1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:41+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
20 #: field:purchase.order,name:0
21 #: view:purchase.order.line:0
22 #: field:purchase.order.line,order_id:0
23 msgid "Order Reference"
24 msgstr "Tellimuse viide"
27 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
29 msgstr "Reserveerimine"
32 #: field:purchase.order,validator:0
33 #: view:purchase.report:0
38 #: field:purchase.order,invoice_method:0
39 msgid "Invoicing Control"
43 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
44 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
45 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
46 #: field:procurement.order,purchase_id:0
47 #: view:purchase.config.settings:0
48 #: view:purchase.order:0
49 #: selection:purchase.order,state:0
50 #: field:res.partner,purchase_order_ids:0
51 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
52 #: field:stock.picking,purchase_id:0
53 #: field:stock.picking.in,purchase_id:0
54 msgid "Purchase Order"
55 msgstr "Ostutukorraldus"
58 #: report:purchase.order:0
59 msgid "Our Order Reference"
60 msgstr "Meie tellimuse viide"
63 #: report:purchase.order:0
64 msgid "Your Order Reference"
65 msgstr "Sinu tellimuse viide"
68 #~ msgid "No Pricelist !"
69 #~ msgstr "Hinnakiri puudub !"
72 #~ msgid "Invalid action !"
73 #~ msgstr "Vigane tegevus !"
76 #~ msgstr "Tellimusest"
80 #~ "You have to select a partner in the purchase form !\n"
81 #~ "Please set one partner before choosing a product."
83 #~ "Sa pead valima partneri ostuvormil!\n"
84 #~ "Palun määra partner enne toote valimist."
86 #~ msgid "Request For Quotations"
87 #~ msgstr "Hinnapäringud"
90 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
91 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
95 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
96 msgid "account.config.settings"
100 #: view:board.board:0
101 msgid "Monthly Purchases by Category"
105 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
107 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
108 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
109 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
110 " Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
114 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
115 msgid "Default Purchase Pricelist"
116 msgstr "Vaikimisi ostu hinnakiri"
119 #: report:purchase.order:0
124 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
126 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
127 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
129 "Hinnakiri määrab selle ostukorralduse jaoks kasutatava valuuta. Samuti "
130 "arvutab see tarnija hinna valitud toodetele/kogustele."
133 #: view:purchase.report:0
134 #: field:purchase.report,day:0
139 #: view:purchase.report:0
144 #: help:purchase.order,message_unread:0
145 msgid "If checked new messages require your attention."
149 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
150 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
151 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
152 msgid "Incoming Products"
153 msgstr "Sisenevad tooted"
156 #: view:purchase.order:0
161 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
162 msgid "Analytic Account"
163 msgstr "Analüütiline konto"
166 #: help:purchase.order,message_summary:0
168 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
169 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
173 #: code:addons/purchase/purchase.py:1050
175 msgid "Configuration Error!"
179 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
181 msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
185 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
186 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
191 #: field:purchase.report,negociation:0
192 msgid "Purchase-Standard Price"
196 #: code:addons/purchase/purchase.py:1037
198 msgid "No supplier defined for this product !"
202 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
205 " Here you can track all the product receptions of purchase\n"
206 " orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
208 " and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
209 " You can generate a supplier invoice based on those "
216 #: view:purchase.report:0
217 #: field:purchase.report,price_average:0
218 msgid "Average Price"
222 #: view:purchase.order:0
223 msgid "Purchase order which are in the exception state"
227 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
228 msgid "Merge Purchase orders"
232 #: view:purchase.report:0
233 #: field:purchase.report,price_total:0
238 #: view:purchase.order:0
239 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
240 #: report:purchase.quotation:0
241 #: field:purchase.report,expected_date:0
242 msgid "Expected Date"
243 msgstr "Oodatav kuupäev"
246 #: report:purchase.order:0
247 msgid "Shipping address :"
248 msgstr "Tarneaadress :"
251 #: view:purchase.order:0
252 msgid "Confirm Order"
253 msgstr "Kinnita korraldus"
256 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
257 msgid "Alerts by products or supplier"
261 #: view:purchase.config.settings:0
262 msgid "Invoicing Process"
266 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
271 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
273 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
277 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
279 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
282 "See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne "
283 "planeeritud kuupäev."
286 #: code:addons/purchase/purchase.py:262
288 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
292 #: view:product.product:0
293 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
297 #: view:purchase.order:0
298 msgid "Approved purchase orders"
302 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
303 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
307 #: view:purchase.order:0
308 msgid "Total Untaxed amount"
312 #: view:purchase.report:0
313 #: field:purchase.report,category_id:0
318 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
320 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
321 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
322 "invoice is based on received or on ordered quantities."
326 #: view:purchase.order:0
327 #: field:purchase.order,state:0
328 #: view:purchase.order.line:0
329 #: field:purchase.order.line,state:0
330 #: view:purchase.report:0
335 #: selection:purchase.report,month:0
340 #: view:product.product:0
345 #: selection:purchase.report,month:0
350 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
351 msgid "Purchases Orders"
352 msgstr "Ostukorraldused"
355 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
356 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
357 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
361 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
363 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
364 " Click to create a draft invoice.\n"
366 " Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
367 " supplier. OpenERP generates draft invoices from your purchase\n"
368 " orders or receptions, according to your settings.\n"
370 " Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
371 " draft invoice and validate it.\n"
377 #: selection:purchase.report,month:0
382 #: code:addons/purchase/purchase.py:1050
385 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
386 "seems to be a configuration error!"
390 #: view:product.product:0
391 msgid "When you sell this service to a customer,"
395 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
396 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
400 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
401 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
402 #: view:purchase.order:0
403 #: view:purchase.report:0
405 msgstr "Hinnapäringud"
408 #: view:purchase.order.line_invoice:0
409 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
413 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
414 #: view:purchase.report:0
415 #: field:purchase.report,quantity:0
420 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
421 msgid "Fiscal Position"
422 msgstr "Finantspositsioon"
425 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
426 msgid "Default invoicing control method"
430 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
431 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
432 #: view:purchase.order:0
433 msgid "Incoming Shipments"
434 msgstr "Sisenevad saadetised"
437 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
439 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
440 " Click here to record a supplier invoice.\n"
442 " Supplier invoices can be pre-generated based on "
444 " orders or receptions. This allows you to control "
446 " you receive from your supplier according to the draft\n"
447 " document in OpenERP.\n"
453 #: view:purchase.order:0
454 #: view:purchase.order.line:0
455 msgid "Search Purchase Order"
459 #: report:purchase.order:0
464 #: view:purchase.order:0
465 #: view:purchase.order.line:0
466 msgid "Purchase Order Lines"
467 msgstr "Ostukorralduse read"
470 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
472 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
473 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
477 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
480 " Here you can track all the lines of purchase orders where "
482 " invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
484 " have not received a supplier invoice yet. You can generate "
486 " draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
492 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
493 msgid "Scheduled Date"
494 msgstr "Planeeritud kuupäev"
497 #: field:purchase.order,currency_id:0
502 #: field:purchase.order,journal_id:0
507 #: view:board.board:0
508 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
509 msgid "Request for Quotations"
510 msgstr "Hinnapäringud"
513 #: view:purchase.order:0
514 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
518 #: view:product.product:0
519 #: field:product.template,purchase_ok:0
520 msgid "Can be Purchased"
524 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
525 msgid "Incoming Products"
526 msgstr "Sisenevad tooted"
529 #: view:purchase.order:0
530 msgid "Request for Quotation "
531 msgstr "Hinnapäring "
534 #: help:purchase.order,partner_ref:0
536 "Reference of the sales order or quotation sent by your supplier. It's mainly "
537 "used to do the matching when you receive the products as this reference is "
538 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
542 #: view:purchase.config.settings:0
543 #: view:purchase.order.group:0
544 #: view:purchase.order.line_invoice:0
549 #: field:res.company,po_lead:0
550 msgid "Purchase Lead Time"
554 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
556 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
557 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
558 "accountant (Invoice control = Manual)."
562 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
567 #: view:purchase.config.settings:0
572 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
573 msgid "Untaxed Amount"
574 msgstr "Maksuta summa"
577 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
579 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
580 "becomes a confirmed Purchase Order."
584 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
585 msgid "RFQ Confirmed"
589 #: view:purchase.order:0
590 msgid "Customer Address"
594 #: selection:purchase.order,state:0
596 msgstr "Hinnapäring saadetud"
599 #: view:purchase.order:0
604 #: view:purchase.order:0
605 #: field:purchase.order,partner_id:0
606 #: view:purchase.order.line:0
607 #: view:purchase.report:0
608 #: field:purchase.report,partner_id:0
613 #: code:addons/purchase/purchase.py:527
615 msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)."
619 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
620 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
621 msgid "From a Pick list"
625 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
626 #: view:purchase.report:0
627 msgid "Monthly Purchase by Category"
631 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
636 #: field:purchase.order,shipped:0
638 msgstr "Vastu võetud"
641 #: view:purchase.order:0
642 msgid "Purchase order which are in draft state"
646 #: view:product.product:0
651 #: view:product.product:0
656 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
658 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
659 " Click to create a quotation that will be converted into a "
662 " Use this menu to search within your purchase orders by\n"
663 " references, supplier, products, etc. For each purchase "
665 " you can track the related discussion with the supplier, "
667 " the products received and control the supplier invoices.\n"
673 #: view:purchase.order.line:0
674 msgid "Invoices and Receptions"
678 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
680 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
681 "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
685 #: view:purchase.report:0
686 #: field:purchase.report,nbr:0
691 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106
693 msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
697 #: view:purchase.order:0
702 #: view:purchase.order:0
703 msgid "Calendar View"
704 msgstr "Kalendrivaade"
707 #: help:purchase.order,shipped:0
708 msgid "It indicates that a picking has been done"
712 #: code:addons/purchase/purchase.py:581
713 #: code:addons/purchase/purchase.py:588
715 msgid "Unable to cancel this purchase order."
719 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
720 msgid "Invoice Control"
724 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
726 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
727 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
731 #: view:purchase.order:0
736 #: field:purchase.order,order_line:0
738 msgstr "Korralduse read"
741 #: help:purchase.order,name:0
743 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
744 "purchase order is created."
748 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
749 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
754 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
755 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
756 msgid "Purchase Pricelist"
757 msgstr "Ostuhinnakiri"
760 #: report:purchase.order:0
765 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
766 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
771 #: selection:purchase.order,state:0
773 msgstr "Ostukorralduse mustand"
776 #: code:addons/purchase/purchase.py:967
777 #: code:addons/purchase/purchase.py:982
778 #: code:addons/purchase/purchase.py:986
779 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
785 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
786 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
791 #: report:purchase.order:0
792 #: view:purchase.order:0
793 #: field:purchase.order,date_order:0
794 #: field:purchase.order.line,date_order:0
795 #: field:purchase.report,date:0
797 msgstr "Korralduse kuupäev"
800 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
801 msgid "Manage different units of measure for products"
805 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
806 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
807 msgid "Draft Invoice"
808 msgstr "Arve mustand"
811 #: help:purchase.order,amount_tax:0
812 msgid "The tax amount"
816 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
817 msgid "Received Ratio"
821 #: selection:purchase.report,month:0
826 #: selection:purchase.report,state:0
827 msgid "Waiting Supplier Ack"
831 #: report:purchase.quotation:0
832 msgid "Request for Quotation :"
833 msgstr "Hinnapäring:"
836 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
837 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
838 msgid "On Incoming Shipments"
839 msgstr "Sisenevatel saadetistel"
842 #: report:purchase.order:0
847 #: view:purchase.order.line:0
849 msgstr "Lao liikumised"
852 #: code:addons/purchase/purchase.py:1182
854 msgid "Draft Purchase Order created"
858 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
859 msgid "Product Categories"
860 msgstr "Toote kategooriad"
863 #: help:purchase.order,invoiced:0
864 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
868 #: field:purchase.order,notes:0
869 msgid "Terms and Conditions"
873 #: help:purchase.order,date_order:0
874 msgid "Date on which this document has been created."
878 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
879 msgid "Is a Follower"
883 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
884 #: view:purchase.report:0
885 msgid "Total Qty and Amount by month"
889 #: view:purchase.report:0
890 msgid "Extended Filters..."
894 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
896 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
900 #: view:purchase.order:0
905 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
907 msgstr "Aadressiraamat"
910 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
915 #: view:purchase.order.group:0
916 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
917 msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
920 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
921 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
925 #: view:product.product:0
926 msgid "will be created in order to subcontract the job"
930 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
931 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
932 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
933 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
934 #: view:res.partner:0
939 #: view:purchase.report:0
940 #: field:purchase.report,delay:0
941 msgid "Days to Validate"
945 #: view:purchase.config.settings:0
946 msgid "Supplier Features"
950 #: report:purchase.order:0
951 #: report:purchase.quotation:0
956 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
957 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
958 #: view:purchase.config.settings:0
959 #: view:purchase.order.group:0
960 #: view:purchase.order.line_invoice:0
965 #: sql_constraint:purchase.order:0
966 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
970 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
971 msgid "From a purchase order"
975 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
976 #: selection:purchase.report,state:0
977 msgid "Request for Quotation"
981 #: view:purchase.report:0
982 msgid "Order of Month"
986 #: report:purchase.order:0
987 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
992 #: field:purchase.order,date_approve:0
993 #: field:purchase.report,date_approve:0
994 msgid "Date Approved"
995 msgstr "Heaks kiitmise kuupäev"
998 #: view:product.product:0
999 msgid "a draft purchase order"
1003 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
1006 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
1007 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
1009 " <p>Hello$ ${object.partner_id.name},</p>\n"
1011 " <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
1012 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
1015 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
1016 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
1017 " Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
1018 " Order total: <strong>${object.amount_total} "
1019 "${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
1020 " Order date: ${object.date_order}<br />\n"
1021 " % if object.origin:\n"
1022 " Order reference: ${object.origin}<br />\n"
1024 " % if object.partner_ref:\n"
1025 " Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
1027 " % if object.validator:\n"
1028 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
1029 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
1034 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
1035 " <p>Thank you!</p>\n"
1038 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
1039 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
1040 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
1041 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
1043 " <strong style=\"text-"
1044 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
1046 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
1047 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
1048 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
1049 " % if object.company_id.street:\n"
1050 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
1052 " % if object.company_id.street2:\n"
1053 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
1055 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1056 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
1058 " % if object.company_id.country_id:\n"
1059 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
1060 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
1064 " % if object.company_id.phone:\n"
1065 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
1066 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
1067 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
1068 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1071 " % if object.company_id.website:\n"
1074 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
1084 #: view:purchase.report:0
1085 msgid "Order of Year"
1089 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1090 msgid "RFQs and Purchases"
1094 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
1095 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
1096 msgid "Analytic accounting for purchases"
1100 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1102 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1103 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1107 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1109 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
1110 " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this "
1115 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1116 msgid "Outgoing Mails"
1120 #: code:addons/purchase/purchase.py:458
1122 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
1126 #: help:purchase.order,message_ids:0
1127 msgid "Messages and communication history"
1131 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1132 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0
1133 msgid "Destination Warehouse"
1137 #: code:addons/purchase/purchase.py:967
1140 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1145 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1146 msgid "Select an Open Sales Order"
1150 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1151 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1152 msgid "Units of Measure"
1156 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1157 msgid "Manage pricelist per supplier"
1161 #: view:board.board:0
1162 msgid "Purchase Dashboard"
1166 #: code:addons/purchase/purchase.py:582
1168 msgid "First cancel all receptions related to this purchase order."
1172 #: view:purchase.order:0
1173 msgid "Approve Order"
1177 #: help:purchase.report,date:0
1178 msgid "Date on which this document has been created"
1182 #: view:purchase.order:0
1183 #: view:purchase.order.line:0
1184 #: view:purchase.report:0
1189 #: view:purchase.order:0
1190 msgid "Approved purchase order"
1194 #: view:purchase.report:0
1195 msgid "Purchase Orders Statistics"
1199 #: view:purchase.order:0
1200 #: field:purchase.order,message_unread:0
1201 msgid "Unread Messages"
1205 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1206 msgid "Unit of Measure Categories"
1207 msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
1210 #: view:purchase.order:0
1211 msgid "Set to Draft"
1212 msgstr "Määra mustandiks"
1215 #: help:purchase.order,origin:0
1217 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1218 "sales order or an internal procurement request."
1222 #: view:purchase.order.line:0
1227 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1228 msgid "Manage purchase requisitions"
1232 #: report:purchase.order:0
1233 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1234 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1239 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1240 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1241 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1246 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1251 #: code:addons/purchase/purchase.py:262
1253 msgid "Invalid Action!"
1257 #: view:purchase.report:0
1258 #: field:purchase.report,price_standard:0
1259 msgid "Products Value"
1263 #: view:purchase.order:0
1264 msgid "Purchase orders which are in exception state"
1268 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1269 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1270 msgid "Request for Quotations."
1271 msgstr "Hinnapäringud."
1274 #: view:purchase.order:0
1279 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1280 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1281 msgid "Picking List"
1285 #: report:purchase.quotation:0
1290 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1291 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1295 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1296 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1300 #: help:product.template,purchase_ok:0
1301 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1305 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1307 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1308 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
1309 "accountant (Invoice control = Manual)."
1313 #: report:purchase.quotation:0
1315 msgstr "Tervitades,"
1318 #: selection:purchase.report,month:0
1323 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
1324 msgid "Outgoing Products"
1325 msgstr "Väljuvad tooted"
1328 #: view:product.product:0
1330 "to buy the required quantities to the supplier.\n"
1331 " The delivery order will be ready after having "
1337 #: view:product.product:0
1344 #: code:addons/purchase/purchase.py:322
1346 msgid "Please create Invoices."
1350 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1355 #: selection:purchase.order,state:0
1356 #: selection:purchase.report,state:0
1357 msgid "Shipping Exception"
1358 msgstr "Tarne erand"
1361 #: selection:purchase.report,month:0
1366 #: view:purchase.order:0
1367 msgid "Receive Invoice"
1371 #: view:purchase.order:0
1372 msgid "Receive Products"
1376 #: view:purchase.report:0
1377 #: field:purchase.report,month:0
1382 #: help:res.company,po_lead:0
1383 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1387 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
1388 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
1389 msgid "To be reviewed by the accountant."
1393 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings
1394 msgid "purchase.config.settings"
1398 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1399 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1400 msgid "State of the Purchase Order."
1404 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1405 msgid "Product Unit of Measure"
1406 msgstr "Toote mõõtühik"
1409 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
1411 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1412 " Click to add a pricelist version.\n"
1414 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1415 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1416 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1424 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1425 msgid "Create invoices"
1429 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1430 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1434 #: code:addons/purchase/purchase.py:1167
1440 #: view:purchase.order:0
1441 msgid "Send by EMail"
1442 msgstr "Saada e-kirjaga"
1445 #: code:addons/purchase/purchase.py:517
1447 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
1451 #: view:purchase.order:0
1452 msgid "Purchase Order "
1453 msgstr "Ostukorraldus "
1456 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1457 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
1461 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
1462 #: view:purchase.config.settings:0
1463 msgid "Configure Purchases"
1467 #: view:purchase.order:0
1472 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1473 msgid "Pick list generated"
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1478 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1479 msgid "On Purchase Order Lines"
1480 msgstr "Ostukorralduse ridadel"
1483 #: report:purchase.quotation:0
1488 #: help:purchase.order,picking_ids:0
1490 "This is the list of incoming shipments that have been generated for this "
1495 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1496 msgid "Force two levels of approvals"
1500 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1505 #: help:purchase.order,date_approve:0
1506 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1510 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1511 #: view:purchase.order:0
1512 #: selection:purchase.report,state:0
1514 msgstr "Heaks kiidetud"
1517 #: selection:purchase.order,state:0
1518 #: selection:purchase.order.line,state:0
1519 #: selection:purchase.report,state:0
1524 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1525 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1530 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1531 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1535 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
1536 msgid "Incoming products to control"
1540 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
1542 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1543 " Click to create a request for quotation.\n"
1545 " The quotation contains the history of the "
1546 "discussion/negociation\n"
1547 " you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
1548 " quotation is converted into a purchase order.\n"
1550 " Most propositions of purchase orders are created "
1552 " by OpenERP based on inventory needs.\n"
1558 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1559 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1563 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1564 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1565 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1566 #: view:purchase.order:0
1567 #: view:purchase.report:0
1568 #: view:res.partner:0
1570 msgid "Purchase Orders"
1571 msgstr "Ostukorraldused"
1574 #: field:purchase.order,origin:0
1575 msgid "Source Document"
1576 msgstr "Alusdokument"
1579 #: view:purchase.order.group:0
1580 msgid "Merge orders"
1581 msgstr "Ühenda tellimused"
1584 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1585 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
1589 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1590 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1595 #: field:purchase.order,create_uid:0
1596 #: view:purchase.report:0
1597 #: field:purchase.report,user_id:0
1602 #: view:purchase.order:0
1603 msgid "Manually Corrected"
1604 msgstr "Parandatud käsitsi"
1607 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1608 msgid "Compute product cost price based on average cost"
1612 #: code:addons/purchase/purchase.py:352
1613 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:137
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1615 #: view:res.partner:0
1617 msgid "Supplier Invoices"
1621 #: field:purchase.order,product_id:0
1622 #: view:purchase.order.line:0
1623 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1624 #: view:purchase.report:0
1625 #: field:purchase.report,product_id:0
1630 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1631 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1632 msgid "Confirmation"
1636 #: report:purchase.order:0
1641 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1642 msgid "Products by Category"
1643 msgstr "Tooted kategooria järgi"
1646 #: help:purchase.order.line,state:0
1648 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
1650 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
1651 "in confirm status. \n"
1652 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
1654 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
1659 #: field:purchase.order,invoiced:0
1660 msgid "Invoice Received"
1661 msgstr "Arve loodud"
1664 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1669 #: view:purchase.report:0
1670 msgid "Reference UOM"
1674 #: selection:purchase.report,month:0
1679 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1684 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1685 msgid "Based on Purchase Order lines"
1686 msgstr "Ostukorralduse ridade põhjal"
1689 #: field:purchase.order,amount_total:0
1694 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1695 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1697 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
1698 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
1699 " This installs the module purchase_analytic_plans."
1703 #: field:purchase.order,location_id:0
1704 #: view:purchase.report:0
1705 #: field:purchase.report,location_id:0
1710 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
1711 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
1715 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1716 msgid "Open Purchase Menu"
1720 #: code:addons/purchase/purchase.py:1054
1722 msgid "No address defined for the supplier"
1726 #: field:purchase.order,company_id:0
1727 #: field:purchase.order.line,company_id:0
1728 #: view:purchase.report:0
1729 #: field:purchase.report,company_id:0
1734 #: selection:purchase.order,state:0
1735 #: selection:purchase.report,state:0
1736 msgid "Invoice Exception"
1740 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1742 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
1743 "the current partner"
1745 "Seda hinnakirja kasutatakse vaikimisi hinnakirja asemel ostude jaoks "
1746 "käesolevalt partnerilt."
1749 #: report:purchase.order:0
1754 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
1755 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
1759 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1760 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1761 msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon"
1764 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1765 msgid "Based on generated draft invoice"
1766 msgstr "Loodud mustandarve põhjal"
1769 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1770 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1771 msgid "Receptions Analysis"
1775 #: field:purchase.order,message_ids:0
1780 #: code:addons/purchase/purchase.py:322
1781 #: code:addons/purchase/purchase.py:458
1782 #: code:addons/purchase/purchase.py:516
1783 #: code:addons/purchase/purchase.py:527
1784 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105
1790 #: report:purchase.order:0
1795 #: help:purchase.order,state:0
1797 "The status of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1798 "purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be confirmed by "
1799 "the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm "
1800 "the order to change the status to 'Approved'. When the purchase order is "
1801 "paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in "
1802 "the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception."
1806 #: selection:purchase.order,state:0
1807 #: selection:purchase.order.line,state:0
1808 #: selection:purchase.report,state:0
1813 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
1814 msgid "# of Purchase Order"
1818 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
1819 msgid "Email composition wizard"
1823 #: report:purchase.quotation:0
1828 #: view:purchase.order:0
1829 msgid "Resend Purchase Order"
1833 #: report:purchase.order:0
1838 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1839 #: view:purchase.order.line:0
1840 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1841 msgid "Purchase Order Line"
1842 msgstr "Ostukorralduse rida"
1845 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
1846 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1851 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1852 msgid "Based on receptions"
1853 msgstr "Vastuvõtmiste põhjal"
1856 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1857 msgid "Supplier Reference"
1858 msgstr "Tarnija viide"
1861 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
1863 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
1864 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
1869 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
1874 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1876 "Purchase Requisitions are used when you want to request quotations from "
1877 "several suppliers for a given set of products.\n"
1878 " You can configure per product if you directly do a Request for "
1880 " to one supplier or if you want a purchase requisition to "
1881 "negotiate with several suppliers."
1885 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1886 msgid "Invoice Lines"
1890 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1892 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1893 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1894 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1898 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1899 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1903 #: code:addons/purchase/purchase.py:982
1905 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1909 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
1910 msgid "Create invoice"
1914 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
1915 msgid "Reservation Destination"
1916 msgstr "Reserveeringu sihtkoht"
1919 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
1920 msgid "Configuration"
1921 msgstr "Seadistused"
1924 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1926 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1928 " This installs the module purchase_double_validation."
1932 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
1934 msgid "EDI Pricelist (%s)"
1938 #: view:purchase.report:0
1939 #: field:purchase.report,product_uom:0
1940 msgid "Reference Unit of Measure"
1944 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1945 msgid "Outgoing products to invoice"
1949 #: report:purchase.order:0
1950 #: field:purchase.report,validator:0
1951 msgid "Validated By"
1952 msgstr "Valideerija:"
1955 #: view:purchase.report:0
1956 #: field:purchase.report,delay_pass:0
1957 msgid "Days to Deliver"
1961 #: selection:purchase.report,month:0
1966 #: view:purchase.order:0
1967 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1972 #: selection:purchase.report,month:0
1977 #: view:purchase.report:0
1978 msgid "Total Orders Lines by User per month"
1982 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1983 msgid "The amount without tax"
1987 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
1988 msgid "List of ordered products."
1992 #: view:purchase.order:0
1993 msgid "Incoming Shipments & Invoices"
1994 msgstr "Sisenevad saadetised ja arved"
1997 #: selection:purchase.order,state:0
1998 msgid "Waiting Approval"
2002 #: help:purchase.order,amount_total:0
2003 msgid "The total amount"
2007 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
2008 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
2013 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
2014 #: selection:purchase.order.line,state:0
2019 #: selection:purchase.order.line,state:0
2024 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
2025 msgid "Purchase Order Merge"
2029 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
2030 msgid "Email Templates"
2034 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2039 #: selection:purchase.report,month:0
2044 #: view:purchase.order.line:0
2045 msgid "Manual Invoices"
2049 #: selection:purchase.report,month:0
2054 #: help:purchase.order,invoice_method:0
2056 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
2057 "Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
2058 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
2059 "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are "
2064 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
2065 msgid "Partner Categories"
2066 msgstr "Partnerite kategooriad"
2069 #: field:purchase.report,state:0
2070 msgid "Order Status"
2071 msgstr "Korralduse olek"
2074 #: report:purchase.order:0
2075 msgid "Request for Quotation N°"
2076 msgstr "Hinnapäring nr."
2079 #: view:purchase.config.settings:0
2080 msgid "Invoicing Settings"
2084 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
2085 msgid "Total Orders by User per month"
2089 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
2090 msgid "Based on incoming shipments"
2091 msgstr "Sisenevate saadetiste põhjal"
2094 #: code:addons/purchase/purchase.py:1044
2096 msgid "No default supplier defined for this product"
2100 #: view:purchase.report:0
2101 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
2106 #: code:addons/purchase/purchase.py:986
2109 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2114 #: report:purchase.order:0
2115 #: field:purchase.order.line,name:0
2116 #: report:purchase.quotation:0
2121 #: report:purchase.quotation:0
2122 msgid "Expected Delivery address:"
2123 msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:"
2126 #: selection:purchase.report,month:0
2131 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
2132 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
2133 msgid "On Draft Invoices"
2134 msgstr "Mustandarvetel"
2137 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
2138 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
2139 msgid "Purchase Analysis"
2143 #: report:purchase.order:0
2144 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
2148 #: view:purchase.order:0
2149 msgid "Total amount"
2153 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
2154 msgid "Product Template"
2158 #: view:purchase.order.group:0
2160 " Please note that: \n"
2162 " Orders will only be merged if: \n"
2163 " * Purchase Orders are in draft \n"
2164 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
2165 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
2167 " Lines will only be merged if: \n"
2168 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
2174 #: field:purchase.order,message_summary:0
2179 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
2180 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
2181 msgid "Pricelist Versions"
2185 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
2186 msgid "Payment Term"
2187 msgstr "Maksetingimus"
2190 #: view:purchase.order:0
2191 msgid "Purchase orders which are in draft state"
2195 #: view:purchase.report:0
2196 #: field:purchase.report,name:0
2201 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
2202 msgid "Based on purchase order lines"
2203 msgstr "Ostukorralduse ridade põhjal"
2206 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
2208 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2209 " This supplier has no purchase order. Click to create a "
2212 " The request for quotation is the first step of the "
2213 "purchases flow. Once\n"
2214 " converted into a purchase order, you will be able to "
2215 "control the reception\n"
2216 " of the products and the supplier invoice.\n"
2222 #: view:purchase.report:0
2229 #~ msgid "Approve Purchase"
2230 #~ msgstr "Kiida ost heaks"
2234 #~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
2235 #~ "Please set one before choosing a product."
2237 #~ "Sa pead valima hinnakirja ostuvormil!\n"
2238 #~ "Palun vali üks enne toote valimist."
2240 #~ msgid "Product recept invoice"
2241 #~ msgstr "Toote kviitungi arve"
2244 #~ msgstr "Tarnimine"
2246 #~ msgid "Confirmed Purchase"
2247 #~ msgstr "Kinnitatud ost"
2249 #~ msgid "Purchase Process"
2250 #~ msgstr "Ostuprotseduur"
2256 #~ msgid "Planned Date"
2257 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
2259 #~ msgid "Merge purchases"
2260 #~ msgstr "Ühenda ostud"
2262 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2263 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
2265 #~ msgid "Invoice from Purchase"
2266 #~ msgstr "Ostuarve"
2268 #~ msgid "Confirming Purchase"
2269 #~ msgstr "Kinnita ost"
2271 #~ msgid "Purchase Management"
2272 #~ msgstr "Ostuhaldus"
2274 #~ msgid "Partner Ref."
2275 #~ msgstr "Partneri viide."
2277 #~ msgid "Destination Address"
2278 #~ msgstr "Sihtkoha aadress"
2283 #~ msgid "Purchases Properties"
2284 #~ msgstr "Ostude omadused"
2287 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2289 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
2291 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
2292 #~ msgstr "Kinnitan ostukorralduse"
2294 #~ msgid "Purchase Invoice"
2295 #~ msgstr "Ostuarve"
2297 #~ msgid "Approving Purchase Order"
2298 #~ msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse"
2300 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2301 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
2303 #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
2304 #~ msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve"
2306 #~ msgid "Invoiced & Paid"
2307 #~ msgstr "Arveldatud ja makstud"
2309 #~ msgid "From Picking"
2313 #~ msgstr "Pakkimine"
2319 #~ "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
2320 #~ "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
2321 #~ "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
2322 #~ "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
2323 #~ "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
2324 #~ "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
2326 #~ "Ostukorralduse või hinnapäringu olek. Hinnapäring on ostukorraldus 'Mustand' "
2327 #~ "olekus. Siis peab kasutaja tellimuse kinnitama ja olek muutub 'Kinnitatud'. "
2328 #~ "Siis peab tarnija kinnitama tellimuse, et muuta olekut 'Heakskiidetud'. Kui "
2329 #~ "ostukorraldus on makstud ja kätte saadud siis muutub olek 'Tehtud'. Kui "
2330 #~ "katkestamine toimub arveldamisel või kaupade kättesaamisel siis olek muutub "
2334 #~ msgstr "Päritolu"
2339 #~ msgid "Product Receipt"
2340 #~ msgstr "Toote kviitung"
2343 #~ msgid "Wrong Product UOM !"
2344 #~ msgstr "Vale toote MÜ!"
2346 #~ msgid "Invoice based on deliveries"
2347 #~ msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal"
2350 #~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
2351 #~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
2352 #~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
2354 #~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
2357 #~ "Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. "
2358 #~ "Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n"
2359 #~ "Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n"
2360 #~ "Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt."
2362 #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
2363 #~ msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks"
2365 #~ msgid "Packing is created for the products reception control."
2366 #~ msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks."
2369 #~ "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
2370 #~ "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
2371 #~ "customer location."
2373 #~ "Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel "
2374 #~ "juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha."
2376 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
2377 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust"
2380 #~ "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
2381 #~ msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks."
2383 #~ msgid "Encoded manually by the user."
2384 #~ msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt."
2388 #~ "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
2391 #~ "Sa pead valima toote mõõtühiku samast kategooriast, mis toote ostu mõõtõhik."
2393 #~ msgid "Scheduled date"
2394 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
2400 #~ msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
2401 #~ msgstr "Sellele tootele pole määratud kulukontot: \"%s\" (id:%d)"
2403 #~ msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
2404 #~ msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu."
2406 #~ msgid "Delivery & Invoices"
2407 #~ msgstr "Kättetoimetamine ja arved"
2409 #~ msgid "Creates invoice from packin list"
2410 #~ msgstr "Loob arve pakkelehelt"
2412 #~ msgid "Packing Invoice"
2413 #~ msgstr "Pakkimise arve"
2415 #~ msgid "Control invoices on receptions"
2416 #~ msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel"
2418 #~ msgid "Invoice from Packing list"
2419 #~ msgstr "Arve pakkelehelt"
2421 #~ msgid "Create Packing list"
2422 #~ msgstr "Loo pakkeleht"
2425 #~ msgid "No Partner!"
2426 #~ msgstr "Puudub partner!"
2428 #~ msgid "Product UOM"
2429 #~ msgstr "Toote MÜ"
2432 #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
2434 #~ "Sa pead kõigepealt tühistama kõik pakendamised, mis on manustatud sellele "
2435 #~ "ostukorraldusele."
2437 #~ msgid "Date Ordered"
2438 #~ msgstr "Tellimise kuupäev"
2440 #~ msgid "From Packing list, Create invoice."
2441 #~ msgstr "Loo arve pakkelehest"
2443 #~ msgid "Purchase Control"
2444 #~ msgstr "Ostuhaldus"
2446 #~ msgid "When controlling invoice from orders"
2447 #~ msgstr "Kontrollides arveid korraldustest"
2449 #~ msgid "Request for quotation is proposed by the system."
2450 #~ msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt"
2452 #~ msgid "Approved by Supplier"
2453 #~ msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt"
2455 #~ msgid "Approved Purchase"
2456 #~ msgstr "Heaks kiidetud ost"
2458 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
2459 #~ msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja."
2461 #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
2462 #~ msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks"
2465 #~ "Module for purchase management\n"
2466 #~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
2468 #~ "Moodul ostuhalduseks\n"
2469 #~ " Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..."
2471 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
2472 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust."
2474 #~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2475 #~ msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!"
2477 #~ msgid "Untaxed amount"
2478 #~ msgstr "Maksuvaba summa"
2480 #~ msgid "Approve Purchase order after Confirming"
2481 #~ msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist"
2483 #~ msgid "Order Line"
2484 #~ msgstr "Korralduse rida"
2486 #~ msgid "Purchase Order lines"
2487 #~ msgstr "Ostukorralduse read"
2490 #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
2492 #~ "Sa pead kõigepealt tühistama kõik arved, mis on lisatud sellele "
2493 #~ "ostukorraldusele."
2495 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
2496 #~ msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt."
2498 #~ msgid "After Purchase order , Create invoice."
2499 #~ msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve."
2501 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
2502 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus"
2504 #~ msgid "Order Ref"
2505 #~ msgstr "Korralduse viide"
2507 #~ msgid "Purchase orders"
2508 #~ msgstr "Ostukorraldused"
2510 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
2511 #~ msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt."
2513 #~ msgid "Cancel Purchase Order"
2514 #~ msgstr "Tühista ostukorraldus"
2516 #~ msgid "Purchase order"
2517 #~ msgstr "Ostukorraldus"
2519 #~ msgid "New Purchase Order"
2520 #~ msgstr "Uus ostukorraldus"
2523 #~ msgid "Could not cancel this purchase order !"
2524 #~ msgstr "Seda ostukorraldust ei saa tühistada !"
2526 #~ msgid "Purchase Order Waiting Approval"
2527 #~ msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist"
2529 #~ msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
2530 #~ msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
2533 #~ msgid "Could not cancel purchase order !"
2534 #~ msgstr "Ostukorraldust ei saa tühistada !"
2536 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
2537 #~ msgstr "Ostukorraldused töötlemisel"