jne.\n"
300 "              </p>\n"
301 "            "
302
303 #. module: purchase
304 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
305 msgid ""
306 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
307 "                Click to create a new incoming shipment.\n"
308 "              </p><p> \n"
309 "                Here you can track all the product receipts of purchase\n"
310 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
311 "Shipments\",\n"
312 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
313 "                You can generate a supplier invoice based on those "
314 "receipts.\n"
315 "              </p>\n"
316 "            "
317 msgstr ""
318
319 #. module: purchase
320 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
321 msgid ""
322 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
323 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
324 "purchase order. \n"
325 "              </p><p>\n"
326 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
327 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
328 "order,\n"
329 "                you can track the related discussion with the supplier, "
330 "control\n"
331 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
332 "              </p>\n"
333 "            "
334 msgstr ""
335 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
336 "                Klikkaa luodaksesi tarjous, joka vahvistetaan "
337 "ostotilaukseksi. \n"
338 "              </p><p>\n"
339 "                Käytä tätä valikkoa hakeaksesi ostotilauksia käyttämällä "
340 "viitettä, \n"
341 "                toimittajaa, tuotteita jne. Voit seurata ostotilaukselta "
342 "siihen\n"
343 "                liittyvää toimittajan kanssa käytyä keskustelua sekä "
344 "hallita\n"
345 "                vastaanotettuja tuotteita ja toimittajan laskuja.\n"
346 "              </p>\n"
347 "            "
348
349 #. module: purchase
350 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
351 msgid ""
352 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
353 "                Click to create a request for quotation.\n"
354 "              </p><p>\n"
355 "                The quotation contains the history of the "
356 "discussion/negociation\n"
357 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
358 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
359 "              </p><p>\n"
360 "                Most propositions of purchase orders are created "
361 "automatically\n"
362 "                by Odoo based on inventory needs.\n"
363 "              </p>\n"
364 "            "
365 msgstr ""
366
367 #. module: purchase
368 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
369 msgid ""
370 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
371 "            Click to create a draft invoice.\n"
372 "          </p><p>\n"
373 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
374 "            supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
375 "            orders or receipts, according to your settings.\n"
376 "          </p><p>\n"
377 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
378 "            draft invoice and validate it.\n"
379 "          </p>\n"
380 "        "
381 msgstr ""
382
383 #. module: purchase
384 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
385 msgid ""
386 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
387 "            Click to define a new product.\n"
388 "          </p><p>\n"
389 "            You must define a product for everything you purchase, whether\n"
390 "            it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
391 "            subcontractants.\n"
392 "          </p><p>\n"
393 "            The product form contains detailed information to improve the\n"
394 "            purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
395 "data,\n"
396 "            available suppliers, etc.\n"
397 "          </p>\n"
398 "        "
399 msgstr ""
400
401 #. module: purchase
402 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
403 msgid ""
404 "<p>\n"
405 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
406 "the\n"
407 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
408 "which you\n"
409 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
410 "a\n"
411 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
412 "              </p>\n"
413 "            "
414 msgstr ""
415 "<p>\n"
416 "                Tästä voi seurata kaikkia ostotilauksen rivejä, joissa "
417 "laskutustavaksi\n"
418 "                on valittu \"Perustuu ostotilauksen riveihin\", ja "
419 "ostolaskua \n"
420 "                toimittajalta ei ole vielä saapunut. Voit luoda "
421 "ostolaskuehdotuksen \n"
422 "                perustuen tämän luettelon riveihin.\n"
423 "              </p>\n"
424 "            "
425
426 #. module: purchase
427 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
428 msgid "Address Book"
429 msgstr "Osoitekirja"
430
431 #. module: purchase
432 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
433 msgid "Advance bidding process"
434 msgstr ""
435
436 #. module: purchase
437 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
438 msgid "Alerts by products or supplier"
439 msgstr "Hälytys tuotteilla tai toimittajalla"
440
441 #. module: purchase
442 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
443 msgid ""
444 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
445 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
446 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
447 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
448 msgstr ""
449
450 #. module: purchase
451 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
452 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
453 msgid ""
454 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
455 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
456 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
457 msgstr ""
458
459 #. module: purchase
460 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
461 msgid ""
462 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
463 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
464 msgstr ""
465
466 #. module: purchase
467 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
468 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
469 msgstr ""
470 "Sallii sinun laskea tuotteelle omakustannushinnan perustuen keskihintoihin."
471
472 #. module: purchase
473 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
474 msgid ""
475 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
476 msgstr "Salli eri yksiköiden valinnan ja ylläpidon"
477
478 #. module: purchase
479 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
480 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
481 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
482 msgstr "Sallii analyyttisen tilin määrittämisen ostotilaukselle."
483
484 #. module: purchase
485 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
486 msgid "Analytic Account"
487 msgstr "Analyyttinen tili"
488
489 #. module: purchase
490 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
491 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
492 msgstr "Analyyttinen kirjanpito ostoille"
493
494 #. module: purchase
495 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
496 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
497 msgid "Analytic accounting for purchases"
498 msgstr "Ostojen analyyttinen kirjanpito"
499
500 #. module: purchase
501 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
502 msgid "Apply"
503 msgstr "Käytä"
504
505 #. module: purchase
506 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
507 msgid "Approve Order"
508 msgstr "Hyväksy tilaus"
509
510 #. module: purchase
511 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
512 #: selection:purchase.report,state:0
513 msgid "Approved"
514 msgstr "Hyväksytty"
515
516 #. module: purchase
517 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
518 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
519 msgstr "Haluatko varmasti yhdistää nämä ostotilaukset?"
520
521 #. module: purchase
522 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
523 msgid "Associated procurements"
524 msgstr ""
525
526 #. module: purchase
527 #: field:purchase.report,price_average:0
528 msgid "Average Price"
529 msgstr "Keskimääräinen hinta"
530
531 #. module: purchase
532 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
533 msgid "BUY rule"
534 msgstr ""
535
536 #. module: purchase
537 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
538 msgid "Based on Purchase Order lines"
539 msgstr "Perustuu ostotilausriveihin"
540
541 #. module: purchase
542 #: help:purchase.order,invoice_method:0
543 msgid ""
544 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
545 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
546 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
547 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
548 "validated."
549 msgstr ""
550
551 #. module: purchase
552 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
553 msgid "Based on generated draft invoice"
554 msgstr "Perustuu luotuun laskuehdotukseen"
555
556 #. module: purchase
557 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
558 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
559 msgid "Based on incoming shipments"
560 msgstr "Perustuu vastaanottoihin"
561
562 #. module: purchase
563 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
564 msgid "Based on purchase order lines"
565 msgstr "Perustuu ostotilausriveihin"
566
567 #. module: purchase
568 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
569 #: selection:purchase.order,state:0
570 msgid "Bid Received"
571 msgstr "Tarjous vastaanotettu"
572
573 #. module: purchase
574 #: field:purchase.order,bid_date:0
575 msgid "Bid Received On"
576 msgstr ""
577
578 #. module: purchase
579 #: field:purchase.order,bid_validity:0
580 msgid "Bid Valid Until"
581 msgstr "Tarjous voimassa"
582
583 #. module: purchase
584 #: code:addons/purchase/purchase.py:1157
585 #: code:addons/purchase/stock.py:129
586 #, python-format
587 msgid "Buy"
588 msgstr ""
589
590 #. module: purchase
591 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
592 msgid "Calendar View"
593 msgstr "Kalenterinäkymä"
594
595 #. module: purchase
596 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
597 msgid ""
598 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
599 "several suppliers for a given set of products.\n"
600 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
601 "Quotation\n"
602 "            to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
603 "from several suppliers."
604 msgstr ""
605
606 #. module: purchase
607 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
608 #: field:product.template,purchase_ok:0
609 msgid "Can be Purchased"
610 msgstr "Voidaan ostaa"
611
612 #. module: purchase
613 #: code:addons/purchase/stock.py:132
614 #, python-format
615 msgid "Can't find any generic Buy route."
616 msgstr ""
617
618 #. module: purchase
619 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
620 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
621 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
622 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
623 msgid "Cancel"
624 msgstr "Peruuta"
625
626 #. module: purchase
627 #: selection:purchase.order,state:0
628 #: selection:purchase.order.line,state:0
629 #: selection:purchase.report,state:0
630 msgid "Cancelled"
631 msgstr "Peruttu"
632
633 #. module: purchase
634 #: code:addons/purchase/purchase.py:1005
635 #, python-format
636 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
637 msgstr ""
638
639 #. module: purchase
640 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
641 #: field:purchase.report,category_id:0
642 msgid "Category"
643 msgstr "Ryhmä"
644
645 #. module: purchase
646 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
647 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
648 msgstr ""
649
650 #. module: purchase
651 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
652 msgid "Companies"
653 msgstr "Yritykset"
654
655 #. module: purchase
656 #: field:purchase.order,company_id:0
657 #: field:purchase.order.line,company_id:0
658 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
659 #: field:purchase.report,company_id:0
660 msgid "Company"
661 msgstr "Yritys"
662
663 #. module: purchase
664 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
665 #, python-format
666 msgid "Compose Email"
667 msgstr ""
668
669 #. module: purchase
670 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
671 msgid "Configuration"
672 msgstr "Määritykset"
673
674 #. module: purchase
675 #: code:addons/purchase/purchase.py:1211
676 #, python-format
677 msgid "Configuration Error!"
678 msgstr "Konfiguraatiovirhe!"
679
680 #. module: purchase
681 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
682 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
683 msgid "Configure Purchases"
684 msgstr "Konfiguroi ostot"
685
686 #. module: purchase
687 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
688 msgid "Confirm"
689 msgstr "Vahvista"
690
691 #. module: purchase
692 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
693 msgid "Confirm Order"
694 msgstr "Vahvista tilaus"
695
696 #. module: purchase
697 #: selection:purchase.order.line,state:0
698 msgid "Confirmed"
699 msgstr "Vahvistettu"
700
701 #. module: purchase
702 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
703 msgid "Create invoices"
704 msgstr "Muodosta laskut"
705
706 #. module: purchase
707 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
708 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
709 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
710 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
711 msgid "Created by"
712 msgstr ""
713
714 #. module: purchase
715 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
716 #: field:purchase.order,create_date:0
717 #: field:purchase.order.group,create_date:0
718 #: field:purchase.order.line,create_date:0
719 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
720 msgid "Created on"
721 msgstr ""
722
723 #. module: purchase
724 #: field:purchase.order,currency_id:0
725 msgid "Currency"
726 msgstr "Valuutta"
727
728 #. module: purchase
729 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
730 msgid "Customer Address"
731 msgstr "Asiakkaan osoite"
732
733 #. module: purchase
734 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
735 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
736 msgstr "Asiakkaan osoite (suoratoimitus)"
737
738 #. module: purchase
739 #: field:purchase.order,date_approve:0
740 #: field:purchase.report,date_approve:0
741 msgid "Date Approved"
742 msgstr "Hyväksymispäivämäärä"
743
744 #. module: purchase
745 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
746 msgid "Date Req."
747 msgstr "Pyyntöpäivämäärä"
748
749 #. module: purchase
750 #: help:purchase.order,message_last_post:0
751 msgid "Date of the last message posted on the record."
752 msgstr ""
753
754 #. module: purchase
755 #: help:purchase.order,date_approve:0
756 msgid "Date on which purchase order has been approved"
757 msgstr "Päivä jolloin ostotilaus on hyväksytty"
758
759 #. module: purchase
760 #: help:purchase.order,bid_validity:0
761 msgid "Date on which the bid expired"
762 msgstr ""
763
764 #. module: purchase
765 #: help:purchase.order,bid_date:0
766 msgid "Date on which the bid was received"
767 msgstr ""
768
769 #. module: purchase
770 #: help:purchase.report,date:0
771 msgid "Date on which this document has been created"
772 msgstr "Tämän asiakirjan luontipäivä"
773
774 #. module: purchase
775 #: field:purchase.report,delay_pass:0
776 msgid "Days to Deliver"
777 msgstr "Toimitusaika (päivää)"
778
779 #. module: purchase
780 #: field:purchase.report,delay:0
781 msgid "Days to Validate"
782 msgstr "Vahvistettavat päivät"
783
784 #. module: purchase
785 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
786 msgid "Default Purchase Pricelist"
787 msgstr "Oston oletushinnasto"
788
789 #. module: purchase
790 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
791 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
792 msgstr "Ostohinnaston oletusversio"
793
794 #. module: purchase
795 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
796 msgid "Default invoicing control method"
797 msgstr "Laskutuksen kontrolloinnin oletusmenettely"
798
799 #. module: purchase
800 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
801 #, python-format
802 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
803 msgstr ""
804
805 #. module: purchase
806 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
807 #, python-format
808 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
809 msgstr "Määritä ostopäiväkirja tälle yritykselle: \"%s\" (id:%d)."
810
811 #. module: purchase
812 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
813 msgid "Deliver To"
814 msgstr ""
815
816 #. module: purchase
817 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
818 msgid "Deliveries & Invoices"
819 msgstr ""
820
821 #. module: purchase
822 #: help:purchase.order,date_order:0
823 msgid ""
824 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
825 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
826 msgstr ""
827
828 #. module: purchase
829 #: field:purchase.order.line,name:0
830 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
831 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
832 msgid "Description"
833 msgstr "Kuvaus"
834
835 #. module: purchase
836 #: field:purchase.order,location_id:0
837 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
838 #: field:purchase.report,location_id:0
839 msgid "Destination"
840 msgstr "Kohde"
841
842 #. module: purchase
843 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
844 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
845 msgstr "Haluatko luoda toimittajan laskut?"
846
847 #. module: purchase
848 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
849 msgid ""
850 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
851 "on the receipt?"
852 msgstr ""
853
854 #. module: purchase
855 #: selection:purchase.order,state:0
856 #: selection:purchase.order.line,state:0
857 #: selection:purchase.report,state:0
858 msgid "Done"
859 msgstr "Valmis"
860
861 #. module: purchase
862 #: selection:purchase.order.line,state:0
863 msgid "Draft"
864 msgstr "Ehdotus"
865
866 #. module: purchase
867 #: selection:purchase.order,state:0
868 msgid "Draft PO"
869 msgstr "Ostoehdotus"
870
871 #. module: purchase
872 #: code:addons/purchase/purchase.py:1363
873 #, python-format
874 msgid "Draft Purchase Order created"
875 msgstr "Ostoehdotus on luotu"
876
877 #. module: purchase
878 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
879 #, python-format
880 msgid "EDI Pricelist (%s)"
881 msgstr "EDI hinnasto (%s)"
882
883 #. module: purchase
884 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
885 msgid "Email Templates"
886 msgstr "Sähköpostin mallipohjat"
887
888 #. module: purchase
889 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
890 msgid "Email composition wizard"
891 msgstr "Sähköpostin automaattinen koostaminen"
892
893 #. module: purchase
894 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
895 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
896 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
897 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
898 #: code:addons/purchase/stock.py:132
899 #, python-format
900 msgid "Error!"
901 msgstr "Virhe!"
902
903 #. module: purchase
904 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
905 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
906 msgid "Exception"
907 msgstr "Poikkeus"
908
909 #. module: purchase
910 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
911 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
912 #: field:purchase.report,expected_date:0
913 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
914 msgid "Expected Date"
915 msgstr "Oletettu päivämäärä"
916
917 #. module: purchase
918 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
919 msgid "Expected Month"
920 msgstr ""
921
922 #. module: purchase
923 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
924 msgid "Extended Filters"
925 msgstr ""
926
927 #. module: purchase
928 #: code:addons/purchase/purchase.py:681
929 #, python-format
930 msgid "First cancel all receipts related to this purchase order."
931 msgstr ""
932
933 #. module: purchase
934 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
935 msgid "Fiscal Position"
936 msgstr "Verokanta"
937
938 #. module: purchase
939 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
940 msgid "Followers"
941 msgstr "Seuraajat"
942
943 #. module: purchase
944 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
945 msgid "Force two levels of approvals"
946 msgstr "Pakota kaksitasoinen hyväksyntä"
947
948 #. module: purchase
949 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
950 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
951 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
952 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
953 msgid "Group By"
954 msgstr ""
955
956 #. module: purchase
957 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
958 msgid "Hide cancelled lines"
959 msgstr ""
960
961 #. module: purchase
962 #: help:purchase.order,message_summary:0
963 msgid ""
964 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
965 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
966 msgstr ""
967 "Sisältään viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on "
968 "html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään."
969
970 #. module: purchase
971 #: field:purchase.config.settings,id:0
972 #: field:purchase.order,id:0
973 #: field:purchase.order.group,id:0
974 #: field:purchase.order.line,id:0
975 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
976 #: field:purchase.report,id:0
977 msgid "ID"
978 msgstr ""
979
980 #. module: purchase
981 #: help:purchase.order,message_unread:0
982 msgid "If checked new messages require your attention."
983 msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
984
985 #. module: purchase
986 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
987 msgid "In Shipments"
988 msgstr ""
989
990 #. module: purchase
991 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
992 #, python-format
993 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
994 msgstr "Poistaaksesi ostotilaus, se pitää ensin perua."
995
996 #. module: purchase
997 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
998 msgid ""
999 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
1000 "for each requested product from which bid you\n"
1001 "            buy which quantity"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: purchase
1005 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
1006 msgid "Incoming  Products"
1007 msgstr "Saapuvat tuotteet"
1008
1009 #. module: purchase
1010 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
1011 msgid "Incoming Products"
1012 msgstr "Saapuvat tuotteet"
1013
1014 #. module: purchase
1015 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1016 #: field:purchase.order,shipment_count:0
1017 msgid "Incoming Shipments"
1018 msgstr "Vastaanotot"
1019
1020 #. module: purchase
1021 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
1022 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: purchase
1026 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
1027 msgid "Incoterm"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: purchase
1031 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
1032 msgid ""
1033 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
1034 "used in international transactions."
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: purchase
1038 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1039 #: code:addons/purchase/purchase.py:1005
1040 #, python-format
1041 msgid "Invalid Action!"
1042 msgstr "Virheellinen toiminto!"
1043
1044 #. module: purchase
1045 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1046 msgid "Invoice"
1047 msgstr "Lasku"
1048
1049 #. module: purchase
1050 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1051 msgid "Invoice Control"
1052 msgstr "Laskunhallinta"
1053
1054 #. module: purchase
1055 #: selection:purchase.order,state:0
1056 #: selection:purchase.report,state:0
1057 msgid "Invoice Exception"
1058 msgstr "Poikkeus laskussa"
1059
1060 #. module: purchase
1061 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1062 msgid "Invoice Line"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: purchase
1066 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1067 msgid "Invoice Lines"
1068 msgstr "Laskurivit"
1069
1070 #. module: purchase
1071 #: field:purchase.order,invoiced:0
1072 msgid "Invoice Received"
1073 msgstr "Lasku vastaanotettu"
1074
1075 #. module: purchase
1076 #: code:addons/purchase/purchase.py:1479
1077 #, python-format
1078 msgid "Invoice paid"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: purchase
1082 #: code:addons/purchase/purchase.py:1459
1083 #, python-format
1084 msgid "Invoice received"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: purchase
1088 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1089 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1094 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1095 msgid "Invoiced"
1096 msgstr "Laskutettu"
1097
1098 #. module: purchase
1099 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1100 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1101 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1102 msgid "Invoices"
1103 msgstr "Laskut"
1104
1105 #. module: purchase
1106 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1107 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: purchase
1111 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1112 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1113 msgstr "Ostotilaukselle luodut laskut"
1114
1115 #. module: purchase
1116 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1117 msgid "Invoicing Control"
1118 msgstr "Laskujen hallinta"
1119
1120 #. module: purchase
1121 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1122 msgid "Invoicing Process"
1123 msgstr "Laskutusprosessi"
1124
1125 #. module: purchase
1126 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1127 msgid "Invoicing Settings"
1128 msgstr "Laskutusasetukset"
1129
1130 #. module: purchase
1131 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1132 msgid "Is a Follower"
1133 msgstr "on seuraaja"
1134
1135 #. module: purchase
1136 #: help:purchase.order,shipped:0
1137 msgid "It indicates that a picking has been done"
1138 msgstr "Merkitsee että keräilylista on tehty"
1139
1140 #. module: purchase
1141 #: help:purchase.order,invoiced:0
1142 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: purchase
1146 #: field:purchase.order,journal_id:0
1147 msgid "Journal"
1148 msgstr "Päiväkirja"
1149
1150 #. module: purchase
1151 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1152 msgid "Last Message Date"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: purchase
1156 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1157 #: field:purchase.order,write_uid:0
1158 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1159 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1160 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1161 msgid "Last Updated by"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: purchase
1165 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1166 #: field:purchase.order,write_date:0
1167 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1168 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1169 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1170 msgid "Last Updated on"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: purchase
1174 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1175 msgid "Location & Warehouse"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: purchase
1179 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1180 msgid "Manage calls for bids"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: purchase
1184 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1185 msgid "Manage different units of measure for products"
1186 msgstr "Hallitse erilaisia yksiköitä tuotteille"
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1190 msgid "Manage dropshipping"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: purchase
1194 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1195 msgid "Manage pricelist per supplier"
1196 msgstr "Hallitse hinnastoa per toimittaja"
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1200 msgid "Manager"
1201 msgstr "Esimies"
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1205 msgid "Manual Invoices"
1206 msgstr "Manuaalinen laskutus"
1207
1208 #. module: purchase
1209 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1210 msgid "Manually Corrected"
1211 msgstr "Korjattu manuaalisesti"
1212
1213 #. module: purchase
1214 #: help:res.company,po_lead:0
1215 msgid ""
1216 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1217 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1218 "to cope with unexpected supplier delays."
1219 msgstr ""
1220 "Ennakkopäivät toimitusajalle. Kun järjestelmä luo ostotilaukset "
1221 "hankittaville tuotteille, ne ajoitetaan ennakkopäivien verran aiemmaksi "
1222 "odottamattomien toimittajan myöhästymisten varalle."
1223
1224 #. module: purchase
1225 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1226 msgid "Merge Purchase orders"
1227 msgstr "Yhdistä ostotilaukset"
1228
1229 #. module: purchase
1230 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1231 msgid "Merge orders"
1232 msgstr "Yhdistä tilaukset"
1233
1234 #. module: purchase
1235 #: field:purchase.order,message_ids:0
1236 msgid "Messages"
1237 msgstr "Viestit"
1238
1239 #. module: purchase
1240 #: help:purchase.order,message_ids:0
1241 msgid "Messages and communication history"
1242 msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
1243
1244 #. module: purchase
1245 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1246 msgid "Net Price"
1247 msgstr "Nettohinta"
1248
1249 #. module: purchase
1250 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1251 msgid "New Mail"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: purchase
1255 #: code:addons/purchase/purchase.py:1202
1256 #, python-format
1257 msgid "No address defined for the supplier"
1258 msgstr "Toimittajan osoitetta ei ole määritetty"
1259
1260 #. module: purchase
1261 #: code:addons/purchase/purchase.py:1200
1262 #, python-format
1263 msgid "No default supplier defined for this product"
1264 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty oletustoimittajaa"
1265
1266 #. module: purchase
1267 #: code:addons/purchase/purchase.py:1198
1268 #, python-format
1269 msgid "No supplier defined for this product !"
1270 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty toimittajaa!"
1271
1272 #. module: purchase
1273 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1274 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1275 msgid "Not Invoiced"
1276 msgstr "Ei laskutettu"
1277
1278 #. module: purchase
1279 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1280 msgid "Notes"
1281 msgstr "Muistiinpanot"
1282
1283 #. module: purchase
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1285 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1286 msgid "On Draft Invoices"
1287 msgstr "Laskuehdotuksilla"
1288
1289 #. module: purchase
1290 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1291 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1292 msgid "On Incoming Shipments"
1293 msgstr "Vastaanotoissa"
1294
1295 #. module: purchase
1296 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1297 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1298 msgid "On Purchase Order Lines"
1299 msgstr "Ostotilauksen riveillä"
1300
1301 #. module: purchase
1302 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1303 msgid "Open Purchase Menu"
1304 msgstr "Avaa ostovalikko"
1305
1306 #. module: purchase
1307 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1308 #: field:purchase.order,date_order:0
1309 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1310 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1311 #: field:purchase.report,date:0
1312 msgid "Order Date"
1313 msgstr "Tilauspäivä"
1314
1315 #. module: purchase
1316 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1317 msgid "Order Date:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: purchase
1321 #: field:purchase.order,order_line:0
1322 msgid "Order Lines"
1323 msgstr "Tilausrivit"
1324
1325 #. module: purchase
1326 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1327 msgid "Order Month"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: purchase
1331 #: field:purchase.order,name:0
1332 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1333 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1334 msgid "Order Reference"
1335 msgstr "Tilausviite"
1336
1337 #. module: purchase
1338 #: sql_constraint:purchase.order:0
1339 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1340 msgstr "Ostotilauksen viitteen pitää olla yrityksittäin yksilöllinen"
1341
1342 #. module: purchase
1343 #: field:purchase.report,state:0
1344 msgid "Order Status"
1345 msgstr "Tilauksen tila"
1346
1347 #. module: purchase
1348 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1349 msgid "Order of Day"
1350 msgstr "Päivän tilaus"
1351
1352 #. module: purchase
1353 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1354 msgid "Orders"
1355 msgstr "Tilaukset"
1356
1357 #. module: purchase
1358 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1359 msgid "Our Order Reference:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: purchase
1363 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1364 msgid "Outgoing Mails"
1365 msgstr "Lähtevät sähköpostit"
1366
1367 #. module: purchase
1368 #: code:addons/purchase/purchase.py:1343
1369 #, python-format
1370 msgid "PO: %s"
1371 msgstr "OT: %s"
1372
1373 #. module: purchase
1374 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1375 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: purchase
1379 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1380 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1381 msgid "Partner"
1382 msgstr "Kumppani"
1383
1384 #. module: purchase
1385 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1386 msgid "Partner Tags"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: purchase
1390 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1391 msgid "Payment Term"
1392 msgstr "Maksuehto"
1393
1394 #. module: purchase
1395 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1396 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1397 msgid "Picking List"
1398 msgstr "Keräilyluettelo"
1399
1400 #. module: purchase
1401 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1402 #, python-format
1403 msgid "Please create Invoices."
1404 msgstr "Luo ensin laskut."
1405
1406 #. module: purchase
1407 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1408 msgid ""
1409 "Please note that: \n"
1410 " \n"
1411 " Orders will only be merged if: \n"
1412 " * Purchase Orders are in draft \n"
1413 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1414 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1415 " \n"
1416 " Lines will only be merged if: \n"
1417 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: purchase
1421 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1422 #, python-format
1423 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1424 msgstr "Valitse useita tilauksia niiden yhdistämiseksi luettelonäkymässä."
1425
1426 #. module: purchase
1427 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1428 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1429 msgstr "Alustavat laskuehdotukset perustuen ostotilauksiin"
1430
1431 #. module: purchase
1432 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1433 msgid "Price Types"
1434 msgstr "Hintatyypit"
1435
1436 #. module: purchase
1437 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1438 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1439 msgid "Pricelist"
1440 msgstr "Hinnasto"
1441
1442 #. module: purchase
1443 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1444 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1445 msgid "Pricelist Versions"
1446 msgstr "Hinnaston versiot"
1447
1448 #. module: purchase
1449 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1450 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1451 msgid "Pricelists"
1452 msgstr "Hinnastot"
1453
1454 #. module: purchase
1455 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1456 msgid "Print RFQ"
1457 msgstr "Tulosta tarjouspyyntö"
1458
1459 #. module: purchase
1460 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1461 msgid "Procurement"
1462 msgstr "Hankinta"
1463
1464 #. module: purchase
1465 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1466 msgid "Procurement Rule"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: purchase
1470 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1471 #: field:purchase.order,product_id:0
1472 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1473 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1474 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1475 #: field:purchase.report,product_id:0
1476 msgid "Product"
1477 msgstr "Tuote"
1478
1479 #. module: purchase
1480 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1481 msgid "Product Categories"
1482 msgstr "Tuoteryhmät"
1483
1484 #. module: purchase
1485 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1486 msgid "Product Template"
1487 msgstr "Tuotteen malli"
1488
1489 #. module: purchase
1490 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1491 msgid "Product Unit of Measure"
1492 msgstr "Tuotteen yksikkö"
1493
1494 #. module: purchase
1495 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1496 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1497 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1498 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1499 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1500 msgid "Products"
1501 msgstr "Tuotteet"
1502
1503 #. module: purchase
1504 #: field:purchase.report,price_standard:0
1505 msgid "Products Value"
1506 msgstr "Tuotteiden arvo"
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1510 msgid "Products by Category"
1511 msgstr "Tuotteet ryhmittäin"
1512
1513 #. module: purchase
1514 #: code:addons/purchase/purchase.py:840
1515 #, python-format
1516 msgid "Products received"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: purchase
1520 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1521 msgid ""
1522 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1523 "amount.\n"
1524 "-This installs the module purchase_double_validation."
1525 msgstr ""
1526
1527 #. module: purchase
1528 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1529 msgid "Purchase"
1530 msgstr "Osto"
1531
1532 #. module: purchase
1533 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1534 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1535 msgid "Purchase Analysis"
1536 msgstr "Ostoanalyysi"
1537
1538 #. module: purchase
1539 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1540 msgid ""
1541 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1542 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1543 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1544 msgstr ""
1545 "Ostoanalyysi mahdollistaa helpon tarkistuksen ja analyysin yrityksesi "
1546 "hankintahistoriasta ja tehokkuudesta.\r\n"
1547 "Tästä valikosta voit seurata neuvottelujen tehokkuutta, toimittajien "
1548 "toimituskykyä yms."
1549
1550 #. module: purchase
1551 #: selection:purchase.order,state:0
1552 msgid "Purchase Confirmed"
1553 msgstr "Osto vahvistettu"
1554
1555 #. module: purchase
1556 #: field:res.company,po_lead:0
1557 msgid "Purchase Lead Time"
1558 msgstr "Oston läpimenoaika"
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1562 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1563 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1564 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1565 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1566 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1567 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1568 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1569 msgid "Purchase Order"
1570 msgstr "Ostotilaus"
1571
1572 #. module: purchase
1573 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1574 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1575 msgstr "Ostotilausvahvistus N°"
1576
1577 #. module: purchase
1578 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1579 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1580 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1581 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1582 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1583 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1584 msgid "Purchase Order Line"
1585 msgstr "Ostotilausrivi"
1586
1587 #. module: purchase
1588 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1589 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1590 msgstr "Ostotilausrivi luo laskun"
1591
1592 #. module: purchase
1593 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1594 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1595 msgid "Purchase Order Lines"
1596 msgstr "Ostotilausrivit"
1597
1598 #. module: purchase
1599 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1600 msgid "Purchase Order Merge"
1601 msgstr "Ostotilausten yhdistäminen"
1602
1603 #. module: purchase
1604 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1605 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1606 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1607 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1608 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1609 #, python-format
1610 msgid "Purchase Orders"
1611 msgstr "Ostotilaukset"
1612
1613 #. module: purchase
1614 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1615 msgid "Purchase Orders Statistics"
1616 msgstr "Ostotilausten tilastot"
1617
1618 #. module: purchase
1619 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1620 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1621 msgid "Purchase Pricelist"
1622 msgstr "Ostohinnasto"
1623
1624 #. module: purchase
1625 #: code:addons/purchase/purchase.py:1365
1626 #, python-format
1627 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: purchase
1631 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1632 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1633 msgstr "Ostotilaukset jotka sisältävät laskuttamattomia rivejä"
1634
1635 #. module: purchase
1636 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1637 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: purchase
1641 #: field:purchase.report,negociation:0
1642 msgid "Purchase-Standard Price"
1643 msgstr "Oston standardihinta"
1644
1645 #. module: purchase
1646 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1647 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1648 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1649 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1650 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1651 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1652 msgid "Purchases"
1653 msgstr "Ostot"
1654
1655 #. module: purchase
1656 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1657 msgid "Purchases Orders"
1658 msgstr "Ostotilaukset"
1659
1660 #. module: purchase
1661 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1662 msgid ""
1663 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1664 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1665 msgstr ""
1666 "Anna osoite, jos haluat toimittaa suoraan toimittajalta asiakkaalle. Muutoin "
1667 "pidä tyhjänä, jotta toimitus suoraan omaan yritykseesi."
1668
1669 #. module: purchase
1670 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1671 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1672 msgid "Qty"
1673 msgstr "Määrä"
1674
1675 #. module: purchase
1676 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1677 #: field:purchase.report,quantity:0
1678 msgid "Quantity"
1679 msgstr "Määrä"
1680
1681 #. module: purchase
1682 #: code:addons/purchase/purchase.py:1367
1683 #, python-format
1684 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: purchase
1688 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1689 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1690 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1691 msgid "Quotations"
1692 msgstr "Ostoehdotukset"
1693
1694 #. module: purchase
1695 #: selection:purchase.order,state:0
1696 msgid "RFQ"
1697 msgstr "Tarjouspyyntö"
1698
1699 #. module: purchase
1700 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1701 msgid "RFQ & Bid"
1702 msgstr "Tarjouspyyntö & Tarjous"
1703
1704 #. module: purchase
1705 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1706 msgid "RFQ Approved"
1707 msgstr "Tarjouspyyntö hyväksytty"
1708
1709 #. module: purchase
1710 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1711 msgid "RFQ Confirmed"
1712 msgstr "Tarjouspyyntö vahvistettu"
1713
1714 #. module: purchase
1715 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1716 msgid "RFQ Done"
1717 msgstr "Tarjouspyyntö valmis"
1718
1719 #. module: purchase
1720 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1721 #: code:addons/purchase/purchase.py:934
1722 #, python-format
1723 msgid "RFQ created"
1724 msgstr "Tarjouspyyntö luotu"
1725
1726 #. module: purchase
1727 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1728 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1729 msgstr "Tarjouspyyntö_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1730
1731 #. module: purchase
1732 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1733 msgid "RFQs and Purchases"
1734 msgstr "Tarjouspyynnöt ja Ostot"
1735
1736 #. module: purchase
1737 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1738 msgid "Re-Print RFQ"
1739 msgstr "Uudelleentulosta Tarjouspyyntö"
1740
1741 #. module: purchase
1742 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1743 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1744 msgstr "Uudelleenlähetä tarjouspyyntö"
1745
1746 #. module: purchase
1747 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1748 msgid "Receive Invoice"
1749 msgstr "Laskun vastaanotto"
1750
1751 #. module: purchase
1752 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1753 msgid "Receive Products"
1754 msgstr "Tuotteen vastaanotto"
1755
1756 #. module: purchase
1757 #: field:purchase.order,shipped:0
1758 msgid "Received"
1759 msgstr "Vastaanotettu"
1760
1761 #. module: purchase
1762 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1763 msgid "Received Ratio"
1764 msgstr "Vastaanottosuhde"
1765
1766 #. module: purchase
1767 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1768 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1769 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1770 msgid "Reference"
1771 msgstr "Viite"
1772
1773 #. module: purchase
1774 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1775 msgid "Reference UOM"
1776 msgstr "Referenssiyksikkö"
1777
1778 #. module: purchase
1779 #: field:purchase.report,product_uom:0
1780 msgid "Reference Unit of Measure"
1781 msgstr "Referenssiyksikkö"
1782
1783 #. module: purchase
1784 #: help:purchase.order,origin:0
1785 msgid ""
1786 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1787 "sales order or an internal procurement request."
1788 msgstr ""
1789 "Viite dokumenttiin, josta tämä ostotilauspyyntö on luotu: myyntitilaus tai "
1790 "sisäinen hankintapyyntö"
1791
1792 #. module: purchase
1793 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1794 msgid ""
1795 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1796 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1797 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: purchase
1801 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1802 msgid "Regards,"
1803 msgstr "Terveisin,"
1804
1805 #. module: purchase
1806 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1807 msgid "Related location"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: purchase
1811 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1812 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1813 #: selection:purchase.report,state:0
1814 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1815 msgid "Request for Quotation"
1816 msgstr "Tarjouspyyntö"
1817
1818 #. module: purchase
1819 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1820 msgid "Request for Quotation N°"
1821 msgstr "Tarjouspyyntö N°"
1822
1823 #. module: purchase
1824 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1825 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1826 msgid "Requests for Quotation"
1827 msgstr "Tarjouspyynnöt"
1828
1829 #. module: purchase
1830 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1831 msgid "Reservation"
1832 msgstr "Varaus"
1833
1834 #. module: purchase
1835 #: field:purchase.order,create_uid:0
1836 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1837 #: field:purchase.report,user_id:0
1838 msgid "Responsible"
1839 msgstr "Vastuullinen"
1840
1841 #. module: purchase
1842 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1843 msgid "Routes"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: purchase
1847 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1848 msgid "Scheduled Date"
1849 msgstr "Suunniteltu päivä"
1850
1851 #. module: purchase
1852 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1853 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1854 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1855 msgid "Search Purchase Order"
1856 msgstr "Etsi ostotilaus"
1857
1858 #. module: purchase
1859 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1860 msgid "Select an Open Sales Order"
1861 msgstr "Valitse avoin myyntitilaus"
1862
1863 #. module: purchase
1864 #: code:addons/purchase/purchase.py:1102
1865 #, python-format
1866 msgid ""
1867 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1868 "Unit of Measure."
1869 msgstr "Valittu yksikkö ei kuulu samaan ryhmään tuotteen yksikön kanssa."
1870
1871 #. module: purchase
1872 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1873 msgid "Send PO by Email"
1874 msgstr "Lähetä ostotilaus"
1875
1876 #. module: purchase
1877 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1878 msgid "Send RFQ by Email"
1879 msgstr "Lähetä tarjouspyyntö"
1880
1881 #. module: purchase
1882 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1883 msgid "Set to Draft"
1884 msgstr "Aseta ehdotukseksi"
1885
1886 #. module: purchase
1887 #: selection:purchase.order,state:0
1888 #: selection:purchase.report,state:0
1889 msgid "Shipping Exception"
1890 msgstr "Poikkeus toimituksessa"
1891
1892 #. module: purchase
1893 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1894 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1895 msgid "Shipping address :"
1896 msgstr "Toimitusosoite:"
1897
1898 #. module: purchase
1899 #: field:purchase.order,origin:0
1900 msgid "Source Document"
1901 msgstr "Lähdeasiakirja"
1902
1903 #. module: purchase
1904 #: help:product.template,purchase_ok:0
1905 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1906 msgstr "Määrittele voiko tuotteen valita ostotilauksen rivillä."
1907
1908 #. module: purchase
1909 #: field:purchase.order,state:0
1910 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1911 #: field:purchase.order.line,state:0
1912 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1913 msgid "Status"
1914 msgstr "Tila"
1915
1916 #. module: purchase
1917 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1918 msgid "Stock Move"
1919 msgstr "Varastosiirto"
1920
1921 #. module: purchase
1922 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1923 msgid "Stock Moves"
1924 msgstr "Varastosiirrot"
1925
1926 #. module: purchase
1927 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1928 msgid "Subtotal"
1929 msgstr "Välisumma"
1930
1931 #. module: purchase
1932 #: field:purchase.order,message_summary:0
1933 msgid "Summary"
1934 msgstr "Yhteenveto"
1935
1936 #. module: purchase
1937 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1938 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1939 #: field:purchase.order,partner_id:0
1940 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1941 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1942 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1943 #: field:purchase.report,partner_id:0
1944 msgid "Supplier"
1945 msgstr "Toimittaja"
1946
1947 #. module: purchase
1948 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1949 msgid "Supplier Features"
1950 msgstr "Toimittajan ominaisuudet"
1951
1952 #. module: purchase
1953 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1954 msgid "Supplier Inv."
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: purchase
1958 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1959 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1960 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1961 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1962 #, python-format
1963 msgid "Supplier Invoices"
1964 msgstr "Toimittajan laskut"
1965
1966 #. module: purchase
1967 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1968 msgid "Supplier Reference"
1969 msgstr "Toimittajan viite"
1970
1971 #. module: purchase
1972 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1973 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1974 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1975 msgid "Taxes"
1976 msgstr "Verot"
1977
1978 #. module: purchase
1979 #: field:purchase.order,notes:0
1980 msgid "Terms and Conditions"
1981 msgstr "Toimitusehdot"
1982
1983 #. module: purchase
1984 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1985 msgid "Terms and conditions..."
1986 msgstr "Toimitusehdot"
1987
1988 #. module: purchase
1989 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1990 msgid "The amount without tax"
1991 msgstr "Veroton Summa"
1992
1993 #. module: purchase
1994 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1995 msgid ""
1996 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1997 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1998 msgstr ""
1999 "Hinnasto asettaa valuutan tälle ostotilaukselle. Se laskee myös toimittajan "
2000 "hinnan valituille tuoteille/määrille."
2001
2002 #. module: purchase
2003 #: code:addons/purchase/purchase.py:1211
2004 #, python-format
2005 msgid ""
2006 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
2007 "seems to be a configuration error!"
2008 msgstr ""
2009 "Tuote \"%s\" on määritelty yrityksessäsi jälleenmyyjäksi ja se on ilmeisesti "
2010 "konfigurointivirhe!"
2011
2012 #. module: purchase
2013 #: code:addons/purchase/purchase.py:1121
2014 #, python-format
2015 msgid ""
2016 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2017 "purchase less."
2018 msgstr ""
2019 "Valitulla toimittajalla on minimimääräksi asetettu %s %s, sinun ei tulisi "
2020 "tilata vähempää"
2021
2022 #. module: purchase
2023 #: code:addons/purchase/purchase.py:1117
2024 #, python-format
2025 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
2026 msgstr "Valittu toimittaja myy tätä tuotetta vain %s"
2027
2028 #. module: purchase
2029 #: help:purchase.order,state:0
2030 msgid ""
2031 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
2032 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
2033 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
2034 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
2035 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
2036 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
2037 "exception."
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: purchase
2041 #: help:purchase.order,amount_tax:0
2042 msgid "The tax amount"
2043 msgstr "Veron määrä"
2044
2045 #. module: purchase
2046 #: help:purchase.order,amount_total:0
2047 msgid "The total amount"
2048 msgstr "Kokonaismäärä"
2049
2050 #. module: purchase
2051 #: code:addons/purchase/purchase.py:1315
2052 #, python-format
2053 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. module: purchase
2057 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2058 msgid ""
2059 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2060 "products."
2061 msgstr ""
2062 "Tässä on laskettu lyhin ajoitus huomioiden kaikki ostotilauksen riveillä "
2063 "olevat tuotteet."
2064
2065 #. module: purchase
2066 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2067 msgid ""
2068 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2069 "order."
2070 msgstr ""
2071
2072 #. module: purchase
2073 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2074 msgid ""
2075 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2076 "the current partner"
2077 msgstr ""
2078 "Tätä hinnastoa käytetään oletushinnaston sijasta ostoissa kyseiseltä "
2079 "kumppanilta."
2080
2081 #. module: purchase
2082 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2083 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: purchase
2087 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2088 msgid "To Purchase"
2089 msgstr "Osta"
2090
2091 #. module: purchase
2092 #: field:purchase.order,amount_total:0
2093 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2094 msgid "Total"
2095 msgstr "Yhteensä"
2096
2097 #. module: purchase
2098 #: field:purchase.report,price_total:0
2099 msgid "Total Price"
2100 msgstr "Loppusumma"
2101
2102 #. module: purchase
2103 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2104 msgid "Total Untaxed amount"
2105 msgstr "Veroton summa"
2106
2107 #. module: purchase
2108 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2109 msgid "Total Without Taxes"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: purchase
2113 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2114 msgid "Total amount"
2115 msgstr "Yhteensä"
2116
2117 #. module: purchase
2118 #: code:addons/purchase/purchase.py:680
2119 #, python-format
2120 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2121 msgstr ""
2122
2123 #. module: purchase
2124 #: code:addons/purchase/purchase.py:687
2125 #, python-format
2126 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2127 msgstr "Tätä ostotilausta ei voi perua."
2128
2129 #. module: purchase
2130 #: help:purchase.order,name:0
2131 msgid ""
2132 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2133 "purchase order is created."
2134 msgstr ""
2135 "Ostotilaukselle luodaan yksilöivä numero automaattisesti tilausta "
2136 "aloitettaessa."
2137
2138 #. module: purchase
2139 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2140 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2141 msgid "Unit Price"
2142 msgstr "Yksikköhinta"
2143
2144 #. module: purchase
2145 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2146 msgid "Unit of Measure Categories"
2147 msgstr "Yksiköiden ryhmät"
2148
2149 #. module: purchase
2150 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2151 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2152 msgid "Units of Measure"
2153 msgstr "Mittayksiköt"
2154
2155 #. module: purchase
2156 #: field:purchase.order,message_unread:0
2157 msgid "Unread Messages"
2158 msgstr "Lukemattomat viestit"
2159
2160 #. module: purchase
2161 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2162 msgid "Untaxed"
2163 msgstr "Veroton"
2164
2165 #. module: purchase
2166 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2167 msgid "Untaxed Amount"
2168 msgstr "Veroton summa"
2169
2170 #. module: purchase
2171 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2172 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2173 msgstr ""
2174
2175 #. module: purchase
2176 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2177 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2178 msgstr "Käytä useaa analyyttistä tiliä hankintatilauksille"
2179
2180 #. module: purchase
2181 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2182 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2183 msgstr "Käytä useita analyyttisiä tilejä ostotilauksilla"
2184
2185 #. module: purchase
2186 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2187 msgid "User"
2188 msgstr "Käyttäjä"
2189
2190 #. module: purchase
2191 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2192 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2193 msgid "VAT:"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. module: purchase
2197 #: field:purchase.report,validator:0
2198 msgid "Validated By"
2199 msgstr "Vahvistaja"
2200
2201 #. module: purchase
2202 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2203 msgid "Validated By:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: purchase
2207 #: field:purchase.order,validator:0
2208 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
2209 msgid "Validated by"
2210 msgstr "Vahvistaja"
2211
2212 #. module: purchase
2213 #: selection:purchase.order,state:0
2214 msgid "Waiting Approval"
2215 msgstr "Odottaa hyväksyntää"
2216
2217 #. module: purchase
2218 #: selection:purchase.report,state:0
2219 msgid "Waiting Supplier Ack"
2220 msgstr "Odottaa toimittajan vahvistusta"
2221
2222 #. module: purchase
2223 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2224 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
2225 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2226 msgid "Warehouse"
2227 msgstr "Varasto"
2228
2229 #. module: purchase
2230 #: code:addons/purchase/purchase.py:1102
2231 #: code:addons/purchase/purchase.py:1117
2232 #: code:addons/purchase/purchase.py:1121
2233 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2234 #, python-format
2235 msgid "Warning!"
2236 msgstr "Varoitus!"
2237
2238 #. module: purchase
2239 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2240 msgid "Website Messages"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: purchase
2244 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2245 msgid "Website communication history"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: purchase
2249 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2250 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: purchase
2254 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2255 #, python-format
2256 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2257 msgstr "Ostotilauksella pitää olla rivejä, jotta sen voi vahvistaa."
2258
2259 #. module: purchase
2260 #: code:addons/purchase/purchase.py:688
2261 #, python-format
2262 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2263 msgstr ""
2264 "Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki laskut jotka liittyvät tähän "
2265 "ostotilaukseen"
2266
2267 #. module: purchase
2268 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2269 msgid "Your Order Reference"
2270 msgstr "Tilausviitteesi"