1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-15 15:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 08:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
24 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
25 "module stock_dropshipping."
29 #: help:purchase.order.line,state:0
31 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
33 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
34 "in confirm status. \n"
35 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
37 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
40 " * Tilaksi asetataan 'Ehdotus' automaattisesti, kun ostotilaus on ehdotus. "
42 "* Tilaksi asetataan 'Vahvistettu' automaattisesti, kun ostotilaus on "
44 "* Tilaksi asetataan 'Valmis' automaattisesti, kun ostotilaus on valmis. "
46 "* Tilaksi asetataan 'Peruutettu' automaattisesti, kun ostotilaus on "
50 #: code:addons/purchase/stock.py:135
56 #: field:product.product,purchase_count:0
57 #: field:product.template,purchase_count:0
62 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
63 msgid "# Supplier Invoices"
67 #: field:purchase.report,nbr:0
69 msgstr "Rivien lukumäärä"
72 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
73 msgid "# of Purchase Order"
74 msgstr "Ostotilauksen numero"
77 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
78 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
82 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
83 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
84 msgstr "${object.company_id.name} Tilaus (Ref ${object.name or 'n/a' })"
87 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
92 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
94 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
95 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
97 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
99 " <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
100 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
103 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
104 " <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
105 " Order number: <strong>${object.name}</strong><br>\n"
106 " Order total: <strong>${object.amount_total} "
107 "${object.currency_id.name}</strong><br>\n"
108 " Order date: ${object.date_order}<br>\n"
109 " % if object.origin:\n"
110 " Order reference: ${object.origin}<br>\n"
112 " % if object.partner_ref:\n"
113 " Your reference: ${object.partner_ref}<br>\n"
115 " % if object.validator:\n"
116 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
117 "''}?subject=Order ${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
122 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
123 " <p>Thank you!</p>\n"
126 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
127 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
128 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
129 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
131 " <strong style=\"text-"
132 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
134 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
135 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
136 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
137 " % if object.company_id.street:\n"
138 " ${object.company_id.street}<br>\n"
140 " % if object.company_id.street2:\n"
141 " ${object.company_id.street2}<br>\n"
143 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
144 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
146 " % if object.company_id.country_id:\n"
147 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
148 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
152 " % if object.company_id.phone:\n"
153 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
154 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
155 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
156 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
159 " % if object.company_id.website:\n"
162 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
172 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
174 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
175 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
177 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
179 " <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
180 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
183 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
184 " <strong>REFERENCES</strong><br>\n"
185 " RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br>\n"
186 " RFQ date: ${object.date_order}<br>\n"
187 " % if object.origin:\n"
188 " RFQ reference: ${object.origin}<br>\n"
190 " % if object.partner_ref:\n"
191 " Your reference: ${object.partner_ref}<br>\n"
193 " % if object.validator:\n"
194 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email or "
195 "''}?subject=Order ${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
200 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
201 " <p>Thank you!</p>\n"
204 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
205 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
206 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
207 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
209 " <strong style=\"text-"
210 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
212 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
213 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
214 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
215 " % if object.company_id.street:\n"
216 " ${object.company_id.street}<br>\n"
218 " % if object.company_id.street2:\n"
219 " ${object.company_id.street2}<br>\n"
221 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
222 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
224 " % if object.company_id.country_id:\n"
225 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
226 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
230 " % if object.company_id.phone:\n"
231 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
232 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
233 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
234 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
237 " % if object.company_id.website:\n"
240 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
250 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
252 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
253 " Click here to record a supplier invoice.\n"
255 " Supplier invoices can be pre-generated based on "
257 " orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
258 " you receive from your supplier according to the draft\n"
259 " document in Odoo.\n"
265 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
267 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
268 " This supplier has no purchase order. Click to create a "
271 " The request for quotation is the first step of the "
272 "purchases flow. Once\n"
273 " converted into a purchase order, you will be able to "
274 "control the receipt\n"
275 " of the products and the supplier invoice.\n"
281 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
283 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
284 " Click to add a pricelist version.\n"
286 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
287 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
288 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
294 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
295 " Klikkaa lisätäksesi hinnaston version.\n"
297 " Hinnastoja voi olla useita eri versioita, jokaisen niistä\n"
298 " pitää olla voimassa tietyn ajanjakson. Esim. versioista:\n"
299 " Päähinnasto, 2013, 2014, Kesähinnat, jne.\n"
304 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
306 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
307 " Click to create a new incoming shipment.\n"
309 " Here you can track all the product receipts of purchase\n"
310 " orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
312 " and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
313 " You can generate a supplier invoice based on those "
320 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
322 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
323 " Click to create a quotation that will be converted into a "
326 " Use this menu to search within your purchase orders by\n"
327 " references, supplier, products, etc. For each purchase "
329 " you can track the related discussion with the supplier, "
331 " the products received and control the supplier invoices.\n"
335 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
336 " Klikkaa luodaksesi tarjous, joka vahvistetaan "
337 "ostotilaukseksi. \n"
339 " Käytä tätä valikkoa hakeaksesi ostotilauksia käyttämällä "
341 " toimittajaa, tuotteita jne. Voit seurata ostotilaukselta "
343 " liittyvää toimittajan kanssa käytyä keskustelua sekä "
345 " vastaanotettuja tuotteita ja toimittajan laskuja.\n"
350 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
352 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
353 " Click to create a request for quotation.\n"
355 " The quotation contains the history of the "
356 "discussion/negociation\n"
357 " you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
358 " quotation is converted into a purchase order.\n"
360 " Most propositions of purchase orders are created "
362 " by Odoo based on inventory needs.\n"
368 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
370 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
371 " Click to create a draft invoice.\n"
373 " Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
374 " supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
375 " orders or receipts, according to your settings.\n"
377 " Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
378 " draft invoice and validate it.\n"
384 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
386 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
387 " Click to define a new product.\n"
389 " You must define a product for everything you purchase, whether\n"
390 " it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
391 " subcontractants.\n"
393 " The product form contains detailed information to improve the\n"
394 " purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
396 " available suppliers, etc.\n"
402 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
405 " Here you can track all the lines of purchase orders where "
407 " invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
409 " have not received a supplier invoice yet. You can generate "
411 " draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
416 " Tästä voi seurata kaikkia ostotilauksen rivejä, joissa "
418 " on valittu \"Perustuu ostotilauksen riveihin\", ja "
420 " toimittajalta ei ole vielä saapunut. Voit luoda "
421 "ostolaskuehdotuksen \n"
422 " perustuen tämän luettelon riveihin.\n"
427 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
432 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
433 msgid "Advance bidding process"
437 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
438 msgid "Alerts by products or supplier"
439 msgstr "Hälytys tuotteilla tai toimittajalla"
442 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
444 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
445 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
446 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
447 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
451 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
452 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
454 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
455 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
456 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
460 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
462 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
463 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
467 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
468 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
470 "Sallii sinun laskea tuotteelle omakustannushinnan perustuen keskihintoihin."
473 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
475 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
476 msgstr "Salli eri yksiköiden valinnan ja ylläpidon"
479 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
480 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
481 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
482 msgstr "Sallii analyyttisen tilin määrittämisen ostotilaukselle."
485 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
486 msgid "Analytic Account"
487 msgstr "Analyyttinen tili"
490 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
491 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
492 msgstr "Analyyttinen kirjanpito ostoille"
495 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
496 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
497 msgid "Analytic accounting for purchases"
498 msgstr "Ostojen analyyttinen kirjanpito"
501 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
506 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
507 msgid "Approve Order"
508 msgstr "Hyväksy tilaus"
511 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
512 #: selection:purchase.report,state:0
517 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
518 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
519 msgstr "Haluatko varmasti yhdistää nämä ostotilaukset?"
522 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
523 msgid "Associated procurements"
527 #: field:purchase.report,price_average:0
528 msgid "Average Price"
529 msgstr "Keskimääräinen hinta"
532 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
537 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
538 msgid "Based on Purchase Order lines"
539 msgstr "Perustuu ostotilausriveihin"
542 #: help:purchase.order,invoice_method:0
544 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
545 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
546 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
547 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
552 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
553 msgid "Based on generated draft invoice"
554 msgstr "Perustuu luotuun laskuehdotukseen"
557 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
558 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
559 msgid "Based on incoming shipments"
560 msgstr "Perustuu vastaanottoihin"
563 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
564 msgid "Based on purchase order lines"
565 msgstr "Perustuu ostotilausriveihin"
568 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
569 #: selection:purchase.order,state:0
571 msgstr "Tarjous vastaanotettu"
574 #: field:purchase.order,bid_date:0
575 msgid "Bid Received On"
579 #: field:purchase.order,bid_validity:0
580 msgid "Bid Valid Until"
581 msgstr "Tarjous voimassa"
584 #: code:addons/purchase/purchase.py:1157
585 #: code:addons/purchase/stock.py:129
591 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
592 msgid "Calendar View"
593 msgstr "Kalenterinäkymä"
596 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
598 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
599 "several suppliers for a given set of products.\n"
600 " You can configure per product if you directly do a Request for "
602 " to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
603 "from several suppliers."
607 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
608 #: field:product.template,purchase_ok:0
609 msgid "Can be Purchased"
610 msgstr "Voidaan ostaa"
613 #: code:addons/purchase/stock.py:132
615 msgid "Can't find any generic Buy route."
619 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
620 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
621 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
622 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
627 #: selection:purchase.order,state:0
628 #: selection:purchase.order.line,state:0
629 #: selection:purchase.report,state:0
634 #: code:addons/purchase/purchase.py:1005
636 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
640 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
641 #: field:purchase.report,category_id:0
646 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
647 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
651 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
656 #: field:purchase.order,company_id:0
657 #: field:purchase.order.line,company_id:0
658 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
659 #: field:purchase.report,company_id:0
664 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
666 msgid "Compose Email"
670 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
671 msgid "Configuration"
675 #: code:addons/purchase/purchase.py:1211
677 msgid "Configuration Error!"
678 msgstr "Konfiguraatiovirhe!"
681 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
682 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
683 msgid "Configure Purchases"
684 msgstr "Konfiguroi ostot"
687 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
692 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
693 msgid "Confirm Order"
694 msgstr "Vahvista tilaus"
697 #: selection:purchase.order.line,state:0
702 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
703 msgid "Create invoices"
704 msgstr "Muodosta laskut"
707 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
708 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
709 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
710 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
715 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
716 #: field:purchase.order,create_date:0
717 #: field:purchase.order.group,create_date:0
718 #: field:purchase.order.line,create_date:0
719 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
724 #: field:purchase.order,currency_id:0
729 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
730 msgid "Customer Address"
731 msgstr "Asiakkaan osoite"
734 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
735 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
736 msgstr "Asiakkaan osoite (suoratoimitus)"
739 #: field:purchase.order,date_approve:0
740 #: field:purchase.report,date_approve:0
741 msgid "Date Approved"
742 msgstr "Hyväksymispäivämäärä"
745 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
747 msgstr "Pyyntöpäivämäärä"
750 #: help:purchase.order,message_last_post:0
751 msgid "Date of the last message posted on the record."
755 #: help:purchase.order,date_approve:0
756 msgid "Date on which purchase order has been approved"
757 msgstr "Päivä jolloin ostotilaus on hyväksytty"
760 #: help:purchase.order,bid_validity:0
761 msgid "Date on which the bid expired"
765 #: help:purchase.order,bid_date:0
766 msgid "Date on which the bid was received"
770 #: help:purchase.report,date:0
771 msgid "Date on which this document has been created"
772 msgstr "Tämän asiakirjan luontipäivä"
775 #: field:purchase.report,delay_pass:0
776 msgid "Days to Deliver"
777 msgstr "Toimitusaika (päivää)"
780 #: field:purchase.report,delay:0
781 msgid "Days to Validate"
782 msgstr "Vahvistettavat päivät"
785 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
786 msgid "Default Purchase Pricelist"
787 msgstr "Oston oletushinnasto"
790 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
791 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
792 msgstr "Ostohinnaston oletusversio"
795 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
796 msgid "Default invoicing control method"
797 msgstr "Laskutuksen kontrolloinnin oletusmenettely"
800 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
802 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
806 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
808 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
809 msgstr "Määritä ostopäiväkirja tälle yritykselle: \"%s\" (id:%d)."
812 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
817 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
818 msgid "Deliveries & Invoices"
822 #: help:purchase.order,date_order:0
824 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
825 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
829 #: field:purchase.order.line,name:0
830 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
831 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
836 #: field:purchase.order,location_id:0
837 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
838 #: field:purchase.report,location_id:0
843 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
844 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
845 msgstr "Haluatko luoda toimittajan laskut?"
848 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
850 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
855 #: selection:purchase.order,state:0
856 #: selection:purchase.order.line,state:0
857 #: selection:purchase.report,state:0
862 #: selection:purchase.order.line,state:0
867 #: selection:purchase.order,state:0
872 #: code:addons/purchase/purchase.py:1363
874 msgid "Draft Purchase Order created"
875 msgstr "Ostoehdotus on luotu"
878 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
880 msgid "EDI Pricelist (%s)"
881 msgstr "EDI hinnasto (%s)"
884 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
885 msgid "Email Templates"
886 msgstr "Sähköpostin mallipohjat"
889 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
890 msgid "Email composition wizard"
891 msgstr "Sähköpostin automaattinen koostaminen"
894 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
895 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
896 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
897 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
898 #: code:addons/purchase/stock.py:132
904 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
905 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
910 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
911 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
912 #: field:purchase.report,expected_date:0
913 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
914 msgid "Expected Date"
915 msgstr "Oletettu päivämäärä"
918 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
919 msgid "Expected Month"
923 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
924 msgid "Extended Filters"
928 #: code:addons/purchase/purchase.py:681
930 msgid "First cancel all receipts related to this purchase order."
934 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
935 msgid "Fiscal Position"
939 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
944 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
945 msgid "Force two levels of approvals"
946 msgstr "Pakota kaksitasoinen hyväksyntä"
949 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
950 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
951 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
952 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
957 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
958 msgid "Hide cancelled lines"
962 #: help:purchase.order,message_summary:0
964 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
965 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
967 "Sisältään viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on "
968 "html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään."
971 #: field:purchase.config.settings,id:0
972 #: field:purchase.order,id:0
973 #: field:purchase.order.group,id:0
974 #: field:purchase.order.line,id:0
975 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
976 #: field:purchase.report,id:0
981 #: help:purchase.order,message_unread:0
982 msgid "If checked new messages require your attention."
983 msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
986 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
991 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
993 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
994 msgstr "Poistaaksesi ostotilaus, se pitää ensin perua."
997 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
999 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
1000 "for each requested product from which bid you\n"
1001 " buy which quantity"
1005 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
1006 msgid "Incoming Products"
1007 msgstr "Saapuvat tuotteet"
1010 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
1011 msgid "Incoming Products"
1012 msgstr "Saapuvat tuotteet"
1015 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1016 #: field:purchase.order,shipment_count:0
1017 msgid "Incoming Shipments"
1018 msgstr "Vastaanotot"
1021 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
1022 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
1026 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
1031 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
1033 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
1034 "used in international transactions."
1038 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1039 #: code:addons/purchase/purchase.py:1005
1041 msgid "Invalid Action!"
1042 msgstr "Virheellinen toiminto!"
1045 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1050 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1051 msgid "Invoice Control"
1052 msgstr "Laskunhallinta"
1055 #: selection:purchase.order,state:0
1056 #: selection:purchase.report,state:0
1057 msgid "Invoice Exception"
1058 msgstr "Poikkeus laskussa"
1061 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1062 msgid "Invoice Line"
1066 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1067 msgid "Invoice Lines"
1071 #: field:purchase.order,invoiced:0
1072 msgid "Invoice Received"
1073 msgstr "Lasku vastaanotettu"
1076 #: code:addons/purchase/purchase.py:1479
1078 msgid "Invoice paid"
1082 #: code:addons/purchase/purchase.py:1459
1084 msgid "Invoice received"
1088 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1089 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1093 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1094 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1099 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1100 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1101 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1106 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1107 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1111 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1112 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1113 msgstr "Ostotilaukselle luodut laskut"
1116 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1117 msgid "Invoicing Control"
1118 msgstr "Laskujen hallinta"
1121 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1122 msgid "Invoicing Process"
1123 msgstr "Laskutusprosessi"
1126 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1127 msgid "Invoicing Settings"
1128 msgstr "Laskutusasetukset"
1131 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1132 msgid "Is a Follower"
1133 msgstr "on seuraaja"
1136 #: help:purchase.order,shipped:0
1137 msgid "It indicates that a picking has been done"
1138 msgstr "Merkitsee että keräilylista on tehty"
1141 #: help:purchase.order,invoiced:0
1142 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1146 #: field:purchase.order,journal_id:0
1151 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1152 msgid "Last Message Date"
1156 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1157 #: field:purchase.order,write_uid:0
1158 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1159 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1160 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1161 msgid "Last Updated by"
1165 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1166 #: field:purchase.order,write_date:0
1167 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1168 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1169 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1170 msgid "Last Updated on"
1174 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1175 msgid "Location & Warehouse"
1179 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1180 msgid "Manage calls for bids"
1184 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1185 msgid "Manage different units of measure for products"
1186 msgstr "Hallitse erilaisia yksiköitä tuotteille"
1189 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1190 msgid "Manage dropshipping"
1194 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1195 msgid "Manage pricelist per supplier"
1196 msgstr "Hallitse hinnastoa per toimittaja"
1199 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1204 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1205 msgid "Manual Invoices"
1206 msgstr "Manuaalinen laskutus"
1209 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1210 msgid "Manually Corrected"
1211 msgstr "Korjattu manuaalisesti"
1214 #: help:res.company,po_lead:0
1216 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1217 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1218 "to cope with unexpected supplier delays."
1220 "Ennakkopäivät toimitusajalle. Kun järjestelmä luo ostotilaukset "
1221 "hankittaville tuotteille, ne ajoitetaan ennakkopäivien verran aiemmaksi "
1222 "odottamattomien toimittajan myöhästymisten varalle."
1225 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1226 msgid "Merge Purchase orders"
1227 msgstr "Yhdistä ostotilaukset"
1230 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1231 msgid "Merge orders"
1232 msgstr "Yhdistä tilaukset"
1235 #: field:purchase.order,message_ids:0
1240 #: help:purchase.order,message_ids:0
1241 msgid "Messages and communication history"
1242 msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
1245 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1250 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1255 #: code:addons/purchase/purchase.py:1202
1257 msgid "No address defined for the supplier"
1258 msgstr "Toimittajan osoitetta ei ole määritetty"
1261 #: code:addons/purchase/purchase.py:1200
1263 msgid "No default supplier defined for this product"
1264 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty oletustoimittajaa"
1267 #: code:addons/purchase/purchase.py:1198
1269 msgid "No supplier defined for this product !"
1270 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty toimittajaa!"
1273 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1274 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1275 msgid "Not Invoiced"
1276 msgstr "Ei laskutettu"
1279 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1281 msgstr "Muistiinpanot"
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1285 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1286 msgid "On Draft Invoices"
1287 msgstr "Laskuehdotuksilla"
1290 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1291 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1292 msgid "On Incoming Shipments"
1293 msgstr "Vastaanotoissa"
1296 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1297 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1298 msgid "On Purchase Order Lines"
1299 msgstr "Ostotilauksen riveillä"
1302 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1303 msgid "Open Purchase Menu"
1304 msgstr "Avaa ostovalikko"
1307 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1308 #: field:purchase.order,date_order:0
1309 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1310 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1311 #: field:purchase.report,date:0
1313 msgstr "Tilauspäivä"
1316 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1321 #: field:purchase.order,order_line:0
1323 msgstr "Tilausrivit"
1326 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1331 #: field:purchase.order,name:0
1332 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1333 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1334 msgid "Order Reference"
1335 msgstr "Tilausviite"
1338 #: sql_constraint:purchase.order:0
1339 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1340 msgstr "Ostotilauksen viitteen pitää olla yrityksittäin yksilöllinen"
1343 #: field:purchase.report,state:0
1344 msgid "Order Status"
1345 msgstr "Tilauksen tila"
1348 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1349 msgid "Order of Day"
1350 msgstr "Päivän tilaus"
1353 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1358 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1359 msgid "Our Order Reference:"
1363 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1364 msgid "Outgoing Mails"
1365 msgstr "Lähtevät sähköpostit"
1368 #: code:addons/purchase/purchase.py:1343
1374 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1375 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1379 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1380 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1385 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1386 msgid "Partner Tags"
1390 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1391 msgid "Payment Term"
1395 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1396 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1397 msgid "Picking List"
1398 msgstr "Keräilyluettelo"
1401 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1403 msgid "Please create Invoices."
1404 msgstr "Luo ensin laskut."
1407 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1409 "Please note that: \n"
1411 " Orders will only be merged if: \n"
1412 " * Purchase Orders are in draft \n"
1413 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1414 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1416 " Lines will only be merged if: \n"
1417 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1421 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1423 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1424 msgstr "Valitse useita tilauksia niiden yhdistämiseksi luettelonäkymässä."
1427 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1428 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1429 msgstr "Alustavat laskuehdotukset perustuen ostotilauksiin"
1432 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1434 msgstr "Hintatyypit"
1437 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1438 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1443 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1444 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1445 msgid "Pricelist Versions"
1446 msgstr "Hinnaston versiot"
1449 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1450 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1455 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1457 msgstr "Tulosta tarjouspyyntö"
1460 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1465 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1466 msgid "Procurement Rule"
1470 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1471 #: field:purchase.order,product_id:0
1472 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1473 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1474 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1475 #: field:purchase.report,product_id:0
1480 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1481 msgid "Product Categories"
1482 msgstr "Tuoteryhmät"
1485 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1486 msgid "Product Template"
1487 msgstr "Tuotteen malli"
1490 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1491 msgid "Product Unit of Measure"
1492 msgstr "Tuotteen yksikkö"
1495 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1496 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1497 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1498 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1499 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1504 #: field:purchase.report,price_standard:0
1505 msgid "Products Value"
1506 msgstr "Tuotteiden arvo"
1509 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1510 msgid "Products by Category"
1511 msgstr "Tuotteet ryhmittäin"
1514 #: code:addons/purchase/purchase.py:840
1516 msgid "Products received"
1520 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1522 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1524 "-This installs the module purchase_double_validation."
1528 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1533 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1534 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1535 msgid "Purchase Analysis"
1536 msgstr "Ostoanalyysi"
1539 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1541 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1542 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1543 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1545 "Ostoanalyysi mahdollistaa helpon tarkistuksen ja analyysin yrityksesi "
1546 "hankintahistoriasta ja tehokkuudesta.\r\n"
1547 "Tästä valikosta voit seurata neuvottelujen tehokkuutta, toimittajien "
1548 "toimituskykyä yms."
1551 #: selection:purchase.order,state:0
1552 msgid "Purchase Confirmed"
1553 msgstr "Osto vahvistettu"
1556 #: field:res.company,po_lead:0
1557 msgid "Purchase Lead Time"
1558 msgstr "Oston läpimenoaika"
1561 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1562 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1563 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1564 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1565 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1566 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1567 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1568 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1569 msgid "Purchase Order"
1573 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1574 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1575 msgstr "Ostotilausvahvistus N°"
1578 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1579 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1580 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1581 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1582 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1583 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1584 msgid "Purchase Order Line"
1585 msgstr "Ostotilausrivi"
1588 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1589 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1590 msgstr "Ostotilausrivi luo laskun"
1593 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1594 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1595 msgid "Purchase Order Lines"
1596 msgstr "Ostotilausrivit"
1599 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1600 msgid "Purchase Order Merge"
1601 msgstr "Ostotilausten yhdistäminen"
1604 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1605 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1606 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1607 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1608 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1610 msgid "Purchase Orders"
1611 msgstr "Ostotilaukset"
1614 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1615 msgid "Purchase Orders Statistics"
1616 msgstr "Ostotilausten tilastot"
1619 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1620 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1621 msgid "Purchase Pricelist"
1622 msgstr "Ostohinnasto"
1625 #: code:addons/purchase/purchase.py:1365
1627 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1631 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1632 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1633 msgstr "Ostotilaukset jotka sisältävät laskuttamattomia rivejä"
1636 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1637 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1641 #: field:purchase.report,negociation:0
1642 msgid "Purchase-Standard Price"
1643 msgstr "Oston standardihinta"
1646 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1647 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1648 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1649 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1650 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1651 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1656 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1657 msgid "Purchases Orders"
1658 msgstr "Ostotilaukset"
1661 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1663 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1664 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1666 "Anna osoite, jos haluat toimittaa suoraan toimittajalta asiakkaalle. Muutoin "
1667 "pidä tyhjänä, jotta toimitus suoraan omaan yritykseesi."
1670 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1671 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1676 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1677 #: field:purchase.report,quantity:0
1682 #: code:addons/purchase/purchase.py:1367
1684 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1688 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1689 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1690 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1692 msgstr "Ostoehdotukset"
1695 #: selection:purchase.order,state:0
1697 msgstr "Tarjouspyyntö"
1700 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1702 msgstr "Tarjouspyyntö & Tarjous"
1705 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1706 msgid "RFQ Approved"
1707 msgstr "Tarjouspyyntö hyväksytty"
1710 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1711 msgid "RFQ Confirmed"
1712 msgstr "Tarjouspyyntö vahvistettu"
1715 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1717 msgstr "Tarjouspyyntö valmis"
1720 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1721 #: code:addons/purchase/purchase.py:934
1724 msgstr "Tarjouspyyntö luotu"
1727 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1728 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1729 msgstr "Tarjouspyyntö_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1732 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1733 msgid "RFQs and Purchases"
1734 msgstr "Tarjouspyynnöt ja Ostot"
1737 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1738 msgid "Re-Print RFQ"
1739 msgstr "Uudelleentulosta Tarjouspyyntö"
1742 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1743 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1744 msgstr "Uudelleenlähetä tarjouspyyntö"
1747 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1748 msgid "Receive Invoice"
1749 msgstr "Laskun vastaanotto"
1752 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1753 msgid "Receive Products"
1754 msgstr "Tuotteen vastaanotto"
1757 #: field:purchase.order,shipped:0
1759 msgstr "Vastaanotettu"
1762 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1763 msgid "Received Ratio"
1764 msgstr "Vastaanottosuhde"
1767 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1768 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1769 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1774 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1775 msgid "Reference UOM"
1776 msgstr "Referenssiyksikkö"
1779 #: field:purchase.report,product_uom:0
1780 msgid "Reference Unit of Measure"
1781 msgstr "Referenssiyksikkö"
1784 #: help:purchase.order,origin:0
1786 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1787 "sales order or an internal procurement request."
1789 "Viite dokumenttiin, josta tämä ostotilauspyyntö on luotu: myyntitilaus tai "
1790 "sisäinen hankintapyyntö"
1793 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1795 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1796 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1797 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1801 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1806 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1807 msgid "Related location"
1811 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1812 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1813 #: selection:purchase.report,state:0
1814 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1815 msgid "Request for Quotation"
1816 msgstr "Tarjouspyyntö"
1819 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1820 msgid "Request for Quotation N°"
1821 msgstr "Tarjouspyyntö N°"
1824 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1825 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1826 msgid "Requests for Quotation"
1827 msgstr "Tarjouspyynnöt"
1830 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1835 #: field:purchase.order,create_uid:0
1836 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1837 #: field:purchase.report,user_id:0
1839 msgstr "Vastuullinen"
1842 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1847 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1848 msgid "Scheduled Date"
1849 msgstr "Suunniteltu päivä"
1852 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1853 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1854 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1855 msgid "Search Purchase Order"
1856 msgstr "Etsi ostotilaus"
1859 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1860 msgid "Select an Open Sales Order"
1861 msgstr "Valitse avoin myyntitilaus"
1864 #: code:addons/purchase/purchase.py:1102
1867 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1869 msgstr "Valittu yksikkö ei kuulu samaan ryhmään tuotteen yksikön kanssa."
1872 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1873 msgid "Send PO by Email"
1874 msgstr "Lähetä ostotilaus"
1877 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1878 msgid "Send RFQ by Email"
1879 msgstr "Lähetä tarjouspyyntö"
1882 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1883 msgid "Set to Draft"
1884 msgstr "Aseta ehdotukseksi"
1887 #: selection:purchase.order,state:0
1888 #: selection:purchase.report,state:0
1889 msgid "Shipping Exception"
1890 msgstr "Poikkeus toimituksessa"
1893 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1894 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1895 msgid "Shipping address :"
1896 msgstr "Toimitusosoite:"
1899 #: field:purchase.order,origin:0
1900 msgid "Source Document"
1901 msgstr "Lähdeasiakirja"
1904 #: help:product.template,purchase_ok:0
1905 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1906 msgstr "Määrittele voiko tuotteen valita ostotilauksen rivillä."
1909 #: field:purchase.order,state:0
1910 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1911 #: field:purchase.order.line,state:0
1912 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1917 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1919 msgstr "Varastosiirto"
1922 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1924 msgstr "Varastosiirrot"
1927 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1932 #: field:purchase.order,message_summary:0
1937 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1938 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1939 #: field:purchase.order,partner_id:0
1940 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1941 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1942 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1943 #: field:purchase.report,partner_id:0
1948 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1949 msgid "Supplier Features"
1950 msgstr "Toimittajan ominaisuudet"
1953 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1954 msgid "Supplier Inv."
1958 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1959 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1960 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1961 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1963 msgid "Supplier Invoices"
1964 msgstr "Toimittajan laskut"
1967 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1968 msgid "Supplier Reference"
1969 msgstr "Toimittajan viite"
1972 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1973 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1974 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1979 #: field:purchase.order,notes:0
1980 msgid "Terms and Conditions"
1981 msgstr "Toimitusehdot"
1984 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1985 msgid "Terms and conditions..."
1986 msgstr "Toimitusehdot"
1989 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1990 msgid "The amount without tax"
1991 msgstr "Veroton Summa"
1994 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1996 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1997 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1999 "Hinnasto asettaa valuutan tälle ostotilaukselle. Se laskee myös toimittajan "
2000 "hinnan valituille tuoteille/määrille."
2003 #: code:addons/purchase/purchase.py:1211
2006 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
2007 "seems to be a configuration error!"
2009 "Tuote \"%s\" on määritelty yrityksessäsi jälleenmyyjäksi ja se on ilmeisesti "
2010 "konfigurointivirhe!"
2013 #: code:addons/purchase/purchase.py:1121
2016 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2019 "Valitulla toimittajalla on minimimääräksi asetettu %s %s, sinun ei tulisi "
2023 #: code:addons/purchase/purchase.py:1117
2025 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
2026 msgstr "Valittu toimittaja myy tätä tuotetta vain %s"
2029 #: help:purchase.order,state:0
2031 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
2032 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
2033 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
2034 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
2035 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
2036 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
2041 #: help:purchase.order,amount_tax:0
2042 msgid "The tax amount"
2043 msgstr "Veron määrä"
2046 #: help:purchase.order,amount_total:0
2047 msgid "The total amount"
2048 msgstr "Kokonaismäärä"
2051 #: code:addons/purchase/purchase.py:1315
2053 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2057 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2059 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2062 "Tässä on laskettu lyhin ajoitus huomioiden kaikki ostotilauksen riveillä "
2066 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2068 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2073 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2075 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2076 "the current partner"
2078 "Tätä hinnastoa käytetään oletushinnaston sijasta ostoissa kyseiseltä "
2082 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2083 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2087 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2092 #: field:purchase.order,amount_total:0
2093 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2098 #: field:purchase.report,price_total:0
2103 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2104 msgid "Total Untaxed amount"
2105 msgstr "Veroton summa"
2108 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2109 msgid "Total Without Taxes"
2113 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2114 msgid "Total amount"
2118 #: code:addons/purchase/purchase.py:680
2120 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2124 #: code:addons/purchase/purchase.py:687
2126 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2127 msgstr "Tätä ostotilausta ei voi perua."
2130 #: help:purchase.order,name:0
2132 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2133 "purchase order is created."
2135 "Ostotilaukselle luodaan yksilöivä numero automaattisesti tilausta "
2139 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2140 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2142 msgstr "Yksikköhinta"
2145 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2146 msgid "Unit of Measure Categories"
2147 msgstr "Yksiköiden ryhmät"
2150 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2151 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2152 msgid "Units of Measure"
2153 msgstr "Mittayksiköt"
2156 #: field:purchase.order,message_unread:0
2157 msgid "Unread Messages"
2158 msgstr "Lukemattomat viestit"
2161 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2166 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2167 msgid "Untaxed Amount"
2168 msgstr "Veroton summa"
2171 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2172 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2176 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2177 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2178 msgstr "Käytä useaa analyyttistä tiliä hankintatilauksille"
2181 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2182 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2183 msgstr "Käytä useita analyyttisiä tilejä ostotilauksilla"
2186 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2191 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2192 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2197 #: field:purchase.report,validator:0
2198 msgid "Validated By"
2202 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2203 msgid "Validated By:"
2207 #: field:purchase.order,validator:0
2208 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
2209 msgid "Validated by"
2213 #: selection:purchase.order,state:0
2214 msgid "Waiting Approval"
2215 msgstr "Odottaa hyväksyntää"
2218 #: selection:purchase.report,state:0
2219 msgid "Waiting Supplier Ack"
2220 msgstr "Odottaa toimittajan vahvistusta"
2223 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2224 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
2225 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2230 #: code:addons/purchase/purchase.py:1102
2231 #: code:addons/purchase/purchase.py:1117
2232 #: code:addons/purchase/purchase.py:1121
2233 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2239 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2240 msgid "Website Messages"
2244 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2245 msgid "Website communication history"
2249 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2250 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2254 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2256 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2257 msgstr "Ostotilauksella pitää olla rivejä, jotta sen voi vahvistaa."
2260 #: code:addons/purchase/purchase.py:688
2262 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2264 "Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki laskut jotka liittyvät tähän "
2268 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2269 msgid "Your Order Reference"
2270 msgstr "Tilausviitteesi"