[IMP] website theme: update themes to fix CSS glitches, add Yeti theme, fix Default...
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:41+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: field:purchase.order,name:0
21 #: view:purchase.order.line:0
22 #: field:purchase.order.line,order_id:0
23 msgid "Order Reference"
24 msgstr "Tellimuse viide"
25
26 #. module: purchase
27 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
28 msgid "Reservation"
29 msgstr "Reserveerimine"
30
31 #. module: purchase
32 #: field:purchase.order,validator:0
33 #: view:purchase.report:0
34 msgid "Validated by"
35 msgstr ""
36
37 #. module: purchase
38 #: field:purchase.order,invoice_method:0
39 msgid "Invoicing Control"
40 msgstr "Arveldus"
41
42 #. module: purchase
43 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
44 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
45 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
46 #: field:procurement.order,purchase_id:0
47 #: view:purchase.config.settings:0
48 #: view:purchase.order:0
49 #: selection:purchase.order,state:0
50 #: field:res.partner,purchase_order_ids:0
51 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
52 #: field:stock.picking,purchase_id:0
53 #: field:stock.picking.in,purchase_id:0
54 msgid "Purchase Order"
55 msgstr "Ostutukorraldus"
56
57 #. module: purchase
58 #: report:purchase.order:0
59 msgid "Our Order Reference"
60 msgstr "Meie tellimuse viide"
61
62 #. module: purchase
63 #: report:purchase.order:0
64 msgid "Your Order Reference"
65 msgstr "Sinu tellimuse viide"
66
67 #, python-format
68 #~ msgid "No Pricelist !"
69 #~ msgstr "Hinnakiri puudub !"
70
71 #, python-format
72 #~ msgid "Invalid action !"
73 #~ msgstr "Vigane tegevus !"
74
75 #~ msgid "From Order"
76 #~ msgstr "Tellimusest"
77
78 #, python-format
79 #~ msgid ""
80 #~ "You have to select a partner in the purchase form !\n"
81 #~ "Please set one partner before choosing a product."
82 #~ msgstr ""
83 #~ "Sa pead valima partneri ostuvormil!\n"
84 #~ "Palun määra partner enne toote valimist."
85
86 #~ msgid "Request For Quotations"
87 #~ msgstr "Hinnapäringud"
88
89 #. module: purchase
90 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
91 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
92 msgstr ""
93
94 #. module: purchase
95 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings
96 msgid "account.config.settings"
97 msgstr ""
98
99 #. module: purchase
100 #: view:board.board:0
101 msgid "Monthly Purchases by Category"
102 msgstr ""
103
104 #. module: purchase
105 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
106 msgid ""
107 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
108 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
109 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
110 "                Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
111 msgstr ""
112
113 #. module: purchase
114 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
115 msgid "Default Purchase Pricelist"
116 msgstr "Vaikimisi ostu hinnakiri"
117
118 #. module: purchase
119 #: report:purchase.order:0
120 msgid "Tel :"
121 msgstr ""
122
123 #. module: purchase
124 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
125 msgid ""
126 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
127 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
128 msgstr ""
129 "Hinnakiri määrab selle ostukorralduse jaoks kasutatava valuuta. Samuti "
130 "arvutab see tarnija hinna valitud toodetele/kogustele."
131
132 #. module: purchase
133 #: view:purchase.report:0
134 #: field:purchase.report,day:0
135 msgid "Day"
136 msgstr ""
137
138 #. module: purchase
139 #: view:purchase.report:0
140 msgid "Order of Day"
141 msgstr ""
142
143 #. module: purchase
144 #: help:purchase.order,message_unread:0
145 msgid "If checked new messages require your attention."
146 msgstr ""
147
148 #. module: purchase
149 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
150 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
151 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
152 msgid "Incoming Products"
153 msgstr "Sisenevad tooted"
154
155 #. module: purchase
156 #: view:purchase.order:0
157 msgid "Reference"
158 msgstr "Viide"
159
160 #. module: purchase
161 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
162 msgid "Analytic Account"
163 msgstr "Analüütiline konto"
164
165 #. module: purchase
166 #: help:purchase.order,message_summary:0
167 msgid ""
168 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
169 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
170 msgstr ""
171
172 #. module: purchase
173 #: code:addons/purchase/purchase.py:1050
174 #, python-format
175 msgid "Configuration Error!"
176 msgstr ""
177
178 #. module: purchase
179 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
180 #, python-format
181 msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
182 msgstr ""
183
184 #. module: purchase
185 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
186 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
187 msgid "Partner"
188 msgstr ""
189
190 #. module: purchase
191 #: field:purchase.report,negociation:0
192 msgid "Purchase-Standard Price"
193 msgstr ""
194
195 #. module: purchase
196 #: code:addons/purchase/purchase.py:1037
197 #, python-format
198 msgid "No supplier defined for this product !"
199 msgstr ""
200
201 #. module: purchase
202 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
203 msgid ""
204 "<p>\n"
205 "                Here you can track all the product receptions of purchase\n"
206 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
207 "Shipments\",\n"
208 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
209 "                You can generate a supplier invoice based on those "
210 "receptions.\n"
211 "              </p>\n"
212 "            "
213 msgstr ""
214
215 #. module: purchase
216 #: view:purchase.report:0
217 #: field:purchase.report,price_average:0
218 msgid "Average Price"
219 msgstr ""
220
221 #. module: purchase
222 #: view:purchase.order:0
223 msgid "Purchase order which are in the exception state"
224 msgstr ""
225
226 #. module: purchase
227 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
228 msgid "Merge Purchase orders"
229 msgstr ""
230
231 #. module: purchase
232 #: view:purchase.report:0
233 #: field:purchase.report,price_total:0
234 msgid "Total Price"
235 msgstr "Hind kokku"
236
237 #. module: purchase
238 #: view:purchase.order:0
239 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
240 #: report:purchase.quotation:0
241 #: field:purchase.report,expected_date:0
242 msgid "Expected Date"
243 msgstr "Oodatav kuupäev"
244
245 #. module: purchase
246 #: report:purchase.order:0
247 msgid "Shipping address :"
248 msgstr "Tarneaadress :"
249
250 #. module: purchase
251 #: view:purchase.order:0
252 msgid "Confirm Order"
253 msgstr "Kinnita korraldus"
254
255 #. module: purchase
256 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
257 msgid "Alerts by products or supplier"
258 msgstr ""
259
260 #. module: purchase
261 #: view:purchase.config.settings:0
262 msgid "Invoicing Process"
263 msgstr ""
264
265 #. module: purchase
266 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
267 msgid "Approbation"
268 msgstr ""
269
270 #. module: purchase
271 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
272 msgid ""
273 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
274 msgstr ""
275
276 #. module: purchase
277 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
278 msgid ""
279 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
280 "products."
281 msgstr ""
282 "See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne "
283 "planeeritud kuupäev."
284
285 #. module: purchase
286 #: code:addons/purchase/purchase.py:262
287 #, python-format
288 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
289 msgstr ""
290
291 #. module: purchase
292 #: view:product.product:0
293 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger"
294 msgstr ""
295
296 #. module: purchase
297 #: view:purchase.order:0
298 msgid "Approved purchase orders"
299 msgstr ""
300
301 #. module: purchase
302 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
303 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
304 msgstr ""
305
306 #. module: purchase
307 #: view:purchase.order:0
308 msgid "Total Untaxed amount"
309 msgstr ""
310
311 #. module: purchase
312 #: view:purchase.report:0
313 #: field:purchase.report,category_id:0
314 msgid "Category"
315 msgstr "Kategooria"
316
317 #. module: purchase
318 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
319 msgid ""
320 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
321 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
322 "invoice is based on received or on ordered quantities."
323 msgstr ""
324
325 #. module: purchase
326 #: view:purchase.order:0
327 #: field:purchase.order,state:0
328 #: view:purchase.order.line:0
329 #: field:purchase.order.line,state:0
330 #: view:purchase.report:0
331 msgid "Status"
332 msgstr "Olek"
333
334 #. module: purchase
335 #: selection:purchase.report,month:0
336 msgid "August"
337 msgstr ""
338
339 #. module: purchase
340 #: view:product.product:0
341 msgid "to"
342 msgstr ""
343
344 #. module: purchase
345 #: selection:purchase.report,month:0
346 msgid "June"
347 msgstr ""
348
349 #. module: purchase
350 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
351 msgid "Purchases Orders"
352 msgstr "Ostukorraldused"
353
354 #. module: purchase
355 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
356 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
357 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
358 msgstr ""
359
360 #. module: purchase
361 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
362 msgid ""
363 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
364 "            Click to create a draft invoice.\n"
365 "          </p><p>\n"
366 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
367 "            supplier. OpenERP generates draft invoices from your purchase\n"
368 "            orders or receptions, according to your settings.\n"
369 "          </p><p>\n"
370 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
371 "            draft invoice and validate it.\n"
372 "          </p>\n"
373 "        "
374 msgstr ""
375
376 #. module: purchase
377 #: selection:purchase.report,month:0
378 msgid "October"
379 msgstr ""
380
381 #. module: purchase
382 #: code:addons/purchase/purchase.py:1050
383 #, python-format
384 msgid ""
385 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
386 "seems to be a configuration error!"
387 msgstr ""
388
389 #. module: purchase
390 #: view:product.product:0
391 msgid "When you sell this service to a customer,"
392 msgstr ""
393
394 #. module: purchase
395 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
396 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
397 msgstr ""
398
399 #. module: purchase
400 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
401 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
402 #: view:purchase.order:0
403 #: view:purchase.report:0
404 msgid "Quotations"
405 msgstr "Hinnapäringud"
406
407 #. module: purchase
408 #: view:purchase.order.line_invoice:0
409 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
410 msgstr ""
411
412 #. module: purchase
413 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
414 #: view:purchase.report:0
415 #: field:purchase.report,quantity:0
416 msgid "Quantity"
417 msgstr "Kogus"
418
419 #. module: purchase
420 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
421 msgid "Fiscal Position"
422 msgstr "Finantspositsioon"
423
424 #. module: purchase
425 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
426 msgid "Default invoicing control method"
427 msgstr ""
428
429 #. module: purchase
430 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in
431 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
432 #: view:purchase.order:0
433 msgid "Incoming Shipments"
434 msgstr "Sisenevad saadetised"
435
436 #. module: purchase
437 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
438 msgid ""
439 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
440 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
441 "                </p><p>\n"
442 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
443 "purchase\n"
444 "                    orders or receptions. This allows you to control "
445 "invoices\n"
446 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
447 "                    document in OpenERP.\n"
448 "                </p>\n"
449 "            "
450 msgstr ""
451
452 #. module: purchase
453 #: view:purchase.order:0
454 #: view:purchase.order.line:0
455 msgid "Search Purchase Order"
456 msgstr ""
457
458 #. module: purchase
459 #: report:purchase.order:0
460 msgid "Date Req."
461 msgstr "Nõutud aeg"
462
463 #. module: purchase
464 #: view:purchase.order:0
465 #: view:purchase.order.line:0
466 msgid "Purchase Order Lines"
467 msgstr "Ostukorralduse read"
468
469 #. module: purchase
470 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
471 msgid ""
472 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
473 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
474 msgstr ""
475
476 #. module: purchase
477 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
478 msgid ""
479 "<p>\n"
480 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
481 "the\n"
482 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
483 "which you\n"
484 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
485 "a\n"
486 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
487 "              </p>\n"
488 "            "
489 msgstr ""
490
491 #. module: purchase
492 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
493 msgid "Scheduled Date"
494 msgstr "Planeeritud kuupäev"
495
496 #. module: purchase
497 #: field:purchase.order,currency_id:0
498 msgid "Currency"
499 msgstr ""
500
501 #. module: purchase
502 #: field:purchase.order,journal_id:0
503 msgid "Journal"
504 msgstr ""
505
506 #. module: purchase
507 #: view:board.board:0
508 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
509 msgid "Request for Quotations"
510 msgstr "Hinnapäringud"
511
512 #. module: purchase
513 #: view:purchase.order:0
514 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
515 msgstr ""
516
517 #. module: purchase
518 #: view:product.product:0
519 #: field:product.template,purchase_ok:0
520 msgid "Can be Purchased"
521 msgstr "On ostetav"
522
523 #. module: purchase
524 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
525 msgid "Incoming  Products"
526 msgstr "Sisenevad tooted"
527
528 #. module: purchase
529 #: view:purchase.order:0
530 msgid "Request for Quotation "
531 msgstr "Hinnapäring "
532
533 #. module: purchase
534 #: help:purchase.order,partner_ref:0
535 msgid ""
536 "Reference of the sales order or quotation sent by your supplier. It's mainly "
537 "used to do the matching when you receive the products as this reference is "
538 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
539 msgstr ""
540
541 #. module: purchase
542 #: view:purchase.config.settings:0
543 #: view:purchase.order.group:0
544 #: view:purchase.order.line_invoice:0
545 msgid "or"
546 msgstr "või"
547
548 #. module: purchase
549 #: field:res.company,po_lead:0
550 msgid "Purchase Lead Time"
551 msgstr ""
552
553 #. module: purchase
554 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
555 msgid ""
556 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
557 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
558 "accountant (Invoice control = Manual)."
559 msgstr ""
560
561 #. module: purchase
562 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
563 msgid "RFQ Approved"
564 msgstr ""
565
566 #. module: purchase
567 #: view:purchase.config.settings:0
568 msgid "Apply"
569 msgstr "Kinnita"
570
571 #. module: purchase
572 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
573 msgid "Untaxed Amount"
574 msgstr "Maksuta summa"
575
576 #. module: purchase
577 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
578 msgid ""
579 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
580 "becomes a confirmed Purchase Order."
581 msgstr ""
582
583 #. module: purchase
584 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
585 msgid "RFQ Confirmed"
586 msgstr ""
587
588 #. module: purchase
589 #: view:purchase.order:0
590 msgid "Customer Address"
591 msgstr ""
592
593 #. module: purchase
594 #: selection:purchase.order,state:0
595 msgid "RFQ Sent"
596 msgstr "Hinnapäring saadetud"
597
598 #. module: purchase
599 #: view:purchase.order:0
600 msgid "Not Invoiced"
601 msgstr ""
602
603 #. module: purchase
604 #: view:purchase.order:0
605 #: field:purchase.order,partner_id:0
606 #: view:purchase.order.line:0
607 #: view:purchase.report:0
608 #: field:purchase.report,partner_id:0
609 msgid "Supplier"
610 msgstr "Tarnija"
611
612 #. module: purchase
613 #: code:addons/purchase/purchase.py:527
614 #, python-format
615 msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)."
616 msgstr ""
617
618 #. module: purchase
619 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
620 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
621 msgid "From a Pick list"
622 msgstr ""
623
624 #. module: purchase
625 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
626 #: view:purchase.report:0
627 msgid "Monthly Purchase by Category"
628 msgstr ""
629
630 #. module: purchase
631 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
632 msgid "Subtotal"
633 msgstr "Vahesumma"
634
635 #. module: purchase
636 #: field:purchase.order,shipped:0
637 msgid "Received"
638 msgstr "Vastu võetud"
639
640 #. module: purchase
641 #: view:purchase.order:0
642 msgid "Purchase order which are in draft state"
643 msgstr ""
644
645 #. module: purchase
646 #: view:product.product:0
647 msgid "Suppliers"
648 msgstr "Tarnijad"
649
650 #. module: purchase
651 #: view:product.product:0
652 msgid "To Purchase"
653 msgstr ""
654
655 #. module: purchase
656 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
657 msgid ""
658 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
659 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
660 "purchase order. \n"
661 "              </p><p>\n"
662 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
663 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
664 "order,\n"
665 "                you can track the related discussion with the supplier, "
666 "control\n"
667 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
668 "              </p>\n"
669 "            "
670 msgstr ""
671
672 #. module: purchase
673 #: view:purchase.order.line:0
674 msgid "Invoices and Receptions"
675 msgstr ""
676
677 #. module: purchase
678 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
679 msgid ""
680 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
681 "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
682 msgstr ""
683
684 #. module: purchase
685 #: view:purchase.report:0
686 #: field:purchase.report,nbr:0
687 msgid "# of Lines"
688 msgstr ""
689
690 #. module: purchase
691 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106
692 #, python-format
693 msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
694 msgstr ""
695
696 #. module: purchase
697 #: view:purchase.order:0
698 msgid "(update)"
699 msgstr "(uuenda)"
700
701 #. module: purchase
702 #: view:purchase.order:0
703 msgid "Calendar View"
704 msgstr "Kalendrivaade"
705
706 #. module: purchase
707 #: help:purchase.order,shipped:0
708 msgid "It indicates that a picking has been done"
709 msgstr ""
710
711 #. module: purchase
712 #: code:addons/purchase/purchase.py:581
713 #: code:addons/purchase/purchase.py:588
714 #, python-format
715 msgid "Unable to cancel this purchase order."
716 msgstr ""
717
718 #. module: purchase
719 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
720 msgid "Invoice Control"
721 msgstr "Arvehaldus"
722
723 #. module: purchase
724 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
725 msgid ""
726 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
727 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
728 msgstr ""
729
730 #. module: purchase
731 #: view:purchase.order:0
732 msgid "Print"
733 msgstr "Prindi"
734
735 #. module: purchase
736 #: field:purchase.order,order_line:0
737 msgid "Order Lines"
738 msgstr "Korralduse read"
739
740 #. module: purchase
741 #: help:purchase.order,name:0
742 msgid ""
743 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
744 "purchase order is created."
745 msgstr ""
746
747 #. module: purchase
748 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
749 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
750 msgid "Pricelists"
751 msgstr ""
752
753 #. module: purchase
754 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
755 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
756 msgid "Purchase Pricelist"
757 msgstr "Ostuhinnakiri"
758
759 #. module: purchase
760 #: report:purchase.order:0
761 msgid "Total :"
762 msgstr "Kokku :"
763
764 #. module: purchase
765 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
766 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
767 msgid "Pricelist"
768 msgstr "Hinnakiri"
769
770 #. module: purchase
771 #: selection:purchase.order,state:0
772 msgid "Draft PO"
773 msgstr "Ostukorralduse mustand"
774
775 #. module: purchase
776 #: code:addons/purchase/purchase.py:967
777 #: code:addons/purchase/purchase.py:982
778 #: code:addons/purchase/purchase.py:986
779 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
780 #, python-format
781 msgid "Warning!"
782 msgstr ""
783
784 #. module: purchase
785 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
786 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
787 msgid "RFQ"
788 msgstr "Hinnapäring"
789
790 #. module: purchase
791 #: report:purchase.order:0
792 #: view:purchase.order:0
793 #: field:purchase.order,date_order:0
794 #: field:purchase.order.line,date_order:0
795 #: field:purchase.report,date:0
796 msgid "Order Date"
797 msgstr "Korralduse kuupäev"
798
799 #. module: purchase
800 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
801 msgid "Manage different units of measure for products"
802 msgstr ""
803
804 #. module: purchase
805 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
806 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
807 msgid "Draft Invoice"
808 msgstr "Arve mustand"
809
810 #. module: purchase
811 #: help:purchase.order,amount_tax:0
812 msgid "The tax amount"
813 msgstr ""
814
815 #. module: purchase
816 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
817 msgid "Received Ratio"
818 msgstr ""
819
820 #. module: purchase
821 #: selection:purchase.report,month:0
822 msgid "September"
823 msgstr ""
824
825 #. module: purchase
826 #: selection:purchase.report,state:0
827 msgid "Waiting Supplier Ack"
828 msgstr ""
829
830 #. module: purchase
831 #: report:purchase.quotation:0
832 msgid "Request for Quotation :"
833 msgstr "Hinnapäring:"
834
835 #. module: purchase
836 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
837 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
838 msgid "On Incoming Shipments"
839 msgstr "Sisenevatel saadetistel"
840
841 #. module: purchase
842 #: report:purchase.order:0
843 msgid "Taxes :"
844 msgstr "Maksud :"
845
846 #. module: purchase
847 #: view:purchase.order.line:0
848 msgid "Stock Moves"
849 msgstr "Lao liikumised"
850
851 #. module: purchase
852 #: code:addons/purchase/purchase.py:1182
853 #, python-format
854 msgid "Draft Purchase Order created"
855 msgstr ""
856
857 #. module: purchase
858 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
859 msgid "Product Categories"
860 msgstr "Toote kategooriad"
861
862 #. module: purchase
863 #: help:purchase.order,invoiced:0
864 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
865 msgstr ""
866
867 #. module: purchase
868 #: field:purchase.order,notes:0
869 msgid "Terms and Conditions"
870 msgstr "Tingimused"
871
872 #. module: purchase
873 #: help:purchase.order,date_order:0
874 msgid "Date on which this document has been created."
875 msgstr ""
876
877 #. module: purchase
878 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
879 msgid "Is a Follower"
880 msgstr ""
881
882 #. module: purchase
883 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
884 #: view:purchase.report:0
885 msgid "Total Qty and Amount by month"
886 msgstr ""
887
888 #. module: purchase
889 #: view:purchase.report:0
890 msgid "Extended Filters..."
891 msgstr ""
892
893 #. module: purchase
894 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
895 #, python-format
896 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
897 msgstr ""
898
899 #. module: purchase
900 #: view:purchase.order:0
901 msgid "Exception"
902 msgstr ""
903
904 #. module: purchase
905 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
906 msgid "Address Book"
907 msgstr "Aadressiraamat"
908
909 #. module: purchase
910 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
911 msgid "Companies"
912 msgstr ""
913
914 #. module: purchase
915 #: view:purchase.order.group:0
916 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
917 msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
918
919 #. module: purchase
920 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
921 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
922 msgstr ""
923
924 #. module: purchase
925 #: view:product.product:0
926 msgid "will be created in order to subcontract the job"
927 msgstr ""
928
929 #. module: purchase
930 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
931 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
932 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
933 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
934 #: view:res.partner:0
935 msgid "Purchases"
936 msgstr "Ostud"
937
938 #. module: purchase
939 #: view:purchase.report:0
940 #: field:purchase.report,delay:0
941 msgid "Days to Validate"
942 msgstr ""
943
944 #. module: purchase
945 #: view:purchase.config.settings:0
946 msgid "Supplier Features"
947 msgstr ""
948
949 #. module: purchase
950 #: report:purchase.order:0
951 #: report:purchase.quotation:0
952 msgid "Qty"
953 msgstr "Kogus"
954
955 #. module: purchase
956 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
957 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
958 #: view:purchase.config.settings:0
959 #: view:purchase.order.group:0
960 #: view:purchase.order.line_invoice:0
961 msgid "Cancel"
962 msgstr "Tühista"
963
964 #. module: purchase
965 #: sql_constraint:purchase.order:0
966 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
967 msgstr ""
968
969 #. module: purchase
970 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
971 msgid "From a purchase order"
972 msgstr ""
973
974 #. module: purchase
975 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
976 #: selection:purchase.report,state:0
977 msgid "Request for Quotation"
978 msgstr "Hinnapäring"
979
980 #. module: purchase
981 #: view:purchase.report:0
982 msgid "Order of Month"
983 msgstr ""
984
985 #. module: purchase
986 #: report:purchase.order:0
987 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
988 msgid "Unit Price"
989 msgstr "Ühiku hind"
990
991 #. module: purchase
992 #: field:purchase.order,date_approve:0
993 #: field:purchase.report,date_approve:0
994 msgid "Date Approved"
995 msgstr "Heaks kiitmise kuupäev"
996
997 #. module: purchase
998 #: view:product.product:0
999 msgid "a draft purchase order"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: purchase
1003 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
1004 msgid ""
1005 "\n"
1006 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
1007 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
1008 "\n"
1009 "    <p>Hello$ ${object.partner_id.name},</p>\n"
1010 "    \n"
1011 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
1012 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
1013 "</p>\n"
1014 "    \n"
1015 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
1016 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
1017 "       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
1018 "       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
1019 "${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
1020 "       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
1021 "       % if object.origin:\n"
1022 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
1023 "       % endif\n"
1024 "       % if object.partner_ref:\n"
1025 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
1026 "       % endif\n"
1027 "       % if object.validator:\n"
1028 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
1029 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
1030 "       % endif\n"
1031 "    </p>\n"
1032 "\n"
1033 "    <br/>\n"
1034 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
1035 "    <p>Thank you!</p>\n"
1036 "    <br/>\n"
1037 "    <br/>\n"
1038 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
1039 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
1040 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
1041 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
1042 "#DDD;\">\n"
1043 "            <strong style=\"text-"
1044 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
1045 "    </div>\n"
1046 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
1047 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
1048 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
1049 "        % if object.company_id.street:\n"
1050 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
1051 "        % endif\n"
1052 "        % if object.company_id.street2:\n"
1053 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
1054 "        % endif\n"
1055 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1056 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
1057 "        % endif\n"
1058 "        % if object.company_id.country_id:\n"
1059 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
1060 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
1061 "or ''}<br/>\n"
1062 "        % endif\n"
1063 "        </span>\n"
1064 "        % if object.company_id.phone:\n"
1065 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
1066 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
1067 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
1068 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
1069 "            </div>\n"
1070 "        % endif\n"
1071 "        % if object.company_id.website:\n"
1072 "            <div>\n"
1073 "                Web :&nbsp;<a "
1074 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
1075 "            </div>\n"
1076 "        %endif\n"
1077 "        <p></p>\n"
1078 "    </div>\n"
1079 "</div>\n"
1080 "            "
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: purchase
1084 #: view:purchase.report:0
1085 msgid "Order of Year"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: purchase
1089 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1090 msgid "RFQs and Purchases"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: purchase
1094 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
1095 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
1096 msgid "Analytic accounting for purchases"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: purchase
1100 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1101 msgid ""
1102 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1103 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: purchase
1107 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1108 msgid ""
1109 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
1110 "                Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this "
1111 "product, etc."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: purchase
1115 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1116 msgid "Outgoing Mails"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: purchase
1120 #: code:addons/purchase/purchase.py:458
1121 #, python-format
1122 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: purchase
1126 #: help:purchase.order,message_ids:0
1127 msgid "Messages and communication history"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: purchase
1131 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1132 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0
1133 msgid "Destination Warehouse"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. module: purchase
1137 #: code:addons/purchase/purchase.py:967
1138 #, python-format
1139 msgid ""
1140 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1141 "Unit of Measure."
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: purchase
1145 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1146 msgid "Select an Open Sales Order"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: purchase
1150 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1151 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1152 msgid "Units of Measure"
1153 msgstr "Mõõtühikud"
1154
1155 #. module: purchase
1156 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1157 msgid "Manage pricelist per supplier"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: purchase
1161 #: view:board.board:0
1162 msgid "Purchase Dashboard"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: purchase
1166 #: code:addons/purchase/purchase.py:582
1167 #, python-format
1168 msgid "First cancel all receptions related to this purchase order."
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: purchase
1172 #: view:purchase.order:0
1173 msgid "Approve Order"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: purchase
1177 #: help:purchase.report,date:0
1178 msgid "Date on which this document has been created"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: purchase
1182 #: view:purchase.order:0
1183 #: view:purchase.order.line:0
1184 #: view:purchase.report:0
1185 msgid "Group By..."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: view:purchase.order:0
1190 msgid "Approved purchase order"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: purchase
1194 #: view:purchase.report:0
1195 msgid "Purchase Orders Statistics"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: view:purchase.order:0
1200 #: field:purchase.order,message_unread:0
1201 msgid "Unread Messages"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: purchase
1205 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1206 msgid "Unit of Measure Categories"
1207 msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
1208
1209 #. module: purchase
1210 #: view:purchase.order:0
1211 msgid "Set to Draft"
1212 msgstr "Määra mustandiks"
1213
1214 #. module: purchase
1215 #: help:purchase.order,origin:0
1216 msgid ""
1217 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1218 "sales order or an internal procurement request."
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: purchase
1222 #: view:purchase.order.line:0
1223 msgid "Notes"
1224 msgstr "Märkused"
1225
1226 #. module: purchase
1227 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1228 msgid "Manage purchase requisitions"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: purchase
1232 #: report:purchase.order:0
1233 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1234 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1235 msgid "Taxes"
1236 msgstr "Maksud"
1237
1238 #. module: purchase
1239 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1240 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1241 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1242 msgid "Products"
1243 msgstr "Tooted"
1244
1245 #. module: purchase
1246 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1247 msgid "Stock Move"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: purchase
1251 #: code:addons/purchase/purchase.py:262
1252 #, python-format
1253 msgid "Invalid Action!"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: purchase
1257 #: view:purchase.report:0
1258 #: field:purchase.report,price_standard:0
1259 msgid "Products Value"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: purchase
1263 #: view:purchase.order:0
1264 msgid "Purchase orders which are in exception state"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: purchase
1268 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1269 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1270 msgid "Request for Quotations."
1271 msgstr "Hinnapäringud."
1272
1273 #. module: purchase
1274 #: view:purchase.order:0
1275 msgid "Source"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: purchase
1279 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1280 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1281 msgid "Picking List"
1282 msgstr "Noppeleht"
1283
1284 #. module: purchase
1285 #: report:purchase.quotation:0
1286 msgid "Fax:"
1287 msgstr "Faks:"
1288
1289 #. module: purchase
1290 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1291 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: purchase
1295 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1296 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: purchase
1300 #: help:product.template,purchase_ok:0
1301 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: purchase
1305 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1306 msgid ""
1307 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1308 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
1309 "accountant (Invoice control = Manual)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #. module: purchase
1313 #: report:purchase.quotation:0
1314 msgid "Regards,"
1315 msgstr "Tervitades,"
1316
1317 #. module: purchase
1318 #: selection:purchase.report,month:0
1319 msgid "July"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: purchase
1323 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
1324 msgid "Outgoing Products"
1325 msgstr "Väljuvad tooted"
1326
1327 #. module: purchase
1328 #: view:product.product:0
1329 msgid ""
1330 "to buy the required quantities to the supplier.\n"
1331 "                        The delivery order will be ready after having "
1332 "received the\n"
1333 "                        products."
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: purchase
1337 #: view:product.product:0
1338 msgid ""
1339 "a draft\n"
1340 "                        purchase order"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: purchase
1344 #: code:addons/purchase/purchase.py:322
1345 #, python-format
1346 msgid "Please create Invoices."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: purchase
1350 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1351 msgid "Procurement"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: purchase
1355 #: selection:purchase.order,state:0
1356 #: selection:purchase.report,state:0
1357 msgid "Shipping Exception"
1358 msgstr "Tarne erand"
1359
1360 #. module: purchase
1361 #: selection:purchase.report,month:0
1362 msgid "March"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: purchase
1366 #: view:purchase.order:0
1367 msgid "Receive Invoice"
1368 msgstr "Loo arve"
1369
1370 #. module: purchase
1371 #: view:purchase.order:0
1372 msgid "Receive Products"
1373 msgstr "Võta vastu"
1374
1375 #. module: purchase
1376 #: view:purchase.report:0
1377 #: field:purchase.report,month:0
1378 msgid "Month"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: purchase
1382 #: help:res.company,po_lead:0
1383 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: purchase
1387 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
1388 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
1389 msgid "To be reviewed by the accountant."
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: purchase
1393 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings
1394 msgid "purchase.config.settings"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: purchase
1398 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1399 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1400 msgid "State of the Purchase Order."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: purchase
1404 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1405 msgid "Product Unit of Measure"
1406 msgstr "Toote mõõtühik"
1407
1408 #. module: purchase
1409 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
1410 msgid ""
1411 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1412 "                Click to add a pricelist version.\n"
1413 "              </p><p>\n"
1414 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
1415 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
1416 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
1417 "Sales,\n"
1418 "                etc.\n"
1419 "              </p>\n"
1420 "            "
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: purchase
1424 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1425 msgid "Create invoices"
1426 msgstr "Loo arved"
1427
1428 #. module: purchase
1429 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1430 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: purchase
1434 #: code:addons/purchase/purchase.py:1167
1435 #, python-format
1436 msgid "PO: %s"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: purchase
1440 #: view:purchase.order:0
1441 msgid "Send by EMail"
1442 msgstr "Saada e-kirjaga"
1443
1444 #. module: purchase
1445 #: code:addons/purchase/purchase.py:517
1446 #, python-format
1447 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: purchase
1451 #: view:purchase.order:0
1452 msgid "Purchase Order "
1453 msgstr "Ostukorraldus "
1454
1455 #. module: purchase
1456 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1457 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: purchase
1461 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
1462 #: view:purchase.config.settings:0
1463 msgid "Configure Purchases"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: purchase
1467 #: view:purchase.order:0
1468 msgid "Untaxed"
1469 msgstr "Maksuta"
1470
1471 #. module: purchase
1472 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1473 msgid "Pick list generated"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: purchase
1477 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1478 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1479 msgid "On Purchase Order Lines"
1480 msgstr "Ostukorralduse ridadel"
1481
1482 #. module: purchase
1483 #: report:purchase.quotation:0
1484 msgid "TVA:"
1485 msgstr "KM:"
1486
1487 #. module: purchase
1488 #: help:purchase.order,picking_ids:0
1489 msgid ""
1490 "This is the list of incoming shipments that have been generated for this "
1491 "purchase order."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. module: purchase
1495 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1496 msgid "Force two levels of approvals"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. module: purchase
1500 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1501 msgid "Price Types"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. module: purchase
1505 #: help:purchase.order,date_approve:0
1506 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: purchase
1510 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1511 #: view:purchase.order:0
1512 #: selection:purchase.report,state:0
1513 msgid "Approved"
1514 msgstr "Heaks kiidetud"
1515
1516 #. module: purchase
1517 #: selection:purchase.order,state:0
1518 #: selection:purchase.order.line,state:0
1519 #: selection:purchase.report,state:0
1520 msgid "Done"
1521 msgstr "Valmis"
1522
1523 #. module: purchase
1524 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1525 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1526 msgid "Invoice"
1527 msgstr "Arve"
1528
1529 #. module: purchase
1530 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1531 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: purchase
1535 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
1536 msgid "Incoming products to control"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: purchase
1540 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
1541 msgid ""
1542 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1543 "                Click to create a request for quotation.\n"
1544 "              </p><p>\n"
1545 "                The quotation contains the history of the "
1546 "discussion/negociation\n"
1547 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
1548 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
1549 "              </p><p>\n"
1550 "                Most propositions of purchase orders are created "
1551 "automatically\n"
1552 "                by OpenERP based on inventory needs.\n"
1553 "              </p>\n"
1554 "            "
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: purchase
1558 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1559 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: purchase
1563 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1564 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1565 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1566 #: view:purchase.order:0
1567 #: view:purchase.report:0
1568 #: view:res.partner:0
1569 #, python-format
1570 msgid "Purchase Orders"
1571 msgstr "Ostukorraldused"
1572
1573 #. module: purchase
1574 #: field:purchase.order,origin:0
1575 msgid "Source Document"
1576 msgstr "Alusdokument"
1577
1578 #. module: purchase
1579 #: view:purchase.order.group:0
1580 msgid "Merge orders"
1581 msgstr "Ühenda tellimused"
1582
1583 #. module: purchase
1584 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1585 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: purchase
1589 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1590 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1591 msgid "Purchase"
1592 msgstr "Ostmine"
1593
1594 #. module: purchase
1595 #: field:purchase.order,create_uid:0
1596 #: view:purchase.report:0
1597 #: field:purchase.report,user_id:0
1598 msgid "Responsible"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: purchase
1602 #: view:purchase.order:0
1603 msgid "Manually Corrected"
1604 msgstr "Parandatud käsitsi"
1605
1606 #. module: purchase
1607 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
1608 msgid "Compute product cost price based on average cost"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: purchase
1612 #: code:addons/purchase/purchase.py:352
1613 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:137
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1615 #: view:res.partner:0
1616 #, python-format
1617 msgid "Supplier Invoices"
1618 msgstr "Ostuarved"
1619
1620 #. module: purchase
1621 #: field:purchase.order,product_id:0
1622 #: view:purchase.order.line:0
1623 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1624 #: view:purchase.report:0
1625 #: field:purchase.report,product_id:0
1626 msgid "Product"
1627 msgstr "Toode"
1628
1629 #. module: purchase
1630 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1631 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1632 msgid "Confirmation"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: purchase
1636 #: report:purchase.order:0
1637 msgid "TIN :"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: purchase
1641 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1642 msgid "Products by Category"
1643 msgstr "Tooted kategooria järgi"
1644
1645 #. module: purchase
1646 #: help:purchase.order.line,state:0
1647 msgid ""
1648 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
1649 "status.                                        \n"
1650 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
1651 "in confirm status.                                        \n"
1652 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
1653 "                                       \n"
1654 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
1655 "order."
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: purchase
1659 #: field:purchase.order,invoiced:0
1660 msgid "Invoice Received"
1661 msgstr "Arve loodud"
1662
1663 #. module: purchase
1664 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1665 msgid "Approve"
1666 msgstr "Nõustu"
1667
1668 #. module: purchase
1669 #: view:purchase.report:0
1670 msgid "Reference UOM"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: selection:purchase.report,month:0
1675 msgid "May"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: purchase
1679 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1680 msgid "Manager"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: purchase
1684 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1685 msgid "Based on Purchase Order lines"
1686 msgstr "Ostukorralduse ridade põhjal"
1687
1688 #. module: purchase
1689 #: field:purchase.order,amount_total:0
1690 msgid "Total"
1691 msgstr "Kokku"
1692
1693 #. module: purchase
1694 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1695 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
1696 msgid ""
1697 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
1698 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
1699 "                This installs the module purchase_analytic_plans."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: purchase
1703 #: field:purchase.order,location_id:0
1704 #: view:purchase.report:0
1705 #: field:purchase.report,location_id:0
1706 msgid "Destination"
1707 msgstr "Sihtpunkt"
1708
1709 #. module: purchase
1710 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
1711 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: purchase
1715 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1716 msgid "Open Purchase Menu"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: purchase
1720 #: code:addons/purchase/purchase.py:1054
1721 #, python-format
1722 msgid "No address defined for the supplier"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: purchase
1726 #: field:purchase.order,company_id:0
1727 #: field:purchase.order.line,company_id:0
1728 #: view:purchase.report:0
1729 #: field:purchase.report,company_id:0
1730 msgid "Company"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: purchase
1734 #: selection:purchase.order,state:0
1735 #: selection:purchase.report,state:0
1736 msgid "Invoice Exception"
1737 msgstr "Arve erand"
1738
1739 #. module: purchase
1740 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1741 msgid ""
1742 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
1743 "the current partner"
1744 msgstr ""
1745 "Seda hinnakirja kasutatakse vaikimisi hinnakirja asemel ostude jaoks "
1746 "käesolevalt partnerilt."
1747
1748 #. module: purchase
1749 #: report:purchase.order:0
1750 msgid "Fax :"
1751 msgstr "Faks :"
1752
1753 #. module: purchase
1754 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
1755 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: purchase
1759 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1760 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1761 msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon"
1762
1763 #. module: purchase
1764 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1765 msgid "Based on generated draft invoice"
1766 msgstr "Loodud mustandarve põhjal"
1767
1768 #. module: purchase
1769 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1770 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1771 msgid "Receptions Analysis"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. module: purchase
1775 #: field:purchase.order,message_ids:0
1776 msgid "Messages"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. module: purchase
1780 #: code:addons/purchase/purchase.py:322
1781 #: code:addons/purchase/purchase.py:458
1782 #: code:addons/purchase/purchase.py:516
1783 #: code:addons/purchase/purchase.py:527
1784 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105
1785 #, python-format
1786 msgid "Error!"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: purchase
1790 #: report:purchase.order:0
1791 msgid "Net Total :"
1792 msgstr "Netosumma:"
1793
1794 #. module: purchase
1795 #: help:purchase.order,state:0
1796 msgid ""
1797 "The status of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1798 "purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be confirmed by "
1799 "the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm "
1800 "the order to change the status to 'Approved'. When the purchase order is "
1801 "paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action occurs in "
1802 "the invoice or in the reception of goods, the status becomes in exception."
1803 msgstr ""
1804
1805 #. module: purchase
1806 #: selection:purchase.order,state:0
1807 #: selection:purchase.order.line,state:0
1808 #: selection:purchase.report,state:0
1809 msgid "Cancelled"
1810 msgstr "Tühistatud"
1811
1812 #. module: purchase
1813 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
1814 msgid "# of Purchase Order"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: purchase
1818 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
1819 msgid "Email composition wizard"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: purchase
1823 #: report:purchase.quotation:0
1824 msgid "Tel.:"
1825 msgstr "Tel.:"
1826
1827 #. module: purchase
1828 #: view:purchase.order:0
1829 msgid "Resend Purchase Order"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: purchase
1833 #: report:purchase.order:0
1834 msgid "Net Price"
1835 msgstr "Netohind"
1836
1837 #. module: purchase
1838 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1839 #: view:purchase.order.line:0
1840 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1841 msgid "Purchase Order Line"
1842 msgstr "Ostukorralduse rida"
1843
1844 #. module: purchase
1845 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
1846 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1847 msgid "Confirm"
1848 msgstr "Kinnita"
1849
1850 #. module: purchase
1851 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1852 msgid "Based on receptions"
1853 msgstr "Vastuvõtmiste põhjal"
1854
1855 #. module: purchase
1856 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1857 msgid "Supplier Reference"
1858 msgstr "Tarnija viide"
1859
1860 #. module: purchase
1861 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
1862 msgid ""
1863 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
1864 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
1865 "quantities."
1866 msgstr ""
1867
1868 #. module: purchase
1869 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
1870 msgid "Followers"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. module: purchase
1874 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1875 msgid ""
1876 "Purchase Requisitions are used when you want to request quotations from "
1877 "several suppliers for a given set of products.\n"
1878 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
1879 "Quotation\n"
1880 "            to one supplier or if you want a purchase requisition to "
1881 "negotiate with several suppliers."
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: purchase
1885 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1886 msgid "Invoice Lines"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: purchase
1890 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1891 msgid ""
1892 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1893 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1894 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: purchase
1898 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1899 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. module: purchase
1903 #: code:addons/purchase/purchase.py:982
1904 #, python-format
1905 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: purchase
1909 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
1910 msgid "Create invoice"
1911 msgstr "Loo arve"
1912
1913 #. module: purchase
1914 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
1915 msgid "Reservation Destination"
1916 msgstr "Reserveeringu sihtkoht"
1917
1918 #. module: purchase
1919 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
1920 msgid "Configuration"
1921 msgstr "Seadistused"
1922
1923 #. module: purchase
1924 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1925 msgid ""
1926 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1927 "amount.\n"
1928 "                This installs the module purchase_double_validation."
1929 msgstr ""
1930
1931 #. module: purchase
1932 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
1933 #, python-format
1934 msgid "EDI Pricelist (%s)"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: purchase
1938 #: view:purchase.report:0
1939 #: field:purchase.report,product_uom:0
1940 msgid "Reference Unit of Measure"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: purchase
1944 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1945 msgid "Outgoing products to invoice"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: purchase
1949 #: report:purchase.order:0
1950 #: field:purchase.report,validator:0
1951 msgid "Validated By"
1952 msgstr "Valideerija:"
1953
1954 #. module: purchase
1955 #: view:purchase.report:0
1956 #: field:purchase.report,delay_pass:0
1957 msgid "Days to Deliver"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: purchase
1961 #: selection:purchase.report,month:0
1962 msgid "April"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: purchase
1966 #: view:purchase.order:0
1967 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1968 msgid "Invoices"
1969 msgstr "Arved"
1970
1971 #. module: purchase
1972 #: selection:purchase.report,month:0
1973 msgid "December"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: purchase
1977 #: view:purchase.report:0
1978 msgid "Total Orders Lines by User per month"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: purchase
1982 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1983 msgid "The amount without tax"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. module: purchase
1987 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
1988 msgid "List of ordered products."
1989 msgstr ""
1990
1991 #. module: purchase
1992 #: view:purchase.order:0
1993 msgid "Incoming Shipments & Invoices"
1994 msgstr "Sisenevad saadetised ja arved"
1995
1996 #. module: purchase
1997 #: selection:purchase.order,state:0
1998 msgid "Waiting Approval"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: purchase
2002 #: help:purchase.order,amount_total:0
2003 msgid "The total amount"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: purchase
2007 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
2008 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
2009 msgid "Invoiced"
2010 msgstr "Arveldatud"
2011
2012 #. module: purchase
2013 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
2014 #: selection:purchase.order.line,state:0
2015 msgid "Confirmed"
2016 msgstr "Kinnitatud"
2017
2018 #. module: purchase
2019 #: selection:purchase.order.line,state:0
2020 msgid "Draft"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: purchase
2024 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
2025 msgid "Purchase Order Merge"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: purchase
2029 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
2030 msgid "Email Templates"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: purchase
2034 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2035 msgid "User"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: purchase
2039 #: selection:purchase.report,month:0
2040 msgid "November"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. module: purchase
2044 #: view:purchase.order.line:0
2045 msgid "Manual Invoices"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: purchase
2049 #: selection:purchase.report,month:0
2050 msgid "January"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: purchase
2054 #: help:purchase.order,invoice_method:0
2055 msgid ""
2056 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
2057 "Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
2058 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
2059 "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are "
2060 "validated."
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: purchase
2064 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
2065 msgid "Partner Categories"
2066 msgstr "Partnerite kategooriad"
2067
2068 #. module: purchase
2069 #: field:purchase.report,state:0
2070 msgid "Order Status"
2071 msgstr "Korralduse olek"
2072
2073 #. module: purchase
2074 #: report:purchase.order:0
2075 msgid "Request for Quotation N°"
2076 msgstr "Hinnapäring nr."
2077
2078 #. module: purchase
2079 #: view:purchase.config.settings:0
2080 msgid "Invoicing Settings"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: purchase
2084 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
2085 msgid "Total Orders by User per month"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: purchase
2089 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
2090 msgid "Based on incoming shipments"
2091 msgstr "Sisenevate saadetiste põhjal"
2092
2093 #. module: purchase
2094 #: code:addons/purchase/purchase.py:1044
2095 #, python-format
2096 msgid "No default supplier defined for this product"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: purchase
2100 #: view:purchase.report:0
2101 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
2102 msgid "Warehouse"
2103 msgstr "Ladu"
2104
2105 #. module: purchase
2106 #: code:addons/purchase/purchase.py:986
2107 #, python-format
2108 msgid ""
2109 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
2110 "purchase less."
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: purchase
2114 #: report:purchase.order:0
2115 #: field:purchase.order.line,name:0
2116 #: report:purchase.quotation:0
2117 msgid "Description"
2118 msgstr "Kirjeldus"
2119
2120 #. module: purchase
2121 #: report:purchase.quotation:0
2122 msgid "Expected Delivery address:"
2123 msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:"
2124
2125 #. module: purchase
2126 #: selection:purchase.report,month:0
2127 msgid "February"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: purchase
2131 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
2132 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
2133 msgid "On Draft Invoices"
2134 msgstr "Mustandarvetel"
2135
2136 #. module: purchase
2137 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
2138 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
2139 msgid "Purchase Analysis"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: purchase
2143 #: report:purchase.order:0
2144 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: purchase
2148 #: view:purchase.order:0
2149 msgid "Total amount"
2150 msgstr "Kogusumma"
2151
2152 #. module: purchase
2153 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
2154 msgid "Product Template"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: purchase
2158 #: view:purchase.order.group:0
2159 msgid ""
2160 " Please note that: \n"
2161 " \n"
2162 " Orders will only be merged if: \n"
2163 " * Purchase Orders are in draft \n"
2164 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
2165 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
2166 " \n"
2167 " Lines will only be merged if: \n"
2168 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
2169 "\n"
2170 " "
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: purchase
2174 #: field:purchase.order,message_summary:0
2175 msgid "Summary"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: purchase
2179 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
2180 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
2181 msgid "Pricelist Versions"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: purchase
2185 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
2186 msgid "Payment Term"
2187 msgstr "Maksetingimus"
2188
2189 #. module: purchase
2190 #: view:purchase.order:0
2191 msgid "Purchase orders which are in draft state"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: purchase
2195 #: view:purchase.report:0
2196 #: field:purchase.report,name:0
2197 msgid "Year"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: purchase
2201 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
2202 msgid "Based on purchase order lines"
2203 msgstr "Ostukorralduse ridade põhjal"
2204
2205 #. module: purchase
2206 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
2207 msgid ""
2208 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2209 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
2210 "new RfQ.\n"
2211 "                </p><p>\n"
2212 "                    The request for quotation is the first step of the "
2213 "purchases flow. Once\n"
2214 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
2215 "control the reception\n"
2216 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
2217 "                </p>\n"
2218 "            "
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: purchase
2222 #: view:purchase.report:0
2223 msgid "Orders"
2224 msgstr ""
2225
2226 #~ msgid "Manual"
2227 #~ msgstr "Käsitsi"
2228
2229 #~ msgid "Approve Purchase"
2230 #~ msgstr "Kiida ost heaks"
2231
2232 #, python-format
2233 #~ msgid ""
2234 #~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
2235 #~ "Please set one before choosing a product."
2236 #~ msgstr ""
2237 #~ "Sa pead valima hinnakirja ostuvormil!\n"
2238 #~ "Palun vali üks enne toote valimist."
2239
2240 #~ msgid "Product recept invoice"
2241 #~ msgstr "Toote kviitungi arve"
2242
2243 #~ msgid "Delivery"
2244 #~ msgstr "Tarnimine"
2245
2246 #~ msgid "Confirmed Purchase"
2247 #~ msgstr "Kinnitatud ost"
2248
2249 #~ msgid "Purchase Process"
2250 #~ msgstr "Ostuprotseduur"
2251
2252 #, python-format
2253 #~ msgid "Error !"
2254 #~ msgstr "Viga !"
2255
2256 #~ msgid "Planned Date"
2257 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
2258
2259 #~ msgid "Merge purchases"
2260 #~ msgstr "Ühenda ostud"
2261
2262 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2263 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
2264
2265 #~ msgid "Invoice from Purchase"
2266 #~ msgstr "Ostuarve"
2267
2268 #~ msgid "Confirming Purchase"
2269 #~ msgstr "Kinnita ost"
2270
2271 #~ msgid "Purchase Management"
2272 #~ msgstr "Ostuhaldus"
2273
2274 #~ msgid "Partner Ref."
2275 #~ msgstr "Partneri viide."
2276
2277 #~ msgid "Destination Address"
2278 #~ msgstr "Sihtkoha aadress"
2279
2280 #~ msgid "Compute"
2281 #~ msgstr "Arvuta"
2282
2283 #~ msgid "Purchases Properties"
2284 #~ msgstr "Ostude omadused"
2285
2286 #~ msgid ""
2287 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2288 #~ msgstr ""
2289 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
2290
2291 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
2292 #~ msgstr "Kinnitan ostukorralduse"
2293
2294 #~ msgid "Purchase Invoice"
2295 #~ msgstr "Ostuarve"
2296
2297 #~ msgid "Approving Purchase Order"
2298 #~ msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse"
2299
2300 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2301 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
2302
2303 #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
2304 #~ msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve"
2305
2306 #~ msgid "Invoiced & Paid"
2307 #~ msgstr "Arveldatud ja makstud"
2308
2309 #~ msgid "From Picking"
2310 #~ msgstr "Noppest"
2311
2312 #~ msgid "Packing"
2313 #~ msgstr "Pakkimine"
2314
2315 #~ msgid "TVA :"
2316 #~ msgstr "KM :"
2317
2318 #~ msgid ""
2319 #~ "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
2320 #~ "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
2321 #~ "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
2322 #~ "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
2323 #~ "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
2324 #~ "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
2325 #~ msgstr ""
2326 #~ "Ostukorralduse või hinnapäringu olek. Hinnapäring on ostukorraldus 'Mustand' "
2327 #~ "olekus. Siis peab kasutaja tellimuse kinnitama ja olek muutub 'Kinnitatud'. "
2328 #~ "Siis peab tarnija kinnitama tellimuse, et muuta olekut 'Heakskiidetud'. Kui "
2329 #~ "ostukorraldus on makstud ja kätte saadud siis muutub olek 'Tehtud'. Kui "
2330 #~ "katkestamine toimub arveldamisel või kaupade kättesaamisel siis olek muutub "
2331 #~ "'Hälve'."
2332
2333 #~ msgid "Origin"
2334 #~ msgstr "Päritolu"
2335
2336 #~ msgid "Waiting"
2337 #~ msgstr "Ootel"
2338
2339 #~ msgid "Product Receipt"
2340 #~ msgstr "Toote kviitung"
2341
2342 #, python-format
2343 #~ msgid "Wrong Product UOM !"
2344 #~ msgstr "Vale toote MÜ!"
2345
2346 #~ msgid "Invoice based on deliveries"
2347 #~ msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal"
2348
2349 #~ msgid ""
2350 #~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
2351 #~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
2352 #~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
2353 #~ "receptions.\n"
2354 #~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
2355 #~ "manually."
2356 #~ msgstr ""
2357 #~ "Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. "
2358 #~ "Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n"
2359 #~ "Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n"
2360 #~ "Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt."
2361
2362 #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
2363 #~ msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks"
2364
2365 #~ msgid "Packing is created for the products reception control."
2366 #~ msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks."
2367
2368 #~ msgid ""
2369 #~ "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
2370 #~ "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
2371 #~ "customer location."
2372 #~ msgstr ""
2373 #~ "Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel "
2374 #~ "juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha."
2375
2376 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
2377 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust"
2378
2379 #~ msgid ""
2380 #~ "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
2381 #~ msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks."
2382
2383 #~ msgid "Encoded manually by the user."
2384 #~ msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt."
2385
2386 #, python-format
2387 #~ msgid ""
2388 #~ "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
2389 #~ "of the product"
2390 #~ msgstr ""
2391 #~ "Sa pead valima toote mõõtühiku samast kategooriast, mis toote ostu mõõtõhik."
2392
2393 #~ msgid "Scheduled date"
2394 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
2395
2396 #~ msgid "Tél. :"
2397 #~ msgstr "Tel. :"
2398
2399 #, python-format
2400 #~ msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
2401 #~ msgstr "Sellele tootele pole määratud kulukontot: \"%s\" (id:%d)"
2402
2403 #~ msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
2404 #~ msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu."
2405
2406 #~ msgid "Delivery & Invoices"
2407 #~ msgstr "Kättetoimetamine ja arved"
2408
2409 #~ msgid "Creates invoice from packin list"
2410 #~ msgstr "Loob arve pakkelehelt"
2411
2412 #~ msgid "Packing Invoice"
2413 #~ msgstr "Pakkimise arve"
2414
2415 #~ msgid "Control invoices on receptions"
2416 #~ msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel"
2417
2418 #~ msgid "Invoice from Packing list"
2419 #~ msgstr "Arve pakkelehelt"
2420
2421 #~ msgid "Create Packing list"
2422 #~ msgstr "Loo pakkeleht"
2423
2424 #, python-format
2425 #~ msgid "No Partner!"
2426 #~ msgstr "Puudub partner!"
2427
2428 #~ msgid "Product UOM"
2429 #~ msgstr "Toote MÜ"
2430
2431 #, python-format
2432 #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
2433 #~ msgstr ""
2434 #~ "Sa pead kõigepealt tühistama kõik pakendamised, mis on manustatud sellele "
2435 #~ "ostukorraldusele."
2436
2437 #~ msgid "Date Ordered"
2438 #~ msgstr "Tellimise kuupäev"
2439
2440 #~ msgid "From Packing list, Create invoice."
2441 #~ msgstr "Loo arve pakkelehest"
2442
2443 #~ msgid "Purchase Control"
2444 #~ msgstr "Ostuhaldus"
2445
2446 #~ msgid "When controlling invoice from orders"
2447 #~ msgstr "Kontrollides arveid korraldustest"
2448
2449 #~ msgid "Request for quotation is proposed by the system."
2450 #~ msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt"
2451
2452 #~ msgid "Approved by Supplier"
2453 #~ msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt"
2454
2455 #~ msgid "Approved Purchase"
2456 #~ msgstr "Heaks kiidetud ost"
2457
2458 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
2459 #~ msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja."
2460
2461 #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
2462 #~ msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks"
2463
2464 #~ msgid ""
2465 #~ "Module for purchase management\n"
2466 #~ "    Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
2467 #~ msgstr ""
2468 #~ "Moodul ostuhalduseks\n"
2469 #~ "    Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..."
2470
2471 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
2472 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust."
2473
2474 #~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
2475 #~ msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!"
2476
2477 #~ msgid "Untaxed amount"
2478 #~ msgstr "Maksuvaba summa"
2479
2480 #~ msgid "Approve Purchase order after Confirming"
2481 #~ msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist"
2482
2483 #~ msgid "Order Line"
2484 #~ msgstr "Korralduse rida"
2485
2486 #~ msgid "Purchase Order lines"
2487 #~ msgstr "Ostukorralduse read"
2488
2489 #, python-format
2490 #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
2491 #~ msgstr ""
2492 #~ "Sa pead kõigepealt tühistama kõik arved, mis on lisatud sellele "
2493 #~ "ostukorraldusele."
2494
2495 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
2496 #~ msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt."
2497
2498 #~ msgid "After Purchase order , Create invoice."
2499 #~ msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve."
2500
2501 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
2502 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus"
2503
2504 #~ msgid "Order Ref"
2505 #~ msgstr "Korralduse viide"
2506
2507 #~ msgid "Purchase orders"
2508 #~ msgstr "Ostukorraldused"
2509
2510 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
2511 #~ msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt."
2512
2513 #~ msgid "Cancel Purchase Order"
2514 #~ msgstr "Tühista ostukorraldus"
2515
2516 #~ msgid "Purchase order"
2517 #~ msgstr "Ostukorraldus"
2518
2519 #~ msgid "New Purchase Order"
2520 #~ msgstr "Uus ostukorraldus"
2521
2522 #, python-format
2523 #~ msgid "Could not cancel this purchase order !"
2524 #~ msgstr "Seda ostukorraldust ei saa tühistada !"
2525
2526 #~ msgid "Purchase Order Waiting Approval"
2527 #~ msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist"
2528
2529 #~ msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
2530 #~ msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
2531
2532 #, python-format
2533 #~ msgid "Could not cancel purchase order !"
2534 #~ msgstr "Ostukorraldust ei saa tühistada !"
2535
2536 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
2537 #~ msgstr "Ostukorraldused töötlemisel"
2538
2539 #~ msgid "Date"
2540 #~ msgstr "Kuupäev"
2541
2542 #~ msgid "History"
2543 #~ msgstr "Ajalugu"