1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 05:14+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
20 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
22 msgid "No Pricelist !"
23 msgstr "Hinnakiri puudub !"
26 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
27 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
28 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
29 #: field:procurement.order,purchase_id:0
30 #: view:purchase.order:0
31 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
32 #: field:stock.picking,purchase_id:0
33 msgid "Purchase Order"
34 msgstr "Ostutukorraldus"
37 #: field:purchase.order,name:0
38 #: view:purchase.order.line:0
39 #: field:purchase.order.line,order_id:0
40 msgid "Order Reference"
41 msgstr "Tellimuse viide"
44 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
49 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
51 msgid "Invalid action !"
52 msgstr "Vigane tegevus !"
55 #: field:purchase.order,validator:0
56 #: view:purchase.report:0
61 #: report:purchase.order:0
62 msgid "Our Order Reference"
63 msgstr "Meie tellimuse viide"
66 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
68 msgstr "Reserveerimine"
71 #: report:purchase.order:0
72 msgid "Your Order Reference"
73 msgstr "Sinu tellimuse viide"
76 #: field:purchase.order,invoice_method:0
77 msgid "Invoicing Control"
78 msgstr "Arveldamishaldus"
81 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
84 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
85 "Please set one partner before choosing a product."
87 "Sa pead valima partneri ostuvormil!\n"
88 "Palun määra partner enne toote valimist."
90 #~ msgid "Request For Quotations"
91 #~ msgstr "Hinnapäringud"
94 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
96 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
97 "becomes a confirmed Purchase Order."
101 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
103 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
107 #: field:purchase.order,invoiced:0
108 msgid "Invoiced & Paid"
109 msgstr "Arveldatud ja makstud"
112 #: field:purchase.order,location_id:0
113 #: view:purchase.report:0
114 #: field:purchase.report,location_id:0
119 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
122 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
125 "Sa pead valima toote mõõtühiku samast kategooriast, mis toote ostu mõõtõhik."
128 #: help:purchase.report,date:0
129 msgid "Date on which this document has been created"
133 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
135 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
136 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
137 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
138 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
139 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
140 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
141 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
146 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
147 msgid "From Reception"
151 #: view:purchase.order:0
156 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
157 msgid "Destination Address"
158 msgstr "Sihtkoha aadress"
161 #: report:purchase.order:0
162 #: field:purchase.report,validator:0
164 msgstr "Valideerija:"
167 #: view:purchase.order:0
168 #: field:purchase.order,partner_id:0
169 #: view:purchase.order.line:0
170 #: view:purchase.report:0
171 #: field:purchase.report,partner_id:0
176 #: view:purchase.order.line_invoice:0
177 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
181 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
183 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
184 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
185 "and control the supplier invoices."
189 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
191 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
195 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
197 msgid "Supplier Invoices"
201 #: sql_constraint:purchase.order:0
202 msgid "Order Reference must be unique !"
206 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
207 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
208 msgid "From a Pick list"
212 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
213 #: view:purchase.report:0
214 #: field:purchase.report,quantity:0
219 #: view:purchase.order.line_invoice:0
220 msgid "Select an Open Sale Order"
224 #: field:purchase.order,company_id:0
225 #: field:purchase.order.line,company_id:0
226 #: view:purchase.report:0
227 #: field:purchase.report,company_id:0
232 #: view:board.board:0
233 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
234 #: view:purchase.report:0
235 msgid "Monthly Purchase by Category"
239 #: view:purchase.order:0
241 msgstr "Määra mustandiks"
244 #: selection:purchase.order,state:0
245 #: selection:purchase.report,state:0
246 msgid "Invoice Exception"
250 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
251 msgid "Default Purchase Pricelist"
252 msgstr "Vaikimisi ostu hinnakiri"
255 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
256 msgid "Current purchases"
260 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
262 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
263 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
266 "Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel "
267 "juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha."
270 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
272 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
273 "the current partner"
275 "Seda hinnakirja kasutatakse vaikimisi hinnakirja asemel ostude jaoks "
276 "käesolevalt partnerilt."
279 #: report:purchase.order:0
284 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
286 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
287 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
289 "Hinnakiri määrab selle ostukorralduse jaoks kasutatava valuuta. Samuti "
290 "arvutab see tarnija hinna valitud toodetele/kogustele."
293 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
294 msgid "Partial Picking"
298 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
300 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
304 #: view:purchase.order:0
305 msgid "Approve Purchase"
306 msgstr "Kiida ost heaks"
309 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
310 #: view:purchase.order:0
311 #: selection:purchase.order,state:0
312 #: selection:purchase.report,state:0
314 msgstr "Heaks kiidetud"
317 #: view:purchase.report:0
318 msgid "Reference UOM"
322 #: view:purchase.order:0
327 #: field:purchase.report,product_uom:0
328 msgid "Reference UoM"
332 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
337 #: view:purchase.order:0
338 #: field:purchase.order,notes:0
339 #: view:purchase.order.line:0
340 #: field:purchase.order.line,notes:0
345 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
348 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
349 "Please set one before choosing a product."
353 #: selection:purchase.report,month:0
358 #: report:purchase.order:0
359 #: field:purchase.order,amount_tax:0
360 #: view:purchase.order.line:0
361 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
366 #: report:purchase.order:0
371 #: view:purchase.installer:0
372 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
376 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
377 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
382 #: field:purchase.installer,progress:0
383 msgid "Configuration Progress"
387 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
389 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
390 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
394 #: selection:purchase.order,state:0
395 #: selection:purchase.order.line,state:0
396 #: selection:purchase.report,state:0
401 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
403 msgid "Purchase amount over the limit"
407 #: view:purchase.order:0
408 msgid "Convert to Purchase Order"
412 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
413 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
418 #: selection:purchase.order,state:0
419 #: selection:purchase.report,state:0
420 msgid "Shipping Exception"
424 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
425 msgid "Invoice Lines"
429 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
430 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
431 msgid "Incoming Products"
432 msgstr "Sissetulevad Tooted"
435 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
436 msgid "Outgoing Products"
440 #: view:purchase.order:0
441 msgid "Manually Corrected"
442 msgstr "Parandatud käsitsi"
445 #: view:purchase.report:0
450 #: view:purchase.order:0
455 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
457 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
461 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
462 msgid "Dest. Address Contact Name"
466 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
471 #: view:purchase.report:0
472 #: field:purchase.report,day:0
477 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
479 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
483 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
484 msgid "Analytic Account"
485 msgstr "Analüütiline konto"
488 #: view:purchase.report:0
489 #: field:purchase.report,nbr:0
494 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
495 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
496 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
502 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
503 msgid "Purchase Analytic Plans"
507 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
508 msgid "purchase.installer"
512 #: selection:purchase.order.line,state:0
517 #: report:purchase.order:0
522 #: view:purchase.order.line:0
524 msgstr "Korralduse rida"
527 #: help:purchase.order,shipped:0
528 msgid "It indicates that a picking has been done"
532 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
534 msgid "Wrong Product UOM !"
535 msgstr "Vale toote MÜ!"
538 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
539 #: selection:purchase.order.line,state:0
544 #: view:purchase.report:0
545 #: field:purchase.report,price_average:0
546 msgid "Average Price"
550 #: report:purchase.order:0
555 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
556 #: view:purchase.order.line_invoice:0
561 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
562 #: view:purchase.order:0
563 msgid "Invoice Control"
567 #: constraint:res.company:0
568 msgid "Error! You can not create recursive companies."
572 #: field:purchase.order,partner_ref:0
573 msgid "Supplier Reference"
577 #: help:purchase.order,amount_tax:0
578 msgid "The tax amount"
582 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
584 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
585 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
590 #: view:purchase.order:0
591 #: field:purchase.order,state:0
592 #: view:purchase.order.line:0
593 #: field:purchase.order.line,state:0
594 #: view:purchase.report:0
599 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
601 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
602 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
606 #: report:purchase.quotation:0
611 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
612 #: field:purchase.order,picking_ids:0
617 #: view:purchase.order:0
622 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
623 msgid "Merge Purchase orders"
627 #: field:purchase.order,order_line:0
629 msgstr "Korralduse read"
632 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
635 msgstr "Puudub partner!"
638 #: report:purchase.quotation:0
643 #: view:purchase.report:0
644 #: field:purchase.report,price_total:0
649 #: view:purchase.order:0
650 msgid "Untaxed amount"
651 msgstr "Maksuvaba summa"
654 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
655 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
660 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
661 msgid "Address Contact Name"
665 #: help:purchase.order,invoice_method:0
667 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
668 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
669 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
671 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
672 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
676 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
677 msgid "Invoices generated for a purchase order"
681 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
682 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
683 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
684 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
690 #: view:purchase.order.line:0
691 msgid "General Information"
695 #: view:board.board:0
700 #: report:purchase.order:0
701 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
705 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
707 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
708 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
709 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
713 #: view:purchase.order:0
714 msgid "Approved by Supplier"
715 msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt"
718 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
720 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
721 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
722 "accountant (Invoice control = Manual)."
726 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
727 msgid "Create invoice"
731 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
732 msgid "Reservation Destination"
733 msgstr "Reserveeringu sihtkoht"
736 #: selection:purchase.order,state:0
737 #: selection:purchase.order.line,state:0
738 #: selection:purchase.report,state:0
743 #: selection:purchase.report,month:0
748 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
749 #: view:res.company:0
750 msgid "Configuration"
754 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
755 #: view:purchase.report:0
756 msgid "Purchase by supplier"
760 #: view:purchase.order:0
765 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
770 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
772 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
773 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
774 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
775 "match it with the draft invoice and validate it."
779 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
780 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
782 msgstr "Noteerimisnõue"
785 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
786 msgid "Supplier Invoices to Receive"
790 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
792 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
793 "manage all your purchase orders."
797 #: view:purchase.report:0
802 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
804 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
808 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
813 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
815 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
819 #: view:purchase.order:0
820 #: field:purchase.order.line,date_order:0
821 #: field:purchase.report,date:0
826 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
827 msgid "Incoming products to control"
831 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
836 #: view:purchase.report:0
837 msgid "Purchase Orders Statistics"
841 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
843 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
844 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
845 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
846 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
850 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
851 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
852 msgid "Draft Invoice"
853 msgstr "Arve mustand"
856 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
857 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
861 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
863 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
866 "See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne "
867 "planeeritud kuupäev."
870 #: selection:purchase.report,month:0
875 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
876 msgid "Purchase Requisition"
880 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
881 msgid "Units of Measure Categories"
885 #: view:purchase.report:0
886 #: field:purchase.report,delay_pass:0
887 msgid "Days to Deliver"
891 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
892 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
893 msgid "Receive Products"
897 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
902 #: view:purchase.order:0
903 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
908 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
909 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
913 #: field:purchase.installer,config_logo:0
918 #: view:purchase.report:0
919 msgid "Total Orders Lines by User per month"
923 #: view:purchase.report:0
924 #: field:purchase.report,month:0
929 #: selection:purchase.report,state:0
930 msgid "Waiting Supplier Ack"
934 #: report:purchase.quotation:0
935 msgid "Request for Quotation :"
939 #: view:board.board:0
940 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
941 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
942 msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist"
945 #: view:purchase.order:0
946 msgid "Total Untaxed amount"
950 #: field:purchase.order,shipped:0
951 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
953 msgstr "Vastu võetud"
956 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
957 msgid "List of ordered products."
961 #: help:purchase.order,picking_ids:0
963 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
964 msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks."
967 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
968 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
969 msgid "Purchase Management"
973 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
974 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
975 msgid "To be reviewed by the accountant."
979 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
980 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
981 msgid "On Purchase Order Line"
985 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
986 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
987 msgid "On Receptions"
991 #: report:purchase.order:0
996 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
997 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1002 #: view:purchase.report:0
1003 #: field:purchase.report,category_id:0
1008 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1009 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1010 msgid "State of the Purchase Order."
1014 #: view:purchase.report:0
1019 #: field:purchase.report,state:0
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1025 msgid "Create invoices"
1029 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1030 #: view:purchase.order.line:0
1031 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1032 msgid "Purchase Order Line"
1033 msgstr "Ostukorralduse rida"
1036 #: constraint:res.partner:0
1037 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1041 #: view:purchase.order:0
1042 msgid "Calendar View"
1043 msgstr "Kalendrivaade"
1046 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1047 msgid "Purchase Order Merge"
1051 #: report:purchase.quotation:0
1053 msgstr "Tervitades,"
1056 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1057 #: view:purchase.report:0
1058 msgid "Negotiation by Supplier"
1062 #: view:res.partner:0
1063 msgid "Purchase Properties"
1067 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1069 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1070 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1071 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1075 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1076 msgid "Untaxed Amount"
1077 msgstr "Maksuvaba summa"
1080 #: help:purchase.order,invoiced:0
1081 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1085 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1086 msgid "Outgoing products to invoice"
1090 #: view:purchase.installer:0
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1096 #: view:purchase.report:0
1097 msgid "Qty. per product"
1101 #: constraint:stock.move:0
1102 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1106 #: help:purchase.order,date_order:0
1107 msgid "Date on which this document has been created."
1111 #: view:res.partner:0
1112 msgid "Sales & Purchases"
1116 #: selection:purchase.report,month:0
1121 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1122 msgid "Purchases Orders"
1126 #: view:purchase.order.line:0
1127 msgid "Manual Invoices"
1131 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1134 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1138 #: selection:purchase.report,month:0
1143 #: view:purchase.report:0
1144 msgid "Extended Filters..."
1148 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1149 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1151 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1152 msgstr "Sellele tootele pole määratud kulukontot: \"%s\" (id:%d)"
1155 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1157 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1159 "Sa pead kõigepealt tühistama kõik arved, mis on lisatud sellele "
1163 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1165 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1169 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1170 msgid "Pick list generated"
1174 #: view:purchase.order:0
1179 #: selection:purchase.report,month:0
1184 #: view:purchase.order:0
1189 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1192 " Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1193 "from a supplier.\n"
1194 " A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1195 " Dashboard for purchase management that includes:\n"
1196 " * Current Purchase Orders\n"
1197 " * Draft Purchase Orders\n"
1198 " * Graph for quantity and amount per month \n"
1204 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1207 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1212 #: selection:purchase.report,month:0
1217 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1222 #: view:purchase.order:0
1223 msgid "Cancel Purchase Order"
1224 msgstr "Tühista ostukorraldus"
1227 #: constraint:stock.move:0
1228 msgid "You must assign a production lot for this product"
1232 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1233 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1237 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1242 #: view:purchase.report:0
1243 #: field:purchase.report,price_standard:0
1244 msgid "Products Value"
1248 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1249 msgid "Pricelists Types"
1253 #: view:purchase.order:0
1254 #: view:purchase.report:0
1259 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1260 #: view:purchase.report:0
1261 msgid "Purchase order per month"
1265 #: view:purchase.order.line:0
1270 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1271 msgid "Products by Category"
1275 #: view:purchase.report:0
1276 #: field:purchase.report,delay:0
1277 msgid "Days to Validate"
1281 #: help:purchase.order,origin:0
1282 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1283 msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu."
1286 #: help:purchase.order,state:0
1288 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1289 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1290 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1291 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1292 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1293 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1295 "Ostukorralduse või hinnapäringu olek. Hinnapäring on ostukorraldus 'Mustand' "
1296 "olekus. Siis peab kasutaja tellimuse kinnitama ja olek muutub 'Kinnitatud'. "
1297 "Siis peab tarnija kinnitama tellimuse, et muuta olekut 'Heakskiidetud'. Kui "
1298 "ostukorraldus on makstud ja kätte saadud siis muutub olek 'Tehtud'. Kui "
1299 "katkestamine toimub arveldamisel või kaupade kättesaamisel siis olek muutub "
1303 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1308 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1309 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1310 msgid "Requests for Quotation"
1314 #: help:purchase.order,date_approve:0
1315 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1319 #: selection:purchase.order,state:0
1320 #: selection:purchase.report,state:0
1325 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1326 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1327 msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon"
1330 #: view:purchase.installer:0
1332 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1336 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1337 #: view:purchase.installer:0
1338 msgid "Purchases Application Configuration"
1342 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1343 msgid "Fiscal Position"
1344 msgstr "Finantspositsioon"
1347 #: report:purchase.order:0
1348 msgid "Request for Quotation N°"
1352 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1353 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1358 #: selection:purchase.report,month:0
1363 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1364 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1365 #: view:purchase.order:0
1366 #: view:purchase.order.group:0
1367 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1372 #: view:purchase.order:0
1373 #: view:purchase.order.line:0
1374 msgid "Purchase Order Lines"
1378 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1379 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1383 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1384 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1385 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1386 #: view:purchase.report:0
1387 msgid "Purchase Orders"
1388 msgstr "Ostukorraldused"
1391 #: field:purchase.order,origin:0
1392 msgid "Source Document"
1396 #: view:purchase.order.group:0
1397 msgid "Merge orders"
1398 msgstr "Ühenda tellimused"
1401 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1402 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1406 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1407 msgid "Incoming Shipments"
1411 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1412 msgid "Total Orders by User per month"
1416 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1417 #: selection:purchase.order,state:0
1418 #: selection:purchase.report,state:0
1419 msgid "Request for Quotation"
1420 msgstr "Hinnapäring"
1423 #: report:purchase.order:0
1428 #: field:purchase.order,create_uid:0
1429 #: view:purchase.report:0
1430 #: field:purchase.report,user_id:0
1435 #: view:purchase.order:0
1436 #: view:purchase.order.line:0
1437 msgid "Search Purchase Order"
1441 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1442 #: view:purchase.report:0
1443 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1448 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1449 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1450 msgid "Request for Quotations."
1454 #: report:purchase.order:0
1459 #: field:purchase.order,date_approve:0
1460 #: field:purchase.report,date_approve:0
1461 msgid "Date Approved"
1462 msgstr "Heaks kiitmise kuupäev"
1465 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1467 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1468 msgstr "Seda ostukorraldust ei saa tühistada !"
1471 #: report:purchase.order:0
1472 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1477 #: view:purchase.order:0
1478 msgid "Delivery & Invoicing"
1482 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1483 msgid "Scheduled Date"
1487 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1488 #: field:purchase.order,product_id:0
1489 #: view:purchase.order.line:0
1490 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1491 #: view:purchase.report:0
1492 #: field:purchase.report,product_id:0
1497 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1498 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1499 msgid "Confirmation"
1503 #: report:purchase.order:0
1504 #: field:purchase.order.line,name:0
1505 #: report:purchase.quotation:0
1510 #: help:res.company,po_lead:0
1511 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1515 #: report:purchase.quotation:0
1516 msgid "Expected Delivery address:"
1517 msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:"
1520 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1521 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1522 msgid "Receptions Analysis"
1526 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1527 msgid "The amount without tax"
1531 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1533 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1534 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1535 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1539 #: view:purchase.order:0
1544 #: view:board.board:0
1545 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1546 msgid "Request for Quotations"
1550 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1555 #: report:purchase.order:0
1556 #: report:purchase.quotation:0
1561 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1567 #: view:purchase.report:0
1568 msgid "Total Qty and Amount by month"
1572 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1574 msgid "Could not cancel purchase order !"
1575 msgstr "Ostukorraldust ei saa tühistada !"
1578 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1580 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1581 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1585 #: selection:purchase.report,month:0
1590 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1591 msgid "Product Categories"
1595 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1596 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1597 msgid "Purchase Analysis"
1601 #: view:purchase.order:0
1602 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1603 #: report:purchase.quotation:0
1604 #: field:purchase.report,expected_date:0
1605 msgid "Expected Date"
1606 msgstr "Oodatav kuupäev"
1609 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1610 #: view:purchase.report:0
1611 msgid "Total price by product by state"
1615 #: report:purchase.quotation:0
1620 #: report:purchase.order:0
1621 #: field:purchase.order,date_order:0
1622 msgid "Date Ordered"
1623 msgstr "Tellimise kuupäev"
1626 #: report:purchase.order:0
1627 msgid "Shipping address :"
1628 msgstr "Tarneaadress :"
1631 #: view:purchase.order:0
1632 msgid "Purchase Control"
1636 #: selection:purchase.report,month:0
1641 #: selection:purchase.report,month:0
1646 #: view:purchase.order.group:0
1648 " Please note that: \n"
1650 " Orders will only be merged if: \n"
1651 " * Purchase Orders are in draft \n"
1652 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1653 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1655 " Lines will only be merged if: \n"
1656 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1662 #: view:purchase.report:0
1663 #: field:purchase.report,name:0
1668 #: field:purchase.report,negociation:0
1669 msgid "Purchase-Standard Price"
1673 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1674 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1675 msgid "Purchase Pricelist"
1676 msgstr "Ostuhinnakiri"
1679 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1684 #: view:purchase.order:0
1689 #: view:purchase.order.line:0
1694 #: help:purchase.order.line,state:0
1696 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1698 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1699 "in confirm state. \n"
1700 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. "
1702 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1706 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1708 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1712 #: field:purchase.order,amount_total:0
1717 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1718 msgid "Pricelist Versions"
1722 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1727 #: view:purchase.order.group:0
1728 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1729 msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
1732 #: view:purchase.order:0
1733 #: view:purchase.order.line:0
1734 #: view:purchase.report:0
1739 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1740 msgid "From a purchase order"
1744 #: report:purchase.order:0
1749 #: help:purchase.order,amount_total:0
1750 msgid "The total amount"
1754 #: selection:purchase.report,month:0
1759 #: field:res.company,po_lead:0
1760 msgid "Purchase Lead Time"
1764 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1766 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1767 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1768 "accountant (Invoice control = Manual)."
1772 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1777 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1778 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1783 #: view:purchase.installer:0
1788 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1789 msgid "Partial Move"
1793 #: view:purchase.order.line:0
1795 msgstr "Lao liikumised"
1798 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1799 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1800 msgid "Units of Measure"
1804 #: view:purchase.report:0
1809 #: help:purchase.order,name:0
1811 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1816 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1817 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1818 msgid "Purchase Dashboard"
1823 #~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
1824 #~ "Please set one before choosing a product."
1826 #~ "Sa pead valima hinnakirja ostuvormil!\n"
1827 #~ "Palun vali üks enne toote valimist."
1829 #~ msgid "Product recept invoice"
1830 #~ msgstr "Toote kviitungi arve"
1832 #~ msgid "Confirmed Purchase"
1833 #~ msgstr "Kinnitatud ost"
1835 #~ msgid "Purchase Process"
1836 #~ msgstr "Ostuprotseduur"
1838 #~ msgid "Planned Date"
1839 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
1841 #~ msgid "Merge purchases"
1842 #~ msgstr "Ühenda ostud"
1844 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1845 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1847 #~ msgid "Invoice from Purchase"
1848 #~ msgstr "Ostuarve"
1850 #~ msgid "Confirming Purchase"
1851 #~ msgstr "Kinnita ost"
1853 #~ msgid "Partner Ref."
1854 #~ msgstr "Partneri viide."
1856 #~ msgid "Purchases Properties"
1857 #~ msgstr "Ostude omadused"
1860 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1862 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1864 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
1865 #~ msgstr "Kinnitan ostukorralduse"
1867 #~ msgid "Purchase Invoice"
1868 #~ msgstr "Ostuarve"
1870 #~ msgid "Approving Purchase Order"
1871 #~ msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse"
1873 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1874 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
1876 #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
1877 #~ msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve"
1879 #~ msgid "From Picking"
1883 #~ msgstr "Pakkimine"
1885 #~ msgid "Product Receipt"
1886 #~ msgstr "Toote kviitung"
1888 #~ msgid "Invoice based on deliveries"
1889 #~ msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal"
1892 #~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
1893 #~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
1894 #~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
1896 #~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
1899 #~ "Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. "
1900 #~ "Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n"
1901 #~ "Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n"
1902 #~ "Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt."
1904 #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
1905 #~ msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks"
1907 #~ msgid "Packing is created for the products reception control."
1908 #~ msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks."
1910 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
1911 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust"
1913 #~ msgid "Encoded manually by the user."
1914 #~ msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt."
1916 #~ msgid "Scheduled date"
1917 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
1919 #~ msgid "Delivery & Invoices"
1920 #~ msgstr "Kättetoimetamine ja arved"
1922 #~ msgid "Creates invoice from packin list"
1923 #~ msgstr "Loob arve pakkelehelt"
1925 #~ msgid "Packing Invoice"
1926 #~ msgstr "Pakkimise arve"
1928 #~ msgid "Control invoices on receptions"
1929 #~ msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel"
1931 #~ msgid "Invoice from Packing list"
1932 #~ msgstr "Arve pakkelehelt"
1934 #~ msgid "Create Packing list"
1935 #~ msgstr "Loo pakkeleht"
1938 #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
1940 #~ "Sa pead kõigepealt tühistama kõik pakendamised, mis on manustatud sellele "
1941 #~ "ostukorraldusele."
1943 #~ msgid "From Packing list, Create invoice."
1944 #~ msgstr "Loo arve pakkelehest"
1946 #~ msgid "When controlling invoice from orders"
1947 #~ msgstr "Kontrollides arveid korraldustest"
1949 #~ msgid "Request for quotation is proposed by the system."
1950 #~ msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt"
1952 #~ msgid "Approved Purchase"
1953 #~ msgstr "Heaks kiidetud ost"
1955 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
1956 #~ msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja."
1958 #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
1959 #~ msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks"
1962 #~ "Module for purchase management\n"
1963 #~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
1965 #~ "Moodul ostuhalduseks\n"
1966 #~ " Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..."
1968 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
1969 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust."
1971 #~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1972 #~ msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!"
1974 #~ msgid "Approve Purchase order after Confirming"
1975 #~ msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist"
1977 #~ msgid "Purchase Order lines"
1978 #~ msgstr "Ostukorralduse read"
1980 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
1981 #~ msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt."
1983 #~ msgid "After Purchase order , Create invoice."
1984 #~ msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve."
1986 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
1987 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus"
1989 #~ msgid "Order Status"
1990 #~ msgstr "Korralduse staatus"
1992 #~ msgid "Order Ref"
1993 #~ msgstr "Korralduse viide"
1995 #~ msgid "Purchase orders"
1996 #~ msgstr "Ostukorraldused"
1998 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
1999 #~ msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt."
2001 #~ msgid "Purchase order"
2002 #~ msgstr "Ostukorraldus"
2004 #~ msgid "New Purchase Order"
2005 #~ msgstr "Uus ostukorraldus"
2007 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
2008 #~ msgstr "Ostukorraldused töötlemisel"