1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:43+0000\n"
11 "Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-14 06:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
25 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
26 msgid "Create invoice from product recept"
30 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
31 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
32 #: view:purchase.order:0
33 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
34 #: field:stock.picking,purchase_id:0
35 msgid "Purchase Order"
36 msgstr "Ostutukorraldus"
39 #: field:purchase.order,name:0
40 msgid "Order Reference"
41 msgstr "Tellimuse viide"
44 #: rml:purchase.order:0
45 msgid "Our Order Reference"
46 msgstr "Meie tellimuse viide"
49 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
51 msgstr "Reserveerimine"
54 #: rml:purchase.order:0
55 msgid "Your Order Reference"
56 msgstr "Sinu tellimuse viide"
59 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
60 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
61 msgid "Request For Quotations"
62 msgstr "Hinnapäringud"
65 #: field:purchase.order,invoice_method:0
66 msgid "Invoicing Control"
67 msgstr "Arveldamishaldus"
70 #: field:purchase.order,invoiced:0
71 msgid "Invoiced & Paid"
72 msgstr "Arveldatud ja makstud"
75 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
76 msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
77 msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve"
80 #: field:purchase.order,location_id:0
85 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
90 #: rml:purchase.order:0
95 #: constraint:ir.actions.act_window:0
96 msgid "Invalid model name in the action definition."
97 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
100 #: field:purchase.order,partner_id:0
105 #: view:purchase.order:0
110 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
115 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
116 msgid "Confirmed Purchase"
117 msgstr "Kinnitatud ost"
120 #: selection:purchase.order,state:0
121 msgid "Invoice Exception"
125 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
126 msgid "Default Purchase Pricelist"
127 msgstr "Vaikimisi ostu hinnakiri"
130 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
131 msgid "Create invoice"
135 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
137 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
138 "the current partner"
140 "Seda hinnakirja kasutatakse vaikimisi hinnakirja asemel ostude jaoks "
141 "käesolevalt partnerilt."
144 #: rml:purchase.order:0
149 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
151 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
152 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
154 "Hinnakiri määrab selle ostukorralduse jaoks kasutatava valuuta. Samuti "
155 "arvutab see tarnija hinna valitud toodetele/kogustele."
158 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
159 msgid "Purchase Process"
160 msgstr "Ostuprotseduur"
163 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
164 msgid "Invoice from Packing list"
165 msgstr "Arve pakkelehelt"
168 #: view:purchase.order:0
169 msgid "Approve Purchase"
170 msgstr "Kiida ost heaks"
173 #: selection:purchase.order,state:0
175 msgstr "Heaks kiidetud"
178 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
179 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
180 msgid "Purchase Orders in Progress"
181 msgstr "Ostukorraldused töötlemisel"
184 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
185 msgid "Untaxed Amount"
186 msgstr "Maksuvaba summa"
189 #: view:purchase.order:0
190 #: field:purchase.order,notes:0
191 #: view:purchase.order.line:0
192 #: field:purchase.order.line,notes:0
197 #: rml:purchase.order:0
198 #: field:purchase.order,amount_tax:0
199 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
204 #: rml:purchase.quotation:0
209 #: rml:purchase.order:0
214 #: selection:purchase.order,state:0
219 #: help:purchase.order,state:0
221 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
222 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
223 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
224 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
225 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
226 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
228 "Ostukorralduse või hinnapäringu olek. Hinnapäring on ostukorraldus 'Mustand' "
229 "olekus. Siis peab kasutaja tellimuse kinnitama ja olek muutub 'Kinnitatud'. "
230 "Siis peab tarnija kinnitama tellimuse, et muuta olekut 'Heakskiidetud'. Kui "
231 "ostukorraldus on makstud ja kätte saadud siis muutub olek 'Tehtud'. Kui "
232 "katkestamine toimub arveldamisel või kaupade kättesaamisel siis olek muutub "
236 #: field:purchase.order,origin:0
241 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
242 msgid "Incoming Products"
243 msgstr "Sissetulevad Tooted"
246 #: rml:purchase.order:0
247 #: rml:purchase.quotation:0
252 #: view:purchase.order:0
253 msgid "Manually Corrected"
254 msgstr "Parandatud käsitsi"
257 #: view:purchase.order:0
262 #: rml:purchase.order:0
267 #: rml:purchase.quotation:0
272 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
273 msgid "Analytic Account"
274 msgstr "Analüütiline konto"
277 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
278 msgid "Purchase Order lines"
279 msgstr "Ostukorralduse read"
282 #: field:purchase.order,validator:0
284 msgstr "Valideerija:"
287 #: help:purchase.order,invoice_method:0
289 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
290 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
291 "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
293 "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
296 "Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. "
297 "Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n"
298 "Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n"
299 "Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt."
302 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
303 msgid "Invoice based on deliveries"
304 msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal"
307 #: rml:purchase.order:0
312 #: view:purchase.order.line:0
314 msgstr "Korralduse rida"
317 #: selection:purchase.order,state:0
322 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
323 msgid "Product Receipt"
324 msgstr "Toote kviitung"
327 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
332 #: view:purchase.order:0
333 msgid "Invoice Control"
337 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
338 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
340 msgstr "Noteerimisnõue"
343 #: selection:purchase.order,state:0
348 #: field:purchase.order,picking_ids:0
353 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
358 #: field:purchase.order,order_line:0
360 msgstr "Korralduse read"
363 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
364 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
365 msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust."
368 #: rml:purchase.quotation:0
373 #: view:purchase.order:0
374 msgid "Untaxed amount"
375 msgstr "Maksuvaba summa"
378 #: rml:purchase.quotation:0
379 msgid "Expected Date"
380 msgstr "Oodatav kuupäev"
383 #: rml:purchase.order:0
384 msgid "Shipping address :"
385 msgstr "Tarneaadress :"
388 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
389 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
390 msgid "Purchase Pricelist"
391 msgstr "Ostuhinnakiri"
394 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
396 msgstr "Planeeritud kuupäev"
399 #: view:purchase.order:0
400 msgid "Approved by Supplier"
401 msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt"
404 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
409 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
410 msgid "Merge purchases"
411 msgstr "Ühenda ostud"
414 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
415 msgid "Reservation Destination"
416 msgstr "Reserveeringu sihtkoht"
419 #: selection:purchase.order,state:0
424 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
429 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
430 msgid "When controlling invoice from orders"
431 msgstr "Kontrollides arveid korraldustest"
434 #: constraint:ir.ui.view:0
435 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
436 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
439 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
440 msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
441 msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks"
444 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
445 msgid "Invoice from Purchase"
449 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
450 msgid "Packing is created for the products reception control."
451 msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks."
454 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
459 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
460 msgid "Confirming Purchase"
464 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
465 msgid "Approve Purchase order after Confirming"
466 msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist"
469 #: selection:purchase.order,state:0
470 msgid "Shipping Exception"
474 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
475 msgid "Encoded manually by the user."
476 msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt."
479 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
481 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
484 "See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne "
485 "planeeritud kuupäev."
488 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
489 msgid "Purchase orders"
490 msgstr "Ostukorraldused"
493 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
495 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
496 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
499 "Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel "
500 "juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha."
503 #: rml:purchase.quotation:0
504 msgid "Request for Quotation :"
508 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
509 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
510 msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust"
513 #: view:purchase.order:0
514 msgid "Confirm Purchase Order"
515 msgstr "Kinnita ostukorraldus"
518 #: help:purchase.order,picking_ids:0
520 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
521 msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks."
524 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
525 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
526 msgid "Purchase Management"
530 #: field:purchase.order,partner_ref:0
532 msgstr "Partneri viide."
535 #: rml:purchase.order:0
540 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
545 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
546 msgid "Destination Address"
547 msgstr "Sihtkoha aadress"
550 #: view:purchase.order.line:0
551 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
552 msgid "Purchase Order Line"
553 msgstr "Ostukorralduse rida"
556 #: view:purchase.order:0
557 msgid "Calendar View"
558 msgstr "Kalendrivaade"
561 #: view:purchase.order:0
563 msgstr "Määra mustandiks"
566 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
567 msgid "Purchase order is approved by supplier."
568 msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt."
571 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
572 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
573 msgid "Draft Invoice"
574 msgstr "Arve mustand"
577 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
578 msgid "Purchase order"
579 msgstr "Ostukorraldus"
582 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
583 msgid "Request for quotation is proposed by the system."
584 msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt"
587 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
588 msgid "Packing Invoice"
589 msgstr "Pakkimise arve"
592 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
593 msgid "Creates invoice from packin list"
594 msgstr "Loob arve pakkelehelt"
597 #: help:purchase.order,date_order:0
598 msgid "Date on which this document has been created."
602 #: view:purchase.order:0
603 msgid "Delivery & Invoices"
604 msgstr "Kättetoimetamine ja arved"
607 #: field:purchase.order,date_order:0
612 #: help:purchase.order,origin:0
613 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
614 msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu."
617 #: rml:purchase.order:0
622 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
623 msgid "After Purchase order , Create invoice."
624 msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve."
627 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
628 msgid "Scheduled date"
629 msgstr "Planeeritud kuupäev"
632 #: rml:purchase.quotation:0
637 #: view:purchase.order:0
642 #: constraint:product.pricelist.version:0
643 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
644 msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!"
647 #: view:purchase.order:0
648 msgid "Cancel Purchase Order"
649 msgstr "Tühista ostukorraldus"
652 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
653 msgid "Create Packing list"
654 msgstr "Loo pakkeleht"
657 #: rml:purchase.order:0
662 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
663 msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
664 msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja."
667 #: view:purchase.order.line:0
672 #: field:purchase.order,state:0
674 msgstr "Korralduse staatus"
677 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
682 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
683 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
684 msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon"
687 #: rml:purchase.order:0
688 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
693 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
694 msgid "Fiscal Position"
695 msgstr "Finantspositsioon"
698 #: rml:purchase.order:0
699 msgid "Request for Quotation N°"
703 #: field:purchase.order,invoice_id:0
708 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
709 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
710 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
715 #: view:res.partner:0
716 msgid "Purchases Properties"
717 msgstr "Ostude omadused"
720 #: field:purchase.order.line,order_id:0
722 msgstr "Korralduse viide"
725 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
726 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
727 msgid "Purchase Orders"
728 msgstr "Ostukorraldused"
731 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
732 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
734 msgstr "Ühenda tellimused"
737 #: constraint:ir.model:0
739 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
741 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
744 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
745 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
746 msgid "New Purchase Order"
747 msgstr "Uus ostukorraldus"
750 #: field:purchase.order,shipped:0
751 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
753 msgstr "Vastu võetud"
756 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
757 #: selection:purchase.order,state:0
758 msgid "Request for Quotation"
762 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
767 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
768 msgid "Control invoices on receptions"
769 msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel"
772 #: rml:purchase.order:0
777 #: field:purchase.order,date_approve:0
778 msgid "Date Approved"
779 msgstr "Heaks kiitmise kuupäev"
782 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
784 "Module for purchase management\n"
785 " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
787 "Moodul ostuhalduseks\n"
788 " Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..."
791 #: field:purchase.order.line,product_id:0
796 #: rml:purchase.order:0
797 #: field:purchase.order.line,name:0
798 #: rml:purchase.quotation:0
803 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
804 msgid "Product recept invoice"
805 msgstr "Toote kviitungi arve"
808 #: rml:purchase.quotation:0
809 msgid "Expected Delivery address:"
810 msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:"
813 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
814 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
815 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
816 msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist"
819 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
820 msgid "Confirming Purchase Order"
821 msgstr "Kinnitan ostukorralduse"
824 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
829 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
830 msgid "Purchase order is confirmed by the user."
831 msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt."
834 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
835 msgid "Purchase Invoice"
839 #: rml:purchase.order:0
840 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
844 #: view:purchase.order:0
849 #: rml:purchase.order:0
851 msgstr "Tellimise kuupäev"
854 #: view:purchase.order:0
855 msgid "Purchase Control"
859 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
864 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
865 msgid "Approved Purchase"
866 msgstr "Heaks kiidetud ost"
869 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
870 msgid "From Packing list, Create invoice."
871 msgstr "Loo arve pakkelehest"
874 #: field:purchase.order,amount_total:0
879 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
880 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
881 msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
884 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
885 msgid "Approving Purchase Order"
886 msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse"
889 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
890 msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
891 msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks"
894 #: view:purchase.order.line:0
896 msgstr "Lao liikumised"
899 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
900 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
901 msgid "Waiting Schedule"
905 #: field:report.purchase.order.category,price_total:0
906 #: field:report.purchase.order.product,price_total:0
911 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
912 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
917 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
918 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
919 msgid "Manual in progress"
923 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
924 #: selection:report.purchase.order.product,state:0