810c4a29173aec18a91819c6fe3d78d2a6fcd8f9
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-27 09:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-28 07:21+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "    \n"
29 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
30 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
31 "</p>\n"
32 "    \n"
33 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
35 "       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
37 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
39 "       % if object.origin:\n"
40 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
41 "       % endif\n"
42 "       % if object.partner_ref:\n"
43 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
44 "       % endif\n"
45 "       % if object.validator:\n"
46 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
47 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
48 "       % endif\n"
49 "    </p>\n"
50 "\n"
51 "    <br/>\n"
52 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
53 "    <p>Thank you!</p>\n"
54 "    <br/>\n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
57 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
58 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
59 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
60 "#DDD;\">\n"
61 "            <strong style=\"text-"
62 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
63 "    </div>\n"
64 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
65 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
66 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
67 "        % if object.company_id.street:\n"
68 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
69 "        % endif\n"
70 "        % if object.company_id.street2:\n"
71 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
72 "        % endif\n"
73 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
74 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
75 "        % endif\n"
76 "        % if object.company_id.country_id:\n"
77 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
78 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
79 "or ''}<br/>\n"
80 "        % endif\n"
81 "        </span>\n"
82 "        % if object.company_id.phone:\n"
83 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
84 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
85 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
86 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
87 "            </div>\n"
88 "        % endif\n"
89 "        % if object.company_id.website:\n"
90 "            <div>\n"
91 "                Web :&nbsp;<a "
92 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
93 "            </div>\n"
94 "        %endif\n"
95 "        <p></p>\n"
96 "    </div>\n"
97 "</div>\n"
98 "            "
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
103 msgid ""
104 "\n"
105 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
106 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
107 "\n"
108 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
109 "    \n"
110 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
111 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
112 "</p>\n"
113 "    \n"
114 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
115 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
116 "       &nbsp;&nbsp;RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
117 "       &nbsp;&nbsp;RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
118 "       % if object.origin:\n"
119 "       &nbsp;&nbsp;RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
120 "       % endif\n"
121 "       % if object.partner_ref:\n"
122 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
123 "       % endif\n"
124 "       % if object.validator:\n"
125 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
126 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
127 "       % endif\n"
128 "    </p>\n"
129 "\n"
130 "    <br/>\n"
131 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
132 "    <p>Thank you!</p>\n"
133 "    <br/>\n"
134 "    <br/>\n"
135 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
136 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
137 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
138 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
139 "#DDD;\">\n"
140 "            <strong style=\"text-"
141 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
142 "    </div>\n"
143 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
144 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
145 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
146 "        % if object.company_id.street:\n"
147 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
148 "        % endif\n"
149 "        % if object.company_id.street2:\n"
150 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
151 "        % endif\n"
152 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
153 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
154 "        % endif\n"
155 "        % if object.company_id.country_id:\n"
156 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
157 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
158 "or ''}<br/>\n"
159 "        % endif\n"
160 "        </span>\n"
161 "        % if object.company_id.phone:\n"
162 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
163 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
164 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
165 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
166 "            </div>\n"
167 "        % endif\n"
168 "        % if object.company_id.website:\n"
169 "            <div>\n"
170 "                Web :&nbsp;<a "
171 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
172 "            </div>\n"
173 "        %endif\n"
174 "        <p></p>\n"
175 "    </div>\n"
176 "</div>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
185 "module stock_dropshipping."
186 msgstr ""
187
188 #. module: purchase
189 #: help:purchase.order.line,state:0
190 msgid ""
191 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
192 "status.                                        \n"
193 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
194 "in confirm status.                                        \n"
195 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
196 "                                       \n"
197 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
198 "order."
199 msgstr ""
200 " * Tilaksi asetataan 'Ehdotus' automaattisesti, kun ostotilaus on ehdotus.   "
201 "                                              \n"
202 "* Tilaksi asetataan 'Vahvistettu' automaattisesti, kun ostotilaus on "
203 "vahvistettu.                                     \n"
204 "* Tilaksi asetataan 'Valmis' automaattisesti, kun ostotilaus on valmis.      "
205 "                                                   \n"
206 "* Tilaksi asetataan 'Peruutettu' automaattisesti, kun ostotilaus on "
207 "peruutettu."
208
209 #. module: purchase
210 #: code:addons/purchase/stock.py:185
211 #, python-format
212 msgid " Buy"
213 msgstr ""
214
215 #. module: purchase
216 #: field:product.product,purchase_count:0
217 #: field:product.template,purchase_count:0
218 msgid "# Purchases"
219 msgstr ""
220
221 #. module: purchase
222 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
223 msgid "# Supplier Invoices"
224 msgstr ""
225
226 #. module: purchase
227 #: field:purchase.report,nbr:0
228 msgid "# of Lines"
229 msgstr "Rivien lukumäärä"
230
231 #. module: purchase
232 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
233 msgid "# of Purchase Order"
234 msgstr "Ostotilauksen numero"
235
236 #. module: purchase
237 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
238 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
239 msgstr ""
240
241 #. module: purchase
242 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
243 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
244 msgstr "${object.company_id.name} Tilaus (Ref ${object.name or 'n/a' })"
245
246 #. module: purchase
247 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
248 msgid "(update)"
249 msgstr "(päivitä)"
250
251 #. module: purchase
252 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
253 msgid ""
254 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
255 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
256 "                </p><p>\n"
257 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
258 "purchase\n"
259 "                    orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
260 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
261 "                    document in Odoo.\n"
262 "                </p>\n"
263 "            "
264 msgstr ""
265
266 #. module: purchase
267 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
268 msgid ""
269 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
270 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
271 "new RfQ.\n"
272 "                </p><p>\n"
273 "                    The request for quotation is the first step of the "
274 "purchases flow. Once\n"
275 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
276 "control the receipt\n"
277 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
278 "                </p>\n"
279 "            "
280 msgstr ""
281
282 #. module: purchase
283 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
284 msgid ""
285 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
286 "                Click to add a pricelist version.\n"
287 "              </p><p>\n"
288 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
289 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
290 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
291 "Sales,\n"
292 "                etc.\n"
293 "              </p>\n"
294 "            "
295 msgstr ""
296 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
297 "                Klikkaa lisätäksesi hinnaston version.\n"
298 "              </p><p>\n"
299 "                Hinnastoja voi olla useita eri versioita, jokaisen niistä\n"
300 "                pitää olla voimassa tietyn ajanjakson. Esim. versioista:\n"
301 "                Päähinnasto, 2013, 2014, Kesähinnat, jne.\n"
302 "              </p>\n"
303 "            "
304
305 #. module: purchase
306 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
307 msgid ""
308 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
309 "                Click to create a new incoming shipment.\n"
310 "              </p><p> \n"
311 "                Here you can track all the product receipts of purchase\n"
312 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
313 "Shipments\",\n"
314 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
315 "                You can generate a supplier invoice based on those "
316 "receipts.\n"
317 "              </p>\n"
318 "            "
319 msgstr ""
320
321 #. module: purchase
322 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
323 msgid ""
324 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
325 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
326 "purchase order. \n"
327 "              </p><p>\n"
328 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
329 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
330 "order,\n"
331 "                you can track the related discussion with the supplier, "
332 "control\n"
333 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
334 "              </p>\n"
335 "            "
336 msgstr ""
337 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
338 "                Klikkaa luodaksesi tarjous, joka vahvistetaan "
339 "ostotilaukseksi. \n"
340 "              </p><p>\n"
341 "                Käytä tätä valikkoa hakeaksesi ostotilauksia käyttämällä "
342 "viitettä, \n"
343 "                toimittajaa, tuotteita jne. Voit seurata ostotilaukselta "
344 "siihen\n"
345 "                liittyvää toimittajan kanssa käytyä keskustelua sekä "
346 "hallita\n"
347 "                vastaanotettuja tuotteita ja toimittajan laskuja.\n"
348 "              </p>\n"
349 "            "
350
351 #. module: purchase
352 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
353 msgid ""
354 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
355 "                Click to create a request for quotation.\n"
356 "              </p><p>\n"
357 "                The quotation contains the history of the "
358 "discussion/negociation\n"
359 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
360 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
361 "              </p><p>\n"
362 "                Most propositions of purchase orders are created "
363 "automatically\n"
364 "                by Odoo based on inventory needs.\n"
365 "              </p>\n"
366 "            "
367 msgstr ""
368
369 #. module: purchase
370 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
371 msgid ""
372 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
373 "            Click to create a draft invoice.\n"
374 "          </p><p>\n"
375 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
376 "            supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
377 "            orders or receipts, according to your settings.\n"
378 "          </p><p>\n"
379 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
380 "            draft invoice and validate it.\n"
381 "          </p>\n"
382 "        "
383 msgstr ""
384
385 #. module: purchase
386 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
387 msgid ""
388 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
389 "            Click to define a new product.\n"
390 "          </p><p>\n"
391 "            You must define a product for everything you purchase, whether\n"
392 "            it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
393 "            subcontractants.\n"
394 "          </p><p>\n"
395 "            The product form contains detailed information to improve the\n"
396 "            purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
397 "data,\n"
398 "            available suppliers, etc.\n"
399 "          </p>\n"
400 "        "
401 msgstr ""
402
403 #. module: purchase
404 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
405 msgid ""
406 "<p>\n"
407 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
408 "the\n"
409 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
410 "which you\n"
411 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
412 "a\n"
413 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
414 "              </p>\n"
415 "            "
416 msgstr ""
417 "<p>\n"
418 "                Tästä voi seurata kaikkia ostotilauksen rivejä, joissa "
419 "laskutustavaksi\n"
420 "                on valittu \"Perustuu ostotilauksen riveihin\", ja "
421 "ostolaskua \n"
422 "                toimittajalta ei ole vielä saapunut. Voit luoda "
423 "ostolaskuehdotuksen \n"
424 "                perustuen tämän luettelon riveihin.\n"
425 "              </p>\n"
426 "            "
427
428 #. module: purchase
429 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
430 msgid "Address Book"
431 msgstr "Osoitekirja"
432
433 #. module: purchase
434 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
435 msgid "Advance bidding process"
436 msgstr ""
437
438 #. module: purchase
439 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
440 msgid "Alerts by products or supplier"
441 msgstr "Hälytys tuotteilla tai toimittajalla"
442
443 #. module: purchase
444 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
445 msgid ""
446 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
447 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
448 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
449 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
450 msgstr ""
451
452 #. module: purchase
453 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
454 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
455 msgid ""
456 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
457 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
458 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
459 msgstr ""
460
461 #. module: purchase
462 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
463 msgid ""
464 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
465 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
466 msgstr ""
467
468 #. module: purchase
469 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
470 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
471 msgstr ""
472 "Sallii sinun laskea tuotteelle omakustannushinnan perustuen keskihintoihin."
473
474 #. module: purchase
475 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
476 msgid ""
477 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
478 msgstr "Salli eri yksiköiden valinnan ja ylläpidon"
479
480 #. module: purchase
481 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
482 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
483 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
484 msgstr "Sallii analyyttisen tilin määrittämisen ostotilaukselle."
485
486 #. module: purchase
487 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
488 msgid "Analytic Account"
489 msgstr "Analyyttinen tili"
490
491 #. module: purchase
492 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
493 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
494 msgstr "Analyyttinen kirjanpito ostoille"
495
496 #. module: purchase
497 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
498 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
499 msgid "Analytic accounting for purchases"
500 msgstr "Ostojen analyyttinen kirjanpito"
501
502 #. module: purchase
503 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
504 msgid "Apply"
505 msgstr "Käytä"
506
507 #. module: purchase
508 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
509 msgid "Approve Order"
510 msgstr "Hyväksy tilaus"
511
512 #. module: purchase
513 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
514 #: selection:purchase.report,state:0
515 msgid "Approved"
516 msgstr "Hyväksytty"
517
518 #. module: purchase
519 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
520 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
521 msgstr "Haluatko varmasti yhdistää nämä ostotilaukset?"
522
523 #. module: purchase
524 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
525 msgid "Associated procurements"
526 msgstr ""
527
528 #. module: purchase
529 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
530 msgid "Average Delivery Time"
531 msgstr ""
532
533 #. module: purchase
534 #: field:purchase.report,price_average:0
535 msgid "Average Price"
536 msgstr "Keskimääräinen hinta"
537
538 #. module: purchase
539 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
540 msgid "BUY rule"
541 msgstr ""
542
543 #. module: purchase
544 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
545 msgid "Based on Purchase Order lines"
546 msgstr "Perustuu ostotilausriveihin"
547
548 #. module: purchase
549 #: help:purchase.order,invoice_method:0
550 msgid ""
551 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
552 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
553 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
554 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
555 "validated."
556 msgstr ""
557
558 #. module: purchase
559 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
560 msgid "Based on generated draft invoice"
561 msgstr "Perustuu luotuun laskuehdotukseen"
562
563 #. module: purchase
564 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
565 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
566 msgid "Based on incoming shipments"
567 msgstr "Perustuu vastaanottoihin"
568
569 #. module: purchase
570 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
571 msgid "Based on purchase order lines"
572 msgstr "Perustuu ostotilausriveihin"
573
574 #. module: purchase
575 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
576 #: selection:purchase.order,state:0
577 msgid "Bid Received"
578 msgstr "Tarjous vastaanotettu"
579
580 #. module: purchase
581 #: field:purchase.order,bid_date:0
582 msgid "Bid Received On"
583 msgstr ""
584
585 #. module: purchase
586 #: field:purchase.order,bid_validity:0
587 msgid "Bid Valid Until"
588 msgstr "Tarjous voimassa"
589
590 #. module: purchase
591 #: code:addons/purchase/purchase.py:1160
592 #: code:addons/purchase/stock.py:179
593 #, python-format
594 msgid "Buy"
595 msgstr ""
596
597 #. module: purchase
598 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
599 msgid "Calendar View"
600 msgstr "Kalenterinäkymä"
601
602 #. module: purchase
603 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
604 msgid ""
605 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
606 "several suppliers for a given set of products.\n"
607 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
608 "Quotation\n"
609 "            to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
610 "from several suppliers."
611 msgstr ""
612
613 #. module: purchase
614 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
615 #: field:product.template,purchase_ok:0
616 msgid "Can be Purchased"
617 msgstr "Voidaan ostaa"
618
619 #. module: purchase
620 #: code:addons/purchase/stock.py:182
621 #, python-format
622 msgid "Can't find any generic Buy route."
623 msgstr ""
624
625 #. module: purchase
626 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
627 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
628 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
629 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
630 msgid "Cancel"
631 msgstr "Peruuta"
632
633 #. module: purchase
634 #: selection:purchase.order,state:0
635 #: selection:purchase.order.line,state:0
636 #: selection:purchase.report,state:0
637 msgid "Cancelled"
638 msgstr "Peruttu"
639
640 #. module: purchase
641 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
642 #, python-format
643 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
644 msgstr ""
645
646 #. module: purchase
647 #: field:purchase.report,category_id:0
648 msgid "Category"
649 msgstr "Ryhmä"
650
651 #. module: purchase
652 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
653 msgid "Category of product"
654 msgstr ""
655
656 #. module: purchase
657 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
658 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
659 msgstr ""
660
661 #. module: purchase
662 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
663 msgid "Companies"
664 msgstr "Yritykset"
665
666 #. module: purchase
667 #: field:purchase.order,company_id:0
668 #: field:purchase.order.line,company_id:0
669 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
670 #: field:purchase.report,company_id:0
671 msgid "Company"
672 msgstr "Yritys"
673
674 #. module: purchase
675 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
676 #, python-format
677 msgid "Compose Email"
678 msgstr ""
679
680 #. module: purchase
681 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
682 msgid "Configuration"
683 msgstr "Määritykset"
684
685 #. module: purchase
686 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
687 #, python-format
688 msgid "Configuration Error!"
689 msgstr "Konfiguraatiovirhe!"
690
691 #. module: purchase
692 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
693 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
694 msgid "Configure Purchases"
695 msgstr "Konfiguroi ostot"
696
697 #. module: purchase
698 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
699 msgid "Confirm"
700 msgstr "Vahvista"
701
702 #. module: purchase
703 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
704 msgid "Confirm Order"
705 msgstr "Vahvista tilaus"
706
707 #. module: purchase
708 #: selection:purchase.order.line,state:0
709 msgid "Confirmed"
710 msgstr "Vahvistettu"
711
712 #. module: purchase
713 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
714 msgid "Create invoices"
715 msgstr "Muodosta laskut"
716
717 #. module: purchase
718 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
719 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
720 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
721 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
722 msgid "Created by"
723 msgstr ""
724
725 #. module: purchase
726 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
727 #: field:purchase.order,create_date:0
728 #: field:purchase.order.group,create_date:0
729 #: field:purchase.order.line,create_date:0
730 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
731 msgid "Created on"
732 msgstr ""
733
734 #. module: purchase
735 #: field:purchase.order,currency_id:0
736 msgid "Currency"
737 msgstr "Valuutta"
738
739 #. module: purchase
740 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
741 msgid "Customer Address"
742 msgstr "Asiakkaan osoite"
743
744 #. module: purchase
745 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
746 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
747 msgstr "Asiakkaan osoite (suoratoimitus)"
748
749 #. module: purchase
750 #: field:purchase.order,date_approve:0
751 #: field:purchase.report,date_approve:0
752 msgid "Date Approved"
753 msgstr "Hyväksymispäivämäärä"
754
755 #. module: purchase
756 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
757 msgid "Date Req."
758 msgstr "Pyyntöpäivämäärä"
759
760 #. module: purchase
761 #: help:purchase.order,message_last_post:0
762 msgid "Date of the last message posted on the record."
763 msgstr ""
764
765 #. module: purchase
766 #: help:purchase.order,date_approve:0
767 msgid "Date on which purchase order has been approved"
768 msgstr "Päivä jolloin ostotilaus on hyväksytty"
769
770 #. module: purchase
771 #: help:purchase.order,bid_validity:0
772 msgid "Date on which the bid expired"
773 msgstr ""
774
775 #. module: purchase
776 #: help:purchase.order,bid_date:0
777 msgid "Date on which the bid was received"
778 msgstr ""
779
780 #. module: purchase
781 #: help:purchase.report,date:0
782 msgid "Date on which this document has been created"
783 msgstr "Tämän asiakirjan luontipäivä"
784
785 #. module: purchase
786 #: field:purchase.report,delay_pass:0
787 msgid "Days to Deliver"
788 msgstr "Toimitusaika (päivää)"
789
790 #. module: purchase
791 #: field:purchase.report,delay:0
792 msgid "Days to Validate"
793 msgstr "Vahvistettavat päivät"
794
795 #. module: purchase
796 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
797 msgid "Default Purchase Pricelist"
798 msgstr "Oston oletushinnasto"
799
800 #. module: purchase
801 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
802 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
803 msgstr "Ostohinnaston oletusversio"
804
805 #. module: purchase
806 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
807 msgid "Default invoicing control method"
808 msgstr "Laskutuksen kontrolloinnin oletusmenettely"
809
810 #. module: purchase
811 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
812 #, python-format
813 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
814 msgstr ""
815
816 #. module: purchase
817 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
818 #, python-format
819 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
820 msgstr "Määritä ostopäiväkirja tälle yritykselle: \"%s\" (id:%d)."
821
822 #. module: purchase
823 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
824 msgid "Deliver To"
825 msgstr ""
826
827 #. module: purchase
828 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
829 msgid "Deliveries & Invoices"
830 msgstr ""
831
832 #. module: purchase
833 #: help:purchase.order,date_order:0
834 msgid ""
835 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
836 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
837 msgstr ""
838
839 #. module: purchase
840 #: field:purchase.order.line,name:0
841 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
842 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
843 msgid "Description"
844 msgstr "Kuvaus"
845
846 #. module: purchase
847 #: field:purchase.order,location_id:0
848 #: field:purchase.report,location_id:0
849 msgid "Destination"
850 msgstr "Kohde"
851
852 #. module: purchase
853 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
854 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
855 msgstr "Haluatko luoda toimittajan laskut?"
856
857 #. module: purchase
858 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
859 msgid ""
860 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
861 "on the receipt?"
862 msgstr ""
863
864 #. module: purchase
865 #: selection:purchase.order,state:0
866 #: selection:purchase.order.line,state:0
867 #: selection:purchase.report,state:0
868 msgid "Done"
869 msgstr "Valmis"
870
871 #. module: purchase
872 #: selection:purchase.order.line,state:0
873 msgid "Draft"
874 msgstr "Ehdotus"
875
876 #. module: purchase
877 #: selection:purchase.order,state:0
878 msgid "Draft PO"
879 msgstr "Ostoehdotus"
880
881 #. module: purchase
882 #: code:addons/purchase/purchase.py:1366
883 #, python-format
884 msgid "Draft Purchase Order created"
885 msgstr "Ostoehdotus on luotu"
886
887 #. module: purchase
888 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
889 #, python-format
890 msgid "EDI Pricelist (%s)"
891 msgstr "EDI hinnasto (%s)"
892
893 #. module: purchase
894 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
895 msgid "Email Templates"
896 msgstr "Sähköpostin mallipohjat"
897
898 #. module: purchase
899 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
900 msgid "Email composition wizard"
901 msgstr "Sähköpostin automaattinen koostaminen"
902
903 #. module: purchase
904 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
905 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
906 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
907 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
908 #: code:addons/purchase/stock.py:182
909 #, python-format
910 msgid "Error!"
911 msgstr "Virhe!"
912
913 #. module: purchase
914 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
915 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
916 msgid "Exception"
917 msgstr "Poikkeus"
918
919 #. module: purchase
920 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
921 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
922 #: field:purchase.report,expected_date:0
923 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
924 msgid "Expected Date"
925 msgstr "Oletettu päivämäärä"
926
927 #. module: purchase
928 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
929 msgid "Expected Month"
930 msgstr ""
931
932 #. module: purchase
933 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
934 msgid "Extended Filters"
935 msgstr ""
936
937 #. module: purchase
938 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
939 msgid "Fiscal Position"
940 msgstr "Verokanta"
941
942 #. module: purchase
943 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
944 msgid "Followers"
945 msgstr "Seuraajat"
946
947 #. module: purchase
948 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
949 msgid "Force two levels of approvals"
950 msgstr "Pakota kaksitasoinen hyväksyntä"
951
952 #. module: purchase
953 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
954 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
955 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
956 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
957 msgid "Group By"
958 msgstr ""
959
960 #. module: purchase
961 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
962 msgid "Hide cancelled lines"
963 msgstr ""
964
965 #. module: purchase
966 #: help:purchase.order,message_summary:0
967 msgid ""
968 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
969 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
970 msgstr ""
971 "Sisältään viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on "
972 "html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään."
973
974 #. module: purchase
975 #: field:purchase.config.settings,id:0
976 #: field:purchase.order,id:0
977 #: field:purchase.order.group,id:0
978 #: field:purchase.order.line,id:0
979 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
980 #: field:purchase.report,id:0
981 msgid "ID"
982 msgstr ""
983
984 #. module: purchase
985 #: help:purchase.order,message_unread:0
986 msgid "If checked new messages require your attention."
987 msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
988
989 #. module: purchase
990 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
991 msgid "In Shipments"
992 msgstr ""
993
994 #. module: purchase
995 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
996 #, python-format
997 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
998 msgstr "Poistaaksesi ostotilaus, se pitää ensin perua."
999
1000 #. module: purchase
1001 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
1002 msgid ""
1003 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
1004 "for each requested product from which bid you\n"
1005 "            buy which quantity"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: purchase
1009 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
1010 msgid "Incoming  Products"
1011 msgstr "Saapuvat tuotteet"
1012
1013 #. module: purchase
1014 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
1015 msgid "Incoming Products"
1016 msgstr "Saapuvat tuotteet"
1017
1018 #. module: purchase
1019 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1020 #: field:purchase.order,shipment_count:0
1021 msgid "Incoming Shipments"
1022 msgstr "Vastaanotot"
1023
1024 #. module: purchase
1025 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
1026 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: purchase
1030 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
1031 msgid "Incoterm"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: purchase
1035 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
1036 msgid ""
1037 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
1038 "used in international transactions."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: purchase
1042 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1043 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
1044 #, python-format
1045 msgid "Invalid Action!"
1046 msgstr "Virheellinen toiminto!"
1047
1048 #. module: purchase
1049 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1050 msgid "Invoice"
1051 msgstr "Lasku"
1052
1053 #. module: purchase
1054 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1055 msgid "Invoice Control"
1056 msgstr "Laskunhallinta"
1057
1058 #. module: purchase
1059 #: selection:purchase.order,state:0
1060 #: selection:purchase.report,state:0
1061 msgid "Invoice Exception"
1062 msgstr "Poikkeus laskussa"
1063
1064 #. module: purchase
1065 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1066 msgid "Invoice Line"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: purchase
1070 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1071 msgid "Invoice Lines"
1072 msgstr "Laskurivit"
1073
1074 #. module: purchase
1075 #: field:purchase.order,invoiced:0
1076 msgid "Invoice Received"
1077 msgstr "Lasku vastaanotettu"
1078
1079 #. module: purchase
1080 #: code:addons/purchase/purchase.py:1482
1081 #, python-format
1082 msgid "Invoice paid"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: purchase
1086 #: code:addons/purchase/purchase.py:1462
1087 #, python-format
1088 msgid "Invoice received"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: purchase
1092 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1093 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: purchase
1097 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1098 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1099 msgid "Invoiced"
1100 msgstr "Laskutettu"
1101
1102 #. module: purchase
1103 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1104 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1105 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1106 msgid "Invoices"
1107 msgstr "Laskut"
1108
1109 #. module: purchase
1110 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1111 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: purchase
1115 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1116 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1117 msgstr "Ostotilaukselle luodut laskut"
1118
1119 #. module: purchase
1120 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1121 msgid "Invoicing Control"
1122 msgstr "Laskujen hallinta"
1123
1124 #. module: purchase
1125 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1126 msgid "Invoicing Process"
1127 msgstr "Laskutusprosessi"
1128
1129 #. module: purchase
1130 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1131 msgid "Invoicing Settings"
1132 msgstr "Laskutusasetukset"
1133
1134 #. module: purchase
1135 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1136 msgid "Is a Follower"
1137 msgstr "on seuraaja"
1138
1139 #. module: purchase
1140 #: help:purchase.order,shipped:0
1141 msgid "It indicates that a picking has been done"
1142 msgstr "Merkitsee että keräilylista on tehty"
1143
1144 #. module: purchase
1145 #: help:purchase.order,invoiced:0
1146 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: purchase
1150 #: field:purchase.order,journal_id:0
1151 msgid "Journal"
1152 msgstr "Päiväkirja"
1153
1154 #. module: purchase
1155 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1156 msgid "Last Message Date"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: purchase
1160 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1161 #: field:purchase.order,write_uid:0
1162 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1163 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1164 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1165 msgid "Last Updated by"
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: purchase
1169 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1170 #: field:purchase.order,write_date:0
1171 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1172 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1173 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1174 msgid "Last Updated on"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: purchase
1178 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1179 msgid "Location & Warehouse"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: purchase
1183 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1184 msgid "Manage calls for bids"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: purchase
1188 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1189 msgid "Manage different units of measure for products"
1190 msgstr "Hallitse erilaisia yksiköitä tuotteille"
1191
1192 #. module: purchase
1193 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1194 msgid "Manage dropshipping"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: purchase
1198 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1199 msgid "Manage pricelist per supplier"
1200 msgstr "Hallitse hinnastoa per toimittaja"
1201
1202 #. module: purchase
1203 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1204 msgid "Manager"
1205 msgstr "Esimies"
1206
1207 #. module: purchase
1208 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1209 msgid "Manual Invoices"
1210 msgstr "Manuaalinen laskutus"
1211
1212 #. module: purchase
1213 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1214 msgid "Manually Corrected"
1215 msgstr "Korjattu manuaalisesti"
1216
1217 #. module: purchase
1218 #: help:res.company,po_lead:0
1219 msgid ""
1220 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1221 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1222 "to cope with unexpected supplier delays."
1223 msgstr ""
1224 "Ennakkopäivät toimitusajalle. Kun järjestelmä luo ostotilaukset "
1225 "hankittaville tuotteille, ne ajoitetaan ennakkopäivien verran aiemmaksi "
1226 "odottamattomien toimittajan myöhästymisten varalle."
1227
1228 #. module: purchase
1229 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1230 msgid "Merge Purchase orders"
1231 msgstr "Yhdistä ostotilaukset"
1232
1233 #. module: purchase
1234 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1235 msgid "Merge orders"
1236 msgstr "Yhdistä tilaukset"
1237
1238 #. module: purchase
1239 #: field:purchase.order,message_ids:0
1240 msgid "Messages"
1241 msgstr "Viestit"
1242
1243 #. module: purchase
1244 #: help:purchase.order,message_ids:0
1245 msgid "Messages and communication history"
1246 msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
1247
1248 #. module: purchase
1249 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
1250 msgid "Monthly Purchases"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: purchase
1254 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1255 msgid "Net Price"
1256 msgstr "Nettohinta"
1257
1258 #. module: purchase
1259 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1260 msgid "New Mail"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: purchase
1264 #: code:addons/purchase/purchase.py:1205
1265 #, python-format
1266 msgid "No address defined for the supplier"
1267 msgstr "Toimittajan osoitetta ei ole määritetty"
1268
1269 #. module: purchase
1270 #: code:addons/purchase/purchase.py:1203
1271 #, python-format
1272 msgid "No default supplier defined for this product"
1273 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty oletustoimittajaa"
1274
1275 #. module: purchase
1276 #: code:addons/purchase/purchase.py:1201
1277 #, python-format
1278 msgid "No supplier defined for this product !"
1279 msgstr "Tuotteelle ei ole määritelty toimittajaa!"
1280
1281 #. module: purchase
1282 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1283 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1284 msgid "Not Invoiced"
1285 msgstr "Ei laskutettu"
1286
1287 #. module: purchase
1288 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1289 msgid "Notes"
1290 msgstr "Muistiinpanot"
1291
1292 #. module: purchase
1293 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1294 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1295 msgid "On Draft Invoices"
1296 msgstr "Laskuehdotuksilla"
1297
1298 #. module: purchase
1299 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1300 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1301 msgid "On Incoming Shipments"
1302 msgstr "Vastaanotoissa"
1303
1304 #. module: purchase
1305 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1306 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1307 msgid "On Purchase Order Lines"
1308 msgstr "Ostotilauksen riveillä"
1309
1310 #. module: purchase
1311 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1312 msgid "Open Purchase Menu"
1313 msgstr "Avaa ostovalikko"
1314
1315 #. module: purchase
1316 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1317 #: field:purchase.order,date_order:0
1318 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1319 #: field:purchase.report,date:0
1320 msgid "Order Date"
1321 msgstr "Tilauspäivä"
1322
1323 #. module: purchase
1324 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1325 msgid "Order Date:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: purchase
1329 #: field:purchase.order,order_line:0
1330 msgid "Order Lines"
1331 msgstr "Tilausrivit"
1332
1333 #. module: purchase
1334 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1335 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1336 msgid "Order Month"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: purchase
1340 #: field:purchase.order,name:0
1341 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1342 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1343 msgid "Order Reference"
1344 msgstr "Tilausviite"
1345
1346 #. module: purchase
1347 #: sql_constraint:purchase.order:0
1348 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1349 msgstr "Ostotilauksen viitteen pitää olla yrityksittäin yksilöllinen"
1350
1351 #. module: purchase
1352 #: field:purchase.report,state:0
1353 msgid "Order Status"
1354 msgstr "Tilauksen tila"
1355
1356 #. module: purchase
1357 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1358 msgid "Order of Day"
1359 msgstr "Päivän tilaus"
1360
1361 #. module: purchase
1362 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1363 msgid "Orders"
1364 msgstr "Tilaukset"
1365
1366 #. module: purchase
1367 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1368 msgid "Our Order Reference:"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: purchase
1372 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1373 msgid "Outgoing Mails"
1374 msgstr "Lähtevät sähköpostit"
1375
1376 #. module: purchase
1377 #: code:addons/purchase/purchase.py:1346
1378 #, python-format
1379 msgid "PO: %s"
1380 msgstr "OT: %s"
1381
1382 #. module: purchase
1383 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1384 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: purchase
1388 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1389 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1390 msgid "Partner"
1391 msgstr "Kumppani"
1392
1393 #. module: purchase
1394 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1395 msgid "Partner Tags"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: purchase
1399 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1400 msgid "Payment Term"
1401 msgstr "Maksuehto"
1402
1403 #. module: purchase
1404 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1405 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1406 msgid "Picking List"
1407 msgstr "Keräilyluettelo"
1408
1409 #. module: purchase
1410 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1411 #, python-format
1412 msgid "Please create Invoices."
1413 msgstr "Luo ensin laskut."
1414
1415 #. module: purchase
1416 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1417 msgid ""
1418 "Please note that: \n"
1419 " \n"
1420 " Orders will only be merged if: \n"
1421 " * Purchase Orders are in draft \n"
1422 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1423 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1424 " \n"
1425 " Lines will only be merged if: \n"
1426 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: purchase
1430 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1431 #, python-format
1432 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1433 msgstr "Valitse useita tilauksia niiden yhdistämiseksi luettelonäkymässä."
1434
1435 #. module: purchase
1436 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1437 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1438 msgstr "Alustavat laskuehdotukset perustuen ostotilauksiin"
1439
1440 #. module: purchase
1441 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
1442 msgid "Price Per Supplier"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: purchase
1446 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1447 msgid "Price Types"
1448 msgstr "Hintatyypit"
1449
1450 #. module: purchase
1451 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1452 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1453 msgid "Pricelist"
1454 msgstr "Hinnasto"
1455
1456 #. module: purchase
1457 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1458 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1459 msgid "Pricelist Versions"
1460 msgstr "Hinnaston versiot"
1461
1462 #. module: purchase
1463 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1464 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1465 msgid "Pricelists"
1466 msgstr "Hinnastot"
1467
1468 #. module: purchase
1469 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1470 msgid "Print RFQ"
1471 msgstr "Tulosta tarjouspyyntö"
1472
1473 #. module: purchase
1474 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1475 msgid "Procurement"
1476 msgstr "Hankinta"
1477
1478 #. module: purchase
1479 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1480 msgid "Procurement Rule"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: purchase
1484 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1485 #: field:purchase.order,product_id:0
1486 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1487 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1488 #: field:purchase.report,product_id:0
1489 msgid "Product"
1490 msgstr "Tuote"
1491
1492 #. module: purchase
1493 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1494 msgid "Product Categories"
1495 msgstr "Tuoteryhmät"
1496
1497 #. module: purchase
1498 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1499 msgid "Product Template"
1500 msgstr "Tuotteen malli"
1501
1502 #. module: purchase
1503 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1504 msgid "Product Unit of Measure"
1505 msgstr "Tuotteen yksikkö"
1506
1507 #. module: purchase
1508 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1509 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1510 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1511 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1512 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1513 msgid "Products"
1514 msgstr "Tuotteet"
1515
1516 #. module: purchase
1517 #: field:purchase.report,price_standard:0
1518 msgid "Products Value"
1519 msgstr "Tuotteiden arvo"
1520
1521 #. module: purchase
1522 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1523 msgid "Products by Category"
1524 msgstr "Tuotteet ryhmittäin"
1525
1526 #. module: purchase
1527 #: code:addons/purchase/purchase.py:842
1528 #, python-format
1529 msgid "Products received"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: purchase
1533 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1534 msgid ""
1535 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1536 "amount.\n"
1537 "-This installs the module purchase_double_validation."
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: purchase
1541 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1542 msgid "Purchase"
1543 msgstr "Osto"
1544
1545 #. module: purchase
1546 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1547 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1548 msgid "Purchase Analysis"
1549 msgstr "Ostoanalyysi"
1550
1551 #. module: purchase
1552 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1553 msgid ""
1554 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1555 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1556 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1557 msgstr ""
1558 "Ostoanalyysi mahdollistaa helpon tarkistuksen ja analyysin yrityksesi "
1559 "hankintahistoriasta ja tehokkuudesta.\r\n"
1560 "Tästä valikosta voit seurata neuvottelujen tehokkuutta, toimittajien "
1561 "toimituskykyä yms."
1562
1563 #. module: purchase
1564 #: selection:purchase.order,state:0
1565 msgid "Purchase Confirmed"
1566 msgstr "Osto vahvistettu"
1567
1568 #. module: purchase
1569 #: field:res.company,po_lead:0
1570 msgid "Purchase Lead Time"
1571 msgstr "Oston läpimenoaika"
1572
1573 #. module: purchase
1574 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1575 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1576 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1577 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1578 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1579 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1580 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1581 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1582 msgid "Purchase Order"
1583 msgstr "Ostotilaus"
1584
1585 #. module: purchase
1586 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1587 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1588 msgstr "Ostotilausvahvistus N°"
1589
1590 #. module: purchase
1591 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1592 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1593 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1594 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1595 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1596 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1597 msgid "Purchase Order Line"
1598 msgstr "Ostotilausrivi"
1599
1600 #. module: purchase
1601 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1602 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1603 msgstr "Ostotilausrivi luo laskun"
1604
1605 #. module: purchase
1606 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1607 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1608 msgid "Purchase Order Lines"
1609 msgstr "Ostotilausrivit"
1610
1611 #. module: purchase
1612 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1613 msgid "Purchase Order Merge"
1614 msgstr "Ostotilausten yhdistäminen"
1615
1616 #. module: purchase
1617 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1618 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1619 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1620 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1621 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1622 #, python-format
1623 msgid "Purchase Orders"
1624 msgstr "Ostotilaukset"
1625
1626 #. module: purchase
1627 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1628 msgid "Purchase Orders Statistics"
1629 msgstr "Ostotilausten tilastot"
1630
1631 #. module: purchase
1632 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1633 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1634 msgid "Purchase Pricelist"
1635 msgstr "Ostohinnasto"
1636
1637 #. module: purchase
1638 #: code:addons/purchase/purchase.py:1368
1639 #, python-format
1640 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: purchase
1644 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1645 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1646 msgstr "Ostotilaukset jotka sisältävät laskuttamattomia rivejä"
1647
1648 #. module: purchase
1649 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1650 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: purchase
1654 #: field:purchase.report,negociation:0
1655 msgid "Purchase-Standard Price"
1656 msgstr "Oston standardihinta"
1657
1658 #. module: purchase
1659 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1660 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1661 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1662 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1663 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1664 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1665 msgid "Purchases"
1666 msgstr "Ostot"
1667
1668 #. module: purchase
1669 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1670 msgid "Purchases Orders"
1671 msgstr "Ostotilaukset"
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1675 msgid ""
1676 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1677 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1678 msgstr ""
1679 "Anna osoite, jos haluat toimittaa suoraan toimittajalta asiakkaalle. Muutoin "
1680 "pidä tyhjänä, jotta toimitus suoraan omaan yritykseesi."
1681
1682 #. module: purchase
1683 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1684 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1685 msgid "Qty"
1686 msgstr "Määrä"
1687
1688 #. module: purchase
1689 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1690 msgid "Quantity"
1691 msgstr "Määrä"
1692
1693 #. module: purchase
1694 #: code:addons/purchase/purchase.py:1370
1695 #, python-format
1696 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: purchase
1700 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1701 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1702 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1703 msgid "Quotations"
1704 msgstr "Ostoehdotukset"
1705
1706 #. module: purchase
1707 #: selection:purchase.order,state:0
1708 msgid "RFQ"
1709 msgstr "Tarjouspyyntö"
1710
1711 #. module: purchase
1712 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1713 msgid "RFQ & Bid"
1714 msgstr "Tarjouspyyntö & Tarjous"
1715
1716 #. module: purchase
1717 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1718 msgid "RFQ Approved"
1719 msgstr "Tarjouspyyntö hyväksytty"
1720
1721 #. module: purchase
1722 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1723 msgid "RFQ Confirmed"
1724 msgstr "Tarjouspyyntö vahvistettu"
1725
1726 #. module: purchase
1727 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1728 msgid "RFQ Done"
1729 msgstr "Tarjouspyyntö valmis"
1730
1731 #. module: purchase
1732 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1733 #: code:addons/purchase/purchase.py:936
1734 #, python-format
1735 msgid "RFQ created"
1736 msgstr "Tarjouspyyntö luotu"
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1740 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1741 msgstr "Tarjouspyyntö_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1745 msgid "RFQs and Purchases"
1746 msgstr "Tarjouspyynnöt ja Ostot"
1747
1748 #. module: purchase
1749 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1750 msgid "Re-Print RFQ"
1751 msgstr "Uudelleentulosta Tarjouspyyntö"
1752
1753 #. module: purchase
1754 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1755 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1756 msgstr "Uudelleenlähetä tarjouspyyntö"
1757
1758 #. module: purchase
1759 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1760 msgid "Receive Invoice"
1761 msgstr "Laskun vastaanotto"
1762
1763 #. module: purchase
1764 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1765 msgid "Receive Products"
1766 msgstr "Tuotteen vastaanotto"
1767
1768 #. module: purchase
1769 #: field:purchase.order,shipped:0
1770 msgid "Received"
1771 msgstr "Vastaanotettu"
1772
1773 #. module: purchase
1774 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1775 msgid "Received Ratio"
1776 msgstr "Vastaanottosuhde"
1777
1778 #. module: purchase
1779 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1780 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1781 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1782 msgid "Reference"
1783 msgstr "Viite"
1784
1785 #. module: purchase
1786 #: field:purchase.report,product_uom:0
1787 msgid "Reference Unit of Measure"
1788 msgstr "Referenssiyksikkö"
1789
1790 #. module: purchase
1791 #: help:purchase.order,origin:0
1792 msgid ""
1793 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1794 "sales order or an internal procurement request."
1795 msgstr ""
1796 "Viite dokumenttiin, josta tämä ostotilauspyyntö on luotu: myyntitilaus tai "
1797 "sisäinen hankintapyyntö"
1798
1799 #. module: purchase
1800 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1801 msgid ""
1802 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1803 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1804 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: purchase
1808 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1809 msgid "Regards,"
1810 msgstr "Terveisin,"
1811
1812 #. module: purchase
1813 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1814 msgid "Related location"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: purchase
1818 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1819 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1820 #: selection:purchase.report,state:0
1821 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1822 msgid "Request for Quotation"
1823 msgstr "Tarjouspyyntö"
1824
1825 #. module: purchase
1826 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1827 msgid "Request for Quotation N°"
1828 msgstr "Tarjouspyyntö N°"
1829
1830 #. module: purchase
1831 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1832 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1833 msgid "Requests for Quotation"
1834 msgstr "Tarjouspyynnöt"
1835
1836 #. module: purchase
1837 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1838 msgid "Reservation"
1839 msgstr "Varaus"
1840
1841 #. module: purchase
1842 #: field:purchase.order,create_uid:0
1843 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1844 #: field:purchase.report,user_id:0
1845 msgid "Responsible"
1846 msgstr "Vastuullinen"
1847
1848 #. module: purchase
1849 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1850 msgid "Routes"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: purchase
1854 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1855 msgid "Scheduled Date"
1856 msgstr "Suunniteltu päivä"
1857
1858 #. module: purchase
1859 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1860 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1861 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1862 msgid "Search Purchase Order"
1863 msgstr "Etsi ostotilaus"
1864
1865 #. module: purchase
1866 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1867 msgid "Select an Open Sales Order"
1868 msgstr "Valitse avoin myyntitilaus"
1869
1870 #. module: purchase
1871 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
1872 #, python-format
1873 msgid ""
1874 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1875 "Unit of Measure."
1876 msgstr "Valittu yksikkö ei kuulu samaan ryhmään tuotteen yksikön kanssa."
1877
1878 #. module: purchase
1879 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1880 msgid "Send PO by Email"
1881 msgstr "Lähetä ostotilaus"
1882
1883 #. module: purchase
1884 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1885 msgid "Send RFQ by Email"
1886 msgstr "Lähetä tarjouspyyntö"
1887
1888 #. module: purchase
1889 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1890 msgid "Set to Draft"
1891 msgstr "Aseta ehdotukseksi"
1892
1893 #. module: purchase
1894 #: selection:purchase.order,state:0
1895 #: selection:purchase.report,state:0
1896 msgid "Shipping Exception"
1897 msgstr "Poikkeus toimituksessa"
1898
1899 #. module: purchase
1900 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1901 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1902 msgid "Shipping address :"
1903 msgstr "Toimitusosoite:"
1904
1905 #. module: purchase
1906 #: field:purchase.order,origin:0
1907 msgid "Source Document"
1908 msgstr "Lähdeasiakirja"
1909
1910 #. module: purchase
1911 #: help:product.template,purchase_ok:0
1912 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1913 msgstr "Määrittele voiko tuotteen valita ostotilauksen rivillä."
1914
1915 #. module: purchase
1916 #: field:purchase.order,state:0
1917 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1918 #: field:purchase.order.line,state:0
1919 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1920 msgid "Status"
1921 msgstr "Tila"
1922
1923 #. module: purchase
1924 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1925 msgid "Stock Move"
1926 msgstr "Varastosiirto"
1927
1928 #. module: purchase
1929 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1930 msgid "Stock Moves"
1931 msgstr "Varastosiirrot"
1932
1933 #. module: purchase
1934 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1935 msgid "Subtotal"
1936 msgstr "Välisumma"
1937
1938 #. module: purchase
1939 #: field:purchase.order,message_summary:0
1940 msgid "Summary"
1941 msgstr "Yhteenveto"
1942
1943 #. module: purchase
1944 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1945 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1946 #: field:purchase.order,partner_id:0
1947 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1948 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1949 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1950 #: field:purchase.report,partner_id:0
1951 msgid "Supplier"
1952 msgstr "Toimittaja"
1953
1954 #. module: purchase
1955 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1956 msgid "Supplier Features"
1957 msgstr "Toimittajan ominaisuudet"
1958
1959 #. module: purchase
1960 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1961 msgid "Supplier Inv."
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: purchase
1965 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1966 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1967 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1968 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1969 #, python-format
1970 msgid "Supplier Invoices"
1971 msgstr "Toimittajan laskut"
1972
1973 #. module: purchase
1974 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1975 msgid "Supplier Reference"
1976 msgstr "Toimittajan viite"
1977
1978 #. module: purchase
1979 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1980 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1981 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1982 msgid "Taxes"
1983 msgstr "Verot"
1984
1985 #. module: purchase
1986 #: field:purchase.order,notes:0
1987 msgid "Terms and Conditions"
1988 msgstr "Toimitusehdot"
1989
1990 #. module: purchase
1991 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1992 msgid "Terms and conditions..."
1993 msgstr "Toimitusehdot"
1994
1995 #. module: purchase
1996 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1997 msgid "The amount without tax"
1998 msgstr "Veroton Summa"
1999
2000 #. module: purchase
2001 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
2002 msgid ""
2003 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
2004 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
2005 msgstr ""
2006 "Hinnasto asettaa valuutan tälle ostotilaukselle. Se laskee myös toimittajan "
2007 "hinnan valituille tuoteille/määrille."
2008
2009 #. module: purchase
2010 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
2011 #, python-format
2012 msgid ""
2013 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
2014 "seems to be a configuration error!"
2015 msgstr ""
2016 "Tuote \"%s\" on määritelty yrityksessäsi jälleenmyyjäksi ja se on ilmeisesti "
2017 "konfigurointivirhe!"
2018
2019 #. module: purchase
2020 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2021 #, python-format
2022 msgid ""
2023 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2024 "purchase less."
2025 msgstr ""
2026 "Valitulla toimittajalla on minimimääräksi asetettu %s %s, sinun ei tulisi "
2027 "tilata vähempää"
2028
2029 #. module: purchase
2030 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2031 #, python-format
2032 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
2033 msgstr "Valittu toimittaja myy tätä tuotetta vain %s"
2034
2035 #. module: purchase
2036 #: help:purchase.order,state:0
2037 msgid ""
2038 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
2039 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
2040 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
2041 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
2042 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
2043 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
2044 "exception."
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: purchase
2048 #: help:purchase.order,amount_tax:0
2049 msgid "The tax amount"
2050 msgstr "Veron määrä"
2051
2052 #. module: purchase
2053 #: help:purchase.order,amount_total:0
2054 msgid "The total amount"
2055 msgstr "Kokonaismäärä"
2056
2057 #. module: purchase
2058 #: code:addons/purchase/purchase.py:1318
2059 #, python-format
2060 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: purchase
2064 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2065 msgid ""
2066 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2067 "products."
2068 msgstr ""
2069 "Tässä on laskettu lyhin ajoitus huomioiden kaikki ostotilauksen riveillä "
2070 "olevat tuotteet."
2071
2072 #. module: purchase
2073 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2074 msgid ""
2075 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2076 "order."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: purchase
2080 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2081 msgid ""
2082 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2083 "the current partner"
2084 msgstr ""
2085 "Tätä hinnastoa käytetään oletushinnaston sijasta ostoissa kyseiseltä "
2086 "kumppanilta."
2087
2088 #. module: purchase
2089 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2090 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: purchase
2094 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2095 msgid "To Purchase"
2096 msgstr "Osta"
2097
2098 #. module: purchase
2099 #: field:purchase.order,amount_total:0
2100 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2101 msgid "Total"
2102 msgstr "Yhteensä"
2103
2104 #. module: purchase
2105 #: field:purchase.report,price_total:0
2106 msgid "Total Price"
2107 msgstr "Loppusumma"
2108
2109 #. module: purchase
2110 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2111 msgid "Total Untaxed amount"
2112 msgstr "Veroton summa"
2113
2114 #. module: purchase
2115 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2116 msgid "Total Without Taxes"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: purchase
2120 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2121 msgid "Total amount"
2122 msgstr "Yhteensä"
2123
2124 #. module: purchase
2125 #: code:addons/purchase/purchase.py:685
2126 #, python-format
2127 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: purchase
2131 #: code:addons/purchase/purchase.py:691
2132 #, python-format
2133 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2134 msgstr "Tätä ostotilausta ei voi perua."
2135
2136 #. module: purchase
2137 #: help:purchase.order,name:0
2138 msgid ""
2139 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2140 "purchase order is created."
2141 msgstr ""
2142 "Ostotilaukselle luodaan yksilöivä numero automaattisesti tilausta "
2143 "aloitettaessa."
2144
2145 #. module: purchase
2146 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2147 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2148 msgid "Unit Price"
2149 msgstr "Yksikköhinta"
2150
2151 #. module: purchase
2152 #: field:purchase.report,quantity:0
2153 msgid "Unit Quantity"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: purchase
2157 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2158 msgid "Unit of Measure Categories"
2159 msgstr "Yksiköiden ryhmät"
2160
2161 #. module: purchase
2162 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2163 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2164 msgid "Units of Measure"
2165 msgstr "Mittayksiköt"
2166
2167 #. module: purchase
2168 #: field:purchase.order,message_unread:0
2169 msgid "Unread Messages"
2170 msgstr "Lukemattomat viestit"
2171
2172 #. module: purchase
2173 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2174 msgid "Untaxed"
2175 msgstr "Veroton"
2176
2177 #. module: purchase
2178 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2179 msgid "Untaxed Amount"
2180 msgstr "Veroton summa"
2181
2182 #. module: purchase
2183 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2184 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2185 msgstr "Käytä 'Todellinen Hinta' tai 'Keskihinta' laskentamenetelmiä."
2186
2187 #. module: purchase
2188 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2189 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2190 msgstr "Käytä useaa analyyttistä tiliä hankintatilauksille"
2191
2192 #. module: purchase
2193 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2194 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2195 msgstr "Käytä useita analyyttisiä tilejä ostotilauksilla"
2196
2197 #. module: purchase
2198 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2199 msgid "User"
2200 msgstr "Käyttäjä"
2201
2202 #. module: purchase
2203 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2204 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2205 msgid "VAT:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: purchase
2209 #: field:purchase.report,validator:0
2210 msgid "Validated By"
2211 msgstr "Vahvistaja"
2212
2213 #. module: purchase
2214 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2215 msgid "Validated By:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. module: purchase
2219 #: field:purchase.order,validator:0
2220 msgid "Validated by"
2221 msgstr "Vahvistaja"
2222
2223 #. module: purchase
2224 #: selection:purchase.order,state:0
2225 msgid "Waiting Approval"
2226 msgstr "Odottaa hyväksyntää"
2227
2228 #. module: purchase
2229 #: selection:purchase.report,state:0
2230 msgid "Waiting Supplier Ack"
2231 msgstr "Odottaa toimittajan vahvistusta"
2232
2233 #. module: purchase
2234 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2235 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2236 msgid "Warehouse"
2237 msgstr "Varasto"
2238
2239 #. module: purchase
2240 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
2241 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2242 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2243 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2244 #, python-format
2245 msgid "Warning!"
2246 msgstr "Varoitus!"
2247
2248 #. module: purchase
2249 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2250 msgid "Website Messages"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: purchase
2254 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2255 msgid "Website communication history"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: purchase
2259 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2260 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: purchase
2264 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2265 #, python-format
2266 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2267 msgstr "Ostotilauksella pitää olla rivejä, jotta sen voi vahvistaa."
2268
2269 #. module: purchase
2270 #: code:addons/purchase/purchase.py:686
2271 #, python-format
2272 msgid "You have already received some goods for it.  "
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: purchase
2276 #: code:addons/purchase/purchase.py:692
2277 #, python-format
2278 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2279 msgstr ""
2280 "Sinun pitää ensin peruuttaa kaikki laskut jotka liittyvät tähän "
2281 "ostotilaukseen"
2282
2283 #. module: purchase
2284 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2285 msgid "Your Order Reference"
2286 msgstr "Tilausviitteesi"
2287
2288 #~ msgid "Reference UOM"
2289 #~ msgstr "Referenssiyksikkö"