Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 14:43+0000\n"
11 "Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-14 06:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
21 msgid "From Order"
22 msgstr "Tellimusest"
23
24 #. module: purchase
25 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
26 msgid "Create invoice from product recept"
27 msgstr ""
28
29 #. module: purchase
30 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
31 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
32 #: view:purchase.order:0
33 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
34 #: field:stock.picking,purchase_id:0
35 msgid "Purchase Order"
36 msgstr "Ostutukorraldus"
37
38 #. module: purchase
39 #: field:purchase.order,name:0
40 msgid "Order Reference"
41 msgstr "Tellimuse viide"
42
43 #. module: purchase
44 #: rml:purchase.order:0
45 msgid "Our Order Reference"
46 msgstr "Meie tellimuse viide"
47
48 #. module: purchase
49 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
50 msgid "Reservation"
51 msgstr "Reserveerimine"
52
53 #. module: purchase
54 #: rml:purchase.order:0
55 msgid "Your Order Reference"
56 msgstr "Sinu tellimuse viide"
57
58 #. module: purchase
59 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
60 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
61 msgid "Request For Quotations"
62 msgstr "Hinnapäringud"
63
64 #. module: purchase
65 #: field:purchase.order,invoice_method:0
66 msgid "Invoicing Control"
67 msgstr "Arveldamishaldus"
68
69 #. module: purchase
70 #: field:purchase.order,invoiced:0
71 msgid "Invoiced & Paid"
72 msgstr "Arveldatud ja makstud"
73
74 #. module: purchase
75 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
76 msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
77 msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve"
78
79 #. module: purchase
80 #: field:purchase.order,location_id:0
81 msgid "Destination"
82 msgstr "Sihtpunkt"
83
84 #. module: purchase
85 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
86 msgid "From Picking"
87 msgstr "Noppest"
88
89 #. module: purchase
90 #: rml:purchase.order:0
91 msgid "Validated By"
92 msgstr "Valideerija:"
93
94 #. module: purchase
95 #: constraint:ir.actions.act_window:0
96 msgid "Invalid model name in the action definition."
97 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
98
99 #. module: purchase
100 #: field:purchase.order,partner_id:0
101 msgid "Supplier"
102 msgstr "Tarnija"
103
104 #. module: purchase
105 #: view:purchase.order:0
106 msgid "Delivery"
107 msgstr "Tarnimine"
108
109 #. module: purchase
110 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
111 msgid "Quantity"
112 msgstr "Kogus"
113
114 #. module: purchase
115 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
116 msgid "Confirmed Purchase"
117 msgstr "Kinnitatud ost"
118
119 #. module: purchase
120 #: selection:purchase.order,state:0
121 msgid "Invoice Exception"
122 msgstr "Arve erand"
123
124 #. module: purchase
125 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
126 msgid "Default Purchase Pricelist"
127 msgstr "Vaikimisi ostu hinnakiri"
128
129 #. module: purchase
130 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
131 msgid "Create invoice"
132 msgstr "Loo arve"
133
134 #. module: purchase
135 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
136 msgid ""
137 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
138 "the current partner"
139 msgstr ""
140 "Seda hinnakirja kasutatakse vaikimisi hinnakirja asemel ostude jaoks "
141 "käesolevalt partnerilt."
142
143 #. module: purchase
144 #: rml:purchase.order:0
145 msgid "Fax :"
146 msgstr "Faks :"
147
148 #. module: purchase
149 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
150 msgid ""
151 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
152 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
153 msgstr ""
154 "Hinnakiri määrab selle ostukorralduse jaoks kasutatava valuuta. Samuti "
155 "arvutab see tarnija hinna valitud toodetele/kogustele."
156
157 #. module: purchase
158 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
159 msgid "Purchase Process"
160 msgstr "Ostuprotseduur"
161
162 #. module: purchase
163 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
164 msgid "Invoice from Packing list"
165 msgstr "Arve pakkelehelt"
166
167 #. module: purchase
168 #: view:purchase.order:0
169 msgid "Approve Purchase"
170 msgstr "Kiida ost heaks"
171
172 #. module: purchase
173 #: selection:purchase.order,state:0
174 msgid "Approved"
175 msgstr "Heaks kiidetud"
176
177 #. module: purchase
178 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
179 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
180 msgid "Purchase Orders in Progress"
181 msgstr "Ostukorraldused töötlemisel"
182
183 #. module: purchase
184 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
185 msgid "Untaxed Amount"
186 msgstr "Maksuvaba summa"
187
188 #. module: purchase
189 #: view:purchase.order:0
190 #: field:purchase.order,notes:0
191 #: view:purchase.order.line:0
192 #: field:purchase.order.line,notes:0
193 msgid "Notes"
194 msgstr "Märkused"
195
196 #. module: purchase
197 #: rml:purchase.order:0
198 #: field:purchase.order,amount_tax:0
199 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
200 msgid "Taxes"
201 msgstr "Maksud"
202
203 #. module: purchase
204 #: rml:purchase.quotation:0
205 msgid "Regards,"
206 msgstr "Tervitades,"
207
208 #. module: purchase
209 #: rml:purchase.order:0
210 msgid "Net Total :"
211 msgstr "Netosumma:"
212
213 #. module: purchase
214 #: selection:purchase.order,state:0
215 msgid "Cancelled"
216 msgstr "Tühistatud"
217
218 #. module: purchase
219 #: help:purchase.order,state:0
220 msgid ""
221 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
222 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
223 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
224 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
225 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
226 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
227 msgstr ""
228 "Ostukorralduse või hinnapäringu olek. Hinnapäring on ostukorraldus 'Mustand' "
229 "olekus. Siis peab kasutaja tellimuse kinnitama ja olek muutub 'Kinnitatud'. "
230 "Siis peab tarnija kinnitama tellimuse, et muuta olekut 'Heakskiidetud'. Kui "
231 "ostukorraldus on makstud ja kätte saadud siis muutub olek 'Tehtud'. Kui "
232 "katkestamine toimub arveldamisel või kaupade kättesaamisel siis olek muutub "
233 "'Hälve'."
234
235 #. module: purchase
236 #: field:purchase.order,origin:0
237 msgid "Origin"
238 msgstr "Päritolu"
239
240 #. module: purchase
241 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
242 msgid "Incoming Products"
243 msgstr "Sissetulevad Tooted"
244
245 #. module: purchase
246 #: rml:purchase.order:0
247 #: rml:purchase.quotation:0
248 msgid "Qty"
249 msgstr "Kogus"
250
251 #. module: purchase
252 #: view:purchase.order:0
253 msgid "Manually Corrected"
254 msgstr "Parandatud käsitsi"
255
256 #. module: purchase
257 #: view:purchase.order:0
258 msgid "Reference"
259 msgstr "Viide"
260
261 #. module: purchase
262 #: rml:purchase.order:0
263 msgid "TVA :"
264 msgstr "KM :"
265
266 #. module: purchase
267 #: rml:purchase.quotation:0
268 msgid "Tel.:"
269 msgstr "Tel.:"
270
271 #. module: purchase
272 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
273 msgid "Analytic Account"
274 msgstr "Analüütiline konto"
275
276 #. module: purchase
277 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
278 msgid "Purchase Order lines"
279 msgstr "Ostukorralduse read"
280
281 #. module: purchase
282 #: field:purchase.order,validator:0
283 msgid "Validated by"
284 msgstr "Valideerija:"
285
286 #. module: purchase
287 #: help:purchase.order,invoice_method:0
288 msgid ""
289 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
290 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
291 "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
292 "receptions.\n"
293 "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
294 "manually."
295 msgstr ""
296 "Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. "
297 "Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n"
298 "Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n"
299 "Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt."
300
301 #. module: purchase
302 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
303 msgid "Invoice based on deliveries"
304 msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal"
305
306 #. module: purchase
307 #: rml:purchase.order:0
308 msgid "Net Price"
309 msgstr "Netohind"
310
311 #. module: purchase
312 #: view:purchase.order.line:0
313 msgid "Order Line"
314 msgstr "Korralduse rida"
315
316 #. module: purchase
317 #: selection:purchase.order,state:0
318 msgid "Confirmed"
319 msgstr "Kinnitatud"
320
321 #. module: purchase
322 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
323 msgid "Product Receipt"
324 msgstr "Toote kviitung"
325
326 #. module: purchase
327 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
328 msgid "Confirm"
329 msgstr "Kinnita"
330
331 #. module: purchase
332 #: view:purchase.order:0
333 msgid "Invoice Control"
334 msgstr "Arvehaldus"
335
336 #. module: purchase
337 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
338 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
339 msgid "RFQ"
340 msgstr "Noteerimisnõue"
341
342 #. module: purchase
343 #: selection:purchase.order,state:0
344 msgid "Waiting"
345 msgstr "Ootel"
346
347 #. module: purchase
348 #: field:purchase.order,picking_ids:0
349 msgid "Picking List"
350 msgstr "Noppeleht"
351
352 #. module: purchase
353 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
354 msgid "Warehouse"
355 msgstr "Ladu"
356
357 #. module: purchase
358 #: field:purchase.order,order_line:0
359 msgid "Order Lines"
360 msgstr "Korralduse read"
361
362 #. module: purchase
363 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
364 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
365 msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust."
366
367 #. module: purchase
368 #: rml:purchase.quotation:0
369 msgid "Fax:"
370 msgstr "Faks:"
371
372 #. module: purchase
373 #: view:purchase.order:0
374 msgid "Untaxed amount"
375 msgstr "Maksuvaba summa"
376
377 #. module: purchase
378 #: rml:purchase.quotation:0
379 msgid "Expected Date"
380 msgstr "Oodatav kuupäev"
381
382 #. module: purchase
383 #: rml:purchase.order:0
384 msgid "Shipping address :"
385 msgstr "Tarneaadress :"
386
387 #. module: purchase
388 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
389 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
390 msgid "Purchase Pricelist"
391 msgstr "Ostuhinnakiri"
392
393 #. module: purchase
394 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
395 msgid "Planned Date"
396 msgstr "Planeeritud kuupäev"
397
398 #. module: purchase
399 #: view:purchase.order:0
400 msgid "Approved by Supplier"
401 msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt"
402
403 #. module: purchase
404 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
405 msgid "Packing"
406 msgstr "Pakkimine"
407
408 #. module: purchase
409 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
410 msgid "Merge purchases"
411 msgstr "Ühenda ostud"
412
413 #. module: purchase
414 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
415 msgid "Reservation Destination"
416 msgstr "Reserveeringu sihtkoht"
417
418 #. module: purchase
419 #: selection:purchase.order,state:0
420 msgid "Done"
421 msgstr "Valmis"
422
423 #. module: purchase
424 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
425 msgid "Pricelist"
426 msgstr "Hinnakiri"
427
428 #. module: purchase
429 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
430 msgid "When controlling invoice from orders"
431 msgstr "Kontrollides arveid korraldustest"
432
433 #. module: purchase
434 #: constraint:ir.ui.view:0
435 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
436 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
437
438 #. module: purchase
439 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
440 msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
441 msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks"
442
443 #. module: purchase
444 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
445 msgid "Invoice from Purchase"
446 msgstr "Ostuarve"
447
448 #. module: purchase
449 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
450 msgid "Packing is created for the products reception control."
451 msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks."
452
453 #. module: purchase
454 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
455 msgid "Manual"
456 msgstr "Käsitsi"
457
458 #. module: purchase
459 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
460 msgid "Confirming Purchase"
461 msgstr "Kinnita ost"
462
463 #. module: purchase
464 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
465 msgid "Approve Purchase order after Confirming"
466 msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist"
467
468 #. module: purchase
469 #: selection:purchase.order,state:0
470 msgid "Shipping Exception"
471 msgstr "Tarne erand"
472
473 #. module: purchase
474 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
475 msgid "Encoded manually by the user."
476 msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt."
477
478 #. module: purchase
479 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
480 msgid ""
481 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
482 "products."
483 msgstr ""
484 "See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne "
485 "planeeritud kuupäev."
486
487 #. module: purchase
488 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
489 msgid "Purchase orders"
490 msgstr "Ostukorraldused"
491
492 #. module: purchase
493 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
494 msgid ""
495 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
496 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
497 "customer location."
498 msgstr ""
499 "Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel "
500 "juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha."
501
502 #. module: purchase
503 #: rml:purchase.quotation:0
504 msgid "Request for Quotation :"
505 msgstr "Hinnapäring"
506
507 #. module: purchase
508 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
509 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
510 msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust"
511
512 #. module: purchase
513 #: view:purchase.order:0
514 msgid "Confirm Purchase Order"
515 msgstr "Kinnita ostukorraldus"
516
517 #. module: purchase
518 #: help:purchase.order,picking_ids:0
519 msgid ""
520 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
521 msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks."
522
523 #. module: purchase
524 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
525 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
526 msgid "Purchase Management"
527 msgstr "Ostuhaldus"
528
529 #. module: purchase
530 #: field:purchase.order,partner_ref:0
531 msgid "Partner Ref."
532 msgstr "Partneri viide."
533
534 #. module: purchase
535 #: rml:purchase.order:0
536 msgid "Taxes :"
537 msgstr "Maksud :"
538
539 #. module: purchase
540 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
541 msgid "Invoiced"
542 msgstr "Arveldatud"
543
544 #. module: purchase
545 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
546 msgid "Destination Address"
547 msgstr "Sihtkoha aadress"
548
549 #. module: purchase
550 #: view:purchase.order.line:0
551 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
552 msgid "Purchase Order Line"
553 msgstr "Ostukorralduse rida"
554
555 #. module: purchase
556 #: view:purchase.order:0
557 msgid "Calendar View"
558 msgstr "Kalendrivaade"
559
560 #. module: purchase
561 #: view:purchase.order:0
562 msgid "Set to Draft"
563 msgstr "Määra mustandiks"
564
565 #. module: purchase
566 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
567 msgid "Purchase order is approved by supplier."
568 msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt."
569
570 #. module: purchase
571 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
572 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
573 msgid "Draft Invoice"
574 msgstr "Arve mustand"
575
576 #. module: purchase
577 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
578 msgid "Purchase order"
579 msgstr "Ostukorraldus"
580
581 #. module: purchase
582 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
583 msgid "Request for quotation is proposed by the system."
584 msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt"
585
586 #. module: purchase
587 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
588 msgid "Packing Invoice"
589 msgstr "Pakkimise arve"
590
591 #. module: purchase
592 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
593 msgid "Creates invoice from packin list"
594 msgstr "Loob arve pakkelehelt"
595
596 #. module: purchase
597 #: help:purchase.order,date_order:0
598 msgid "Date on which this document has been created."
599 msgstr ""
600
601 #. module: purchase
602 #: view:purchase.order:0
603 msgid "Delivery & Invoices"
604 msgstr "Kättetoimetamine ja arved"
605
606 #. module: purchase
607 #: field:purchase.order,date_order:0
608 msgid "Date"
609 msgstr "Kuupäev"
610
611 #. module: purchase
612 #: help:purchase.order,origin:0
613 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
614 msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu."
615
616 #. module: purchase
617 #: rml:purchase.order:0
618 msgid "Tél. :"
619 msgstr "Tel. :"
620
621 #. module: purchase
622 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
623 msgid "After Purchase order , Create invoice."
624 msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve."
625
626 #. module: purchase
627 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
628 msgid "Scheduled date"
629 msgstr "Planeeritud kuupäev"
630
631 #. module: purchase
632 #: rml:purchase.quotation:0
633 msgid "TVA:"
634 msgstr "KM:"
635
636 #. module: purchase
637 #: view:purchase.order:0
638 msgid "Compute"
639 msgstr "Arvuta"
640
641 #. module: purchase
642 #: constraint:product.pricelist.version:0
643 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
644 msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!"
645
646 #. module: purchase
647 #: view:purchase.order:0
648 msgid "Cancel Purchase Order"
649 msgstr "Tühista ostukorraldus"
650
651 #. module: purchase
652 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
653 msgid "Create Packing list"
654 msgstr "Loo pakkeleht"
655
656 #. module: purchase
657 #: rml:purchase.order:0
658 msgid "Total :"
659 msgstr "Kokku :"
660
661 #. module: purchase
662 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
663 msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
664 msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja."
665
666 #. module: purchase
667 #: view:purchase.order.line:0
668 msgid "History"
669 msgstr "Ajalugu"
670
671 #. module: purchase
672 #: field:purchase.order,state:0
673 msgid "Order Status"
674 msgstr "Korralduse staatus"
675
676 #. module: purchase
677 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
678 msgid "Subtotal"
679 msgstr "Vahesumma"
680
681 #. module: purchase
682 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
683 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
684 msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon"
685
686 #. module: purchase
687 #: rml:purchase.order:0
688 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
689 msgid "Unit Price"
690 msgstr "Ühiku hind"
691
692 #. module: purchase
693 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
694 msgid "Fiscal Position"
695 msgstr "Finantspositsioon"
696
697 #. module: purchase
698 #: rml:purchase.order:0
699 msgid "Request for Quotation N°"
700 msgstr ""
701
702 #. module: purchase
703 #: field:purchase.order,invoice_id:0
704 msgid "Invoice"
705 msgstr "Arve"
706
707 #. module: purchase
708 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
709 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
710 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
711 msgid "Cancel"
712 msgstr "Tühista"
713
714 #. module: purchase
715 #: view:res.partner:0
716 msgid "Purchases Properties"
717 msgstr "Ostude omadused"
718
719 #. module: purchase
720 #: field:purchase.order.line,order_id:0
721 msgid "Order Ref"
722 msgstr "Korralduse viide"
723
724 #. module: purchase
725 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
726 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
727 msgid "Purchase Orders"
728 msgstr "Ostukorraldused"
729
730 #. module: purchase
731 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
732 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
733 msgid "Merge orders"
734 msgstr "Ühenda tellimused"
735
736 #. module: purchase
737 #: constraint:ir.model:0
738 msgid ""
739 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
740 msgstr ""
741 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
742
743 #. module: purchase
744 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
745 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
746 msgid "New Purchase Order"
747 msgstr "Uus ostukorraldus"
748
749 #. module: purchase
750 #: field:purchase.order,shipped:0
751 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
752 msgid "Received"
753 msgstr "Vastu võetud"
754
755 #. module: purchase
756 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
757 #: selection:purchase.order,state:0
758 msgid "Request for Quotation"
759 msgstr "Hinnapäring"
760
761 #. module: purchase
762 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
763 msgid "Out Packing"
764 msgstr ""
765
766 #. module: purchase
767 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
768 msgid "Control invoices on receptions"
769 msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel"
770
771 #. module: purchase
772 #: rml:purchase.order:0
773 msgid "Date Req."
774 msgstr "Nõutud aeg"
775
776 #. module: purchase
777 #: field:purchase.order,date_approve:0
778 msgid "Date Approved"
779 msgstr "Heaks kiitmise kuupäev"
780
781 #. module: purchase
782 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
783 msgid ""
784 "Module for purchase management\n"
785 "    Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
786 msgstr ""
787 "Moodul ostuhalduseks\n"
788 "    Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..."
789
790 #. module: purchase
791 #: field:purchase.order.line,product_id:0
792 msgid "Product"
793 msgstr "Toode"
794
795 #. module: purchase
796 #: rml:purchase.order:0
797 #: field:purchase.order.line,name:0
798 #: rml:purchase.quotation:0
799 msgid "Description"
800 msgstr "Kirjeldus"
801
802 #. module: purchase
803 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
804 msgid "Product recept invoice"
805 msgstr "Toote kviitungi arve"
806
807 #. module: purchase
808 #: rml:purchase.quotation:0
809 msgid "Expected Delivery address:"
810 msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:"
811
812 #. module: purchase
813 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
814 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
815 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
816 msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist"
817
818 #. module: purchase
819 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
820 msgid "Confirming Purchase Order"
821 msgstr "Kinnitan ostukorralduse"
822
823 #. module: purchase
824 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
825 msgid "Product UOM"
826 msgstr "Toote MÜ"
827
828 #. module: purchase
829 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
830 msgid "Purchase order is confirmed by the user."
831 msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt."
832
833 #. module: purchase
834 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
835 msgid "Purchase Invoice"
836 msgstr "Ostuarve"
837
838 #. module: purchase
839 #: rml:purchase.order:0
840 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
841 msgstr ""
842
843 #. module: purchase
844 #: view:purchase.order:0
845 msgid "Total amount"
846 msgstr "Kogusumma"
847
848 #. module: purchase
849 #: rml:purchase.order:0
850 msgid "Date Ordered"
851 msgstr "Tellimise kuupäev"
852
853 #. module: purchase
854 #: view:purchase.order:0
855 msgid "Purchase Control"
856 msgstr "Ostuhaldus"
857
858 #. module: purchase
859 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
860 msgid "Approve"
861 msgstr "Nõustu"
862
863 #. module: purchase
864 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
865 msgid "Approved Purchase"
866 msgstr "Heaks kiidetud ost"
867
868 #. module: purchase
869 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
870 msgid "From Packing list, Create invoice."
871 msgstr "Loo arve pakkelehest"
872
873 #. module: purchase
874 #: field:purchase.order,amount_total:0
875 msgid "Total"
876 msgstr "Kokku"
877
878 #. module: purchase
879 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
880 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
881 msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
882
883 #. module: purchase
884 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
885 msgid "Approving Purchase Order"
886 msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse"
887
888 #. module: purchase
889 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
890 msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
891 msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks"
892
893 #. module: purchase
894 #: view:purchase.order.line:0
895 msgid "Stock Moves"
896 msgstr "Lao liikumised"
897
898 #. module: purchase
899 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
900 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
901 msgid "Waiting Schedule"
902 msgstr ""
903
904 #. module: purchase
905 #: field:report.purchase.order.category,price_total:0
906 #: field:report.purchase.order.product,price_total:0
907 msgid "Total Price"
908 msgstr ""
909
910 #. module: purchase
911 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
912 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
913 msgid "Quotation"
914 msgstr ""
915
916 #. module: purchase
917 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
918 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
919 msgid "Manual in progress"
920 msgstr ""
921
922 #. module: purchase
923 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
924 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
925 msgid "In progress"
926 msgstr ""