[MERGE] Merged with lp:addons
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 05:14+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
21 #, python-format
22 msgid "No Pricelist !"
23 msgstr "Hinnakiri puudub !"
24
25 #. module: purchase
26 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
27 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
28 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
29 #: field:procurement.order,purchase_id:0
30 #: view:purchase.order:0
31 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
32 #: field:stock.picking,purchase_id:0
33 msgid "Purchase Order"
34 msgstr "Ostutukorraldus"
35
36 #. module: purchase
37 #: field:purchase.order,name:0
38 #: view:purchase.order.line:0
39 #: field:purchase.order.line,order_id:0
40 msgid "Order Reference"
41 msgstr "Tellimuse viide"
42
43 #. module: purchase
44 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
45 msgid "From Order"
46 msgstr "Tellimusest"
47
48 #. module: purchase
49 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
50 #, python-format
51 msgid "Invalid action !"
52 msgstr "Vigane tegevus !"
53
54 #. module: purchase
55 #: field:purchase.order,validator:0
56 #: view:purchase.report:0
57 msgid "Validated by"
58 msgstr ""
59
60 #. module: purchase
61 #: report:purchase.order:0
62 msgid "Our Order Reference"
63 msgstr "Meie tellimuse viide"
64
65 #. module: purchase
66 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
67 msgid "Reservation"
68 msgstr "Reserveerimine"
69
70 #. module: purchase
71 #: report:purchase.order:0
72 msgid "Your Order Reference"
73 msgstr "Sinu tellimuse viide"
74
75 #. module: purchase
76 #: field:purchase.order,invoice_method:0
77 msgid "Invoicing Control"
78 msgstr "Arveldamishaldus"
79
80 #. module: purchase
81 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
85 "Please set one partner before choosing a product."
86 msgstr ""
87 "Sa pead valima partneri ostuvormil!\n"
88 "Palun määra partner enne toote valimist."
89
90 #~ msgid "Request For Quotations"
91 #~ msgstr "Hinnapäringud"
92
93 #. module: purchase
94 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
95 msgid ""
96 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
97 "becomes a confirmed Purchase Order."
98 msgstr ""
99
100 #. module: purchase
101 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
102 #, python-format
103 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
104 msgstr ""
105
106 #. module: purchase
107 #: field:purchase.order,invoiced:0
108 msgid "Invoiced & Paid"
109 msgstr "Arveldatud ja makstud"
110
111 #. module: purchase
112 #: field:purchase.order,location_id:0
113 #: view:purchase.report:0
114 #: field:purchase.report,location_id:0
115 msgid "Destination"
116 msgstr "Sihtpunkt"
117
118 #. module: purchase
119 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
123 "of the product"
124 msgstr ""
125 "Sa pead valima toote mõõtühiku samast kategooriast, mis toote ostu mõõtõhik."
126
127 #. module: purchase
128 #: help:purchase.report,date:0
129 msgid "Date on which this document has been created"
130 msgstr ""
131
132 #. module: purchase
133 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
134 msgid ""
135 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
136 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
137 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
138 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
139 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
140 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
141 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
142 "encoding."
143 msgstr ""
144
145 #. module: purchase
146 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
147 msgid "From Reception"
148 msgstr ""
149
150 #. module: purchase
151 #: view:purchase.order:0
152 msgid "Not Invoiced"
153 msgstr ""
154
155 #. module: purchase
156 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
157 msgid "Destination Address"
158 msgstr "Sihtkoha aadress"
159
160 #. module: purchase
161 #: report:purchase.order:0
162 #: field:purchase.report,validator:0
163 msgid "Validated By"
164 msgstr "Valideerija:"
165
166 #. module: purchase
167 #: view:purchase.order:0
168 #: field:purchase.order,partner_id:0
169 #: view:purchase.order.line:0
170 #: view:purchase.report:0
171 #: field:purchase.report,partner_id:0
172 msgid "Supplier"
173 msgstr "Tarnija"
174
175 #. module: purchase
176 #: view:purchase.order.line_invoice:0
177 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
182 msgid ""
183 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
184 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
185 "and control the supplier invoices."
186 msgstr ""
187
188 #. module: purchase
189 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
190 #, python-format
191 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
192 msgstr ""
193
194 #. module: purchase
195 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
196 #, python-format
197 msgid "Supplier Invoices"
198 msgstr ""
199
200 #. module: purchase
201 #: sql_constraint:purchase.order:0
202 msgid "Order Reference must be unique !"
203 msgstr ""
204
205 #. module: purchase
206 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
207 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
208 msgid "From a Pick list"
209 msgstr ""
210
211 #. module: purchase
212 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
213 #: view:purchase.report:0
214 #: field:purchase.report,quantity:0
215 msgid "Quantity"
216 msgstr "Kogus"
217
218 #. module: purchase
219 #: view:purchase.order.line_invoice:0
220 msgid "Select an Open Sale Order"
221 msgstr ""
222
223 #. module: purchase
224 #: field:purchase.order,company_id:0
225 #: field:purchase.order.line,company_id:0
226 #: view:purchase.report:0
227 #: field:purchase.report,company_id:0
228 msgid "Company"
229 msgstr ""
230
231 #. module: purchase
232 #: view:board.board:0
233 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
234 #: view:purchase.report:0
235 msgid "Monthly Purchase by Category"
236 msgstr ""
237
238 #. module: purchase
239 #: view:purchase.order:0
240 msgid "Set to Draft"
241 msgstr "Määra mustandiks"
242
243 #. module: purchase
244 #: selection:purchase.order,state:0
245 #: selection:purchase.report,state:0
246 msgid "Invoice Exception"
247 msgstr "Arve erand"
248
249 #. module: purchase
250 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
251 msgid "Default Purchase Pricelist"
252 msgstr "Vaikimisi ostu hinnakiri"
253
254 #. module: purchase
255 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
256 msgid "Current purchases"
257 msgstr ""
258
259 #. module: purchase
260 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
261 msgid ""
262 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
263 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
264 "customer location."
265 msgstr ""
266 "Sisesta aadress, kui sa tahad kättetoimetamist tarnijalt otse kliendile. Sel "
267 "juhul eemaldame me laohoone viida ja määrame kliendi asukoha."
268
269 #. module: purchase
270 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
271 msgid ""
272 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
273 "the current partner"
274 msgstr ""
275 "Seda hinnakirja kasutatakse vaikimisi hinnakirja asemel ostude jaoks "
276 "käesolevalt partnerilt."
277
278 #. module: purchase
279 #: report:purchase.order:0
280 msgid "Fax :"
281 msgstr "Faks :"
282
283 #. module: purchase
284 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
285 msgid ""
286 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
287 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
288 msgstr ""
289 "Hinnakiri määrab selle ostukorralduse jaoks kasutatava valuuta. Samuti "
290 "arvutab see tarnija hinna valitud toodetele/kogustele."
291
292 #. module: purchase
293 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
294 msgid "Partial Picking"
295 msgstr ""
296
297 #. module: purchase
298 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
299 #, python-format
300 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
301 msgstr ""
302
303 #. module: purchase
304 #: view:purchase.order:0
305 msgid "Approve Purchase"
306 msgstr "Kiida ost heaks"
307
308 #. module: purchase
309 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
310 #: view:purchase.order:0
311 #: selection:purchase.order,state:0
312 #: selection:purchase.report,state:0
313 msgid "Approved"
314 msgstr "Heaks kiidetud"
315
316 #. module: purchase
317 #: view:purchase.report:0
318 msgid "Reference UOM"
319 msgstr ""
320
321 #. module: purchase
322 #: view:purchase.order:0
323 msgid "Origin"
324 msgstr "Päritolu"
325
326 #. module: purchase
327 #: field:purchase.report,product_uom:0
328 msgid "Reference UoM"
329 msgstr ""
330
331 #. module: purchase
332 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
333 msgid "Purchases"
334 msgstr ""
335
336 #. module: purchase
337 #: view:purchase.order:0
338 #: field:purchase.order,notes:0
339 #: view:purchase.order.line:0
340 #: field:purchase.order.line,notes:0
341 msgid "Notes"
342 msgstr "Märkused"
343
344 #. module: purchase
345 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
346 #, python-format
347 msgid ""
348 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
349 "Please set one before choosing a product."
350 msgstr ""
351
352 #. module: purchase
353 #: selection:purchase.report,month:0
354 msgid "September"
355 msgstr ""
356
357 #. module: purchase
358 #: report:purchase.order:0
359 #: field:purchase.order,amount_tax:0
360 #: view:purchase.order.line:0
361 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
362 msgid "Taxes"
363 msgstr "Maksud"
364
365 #. module: purchase
366 #: report:purchase.order:0
367 msgid "Net Total :"
368 msgstr "Netosumma:"
369
370 #. module: purchase
371 #: view:purchase.installer:0
372 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
373 msgstr ""
374
375 #. module: purchase
376 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
377 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
378 msgid "Products"
379 msgstr ""
380
381 #. module: purchase
382 #: field:purchase.installer,progress:0
383 msgid "Configuration Progress"
384 msgstr ""
385
386 #. module: purchase
387 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
388 msgid ""
389 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
390 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
391 msgstr ""
392
393 #. module: purchase
394 #: selection:purchase.order,state:0
395 #: selection:purchase.order.line,state:0
396 #: selection:purchase.report,state:0
397 msgid "Cancelled"
398 msgstr "Tühistatud"
399
400 #. module: purchase
401 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
402 #, python-format
403 msgid "Purchase amount over the limit"
404 msgstr ""
405
406 #. module: purchase
407 #: view:purchase.order:0
408 msgid "Convert to Purchase Order"
409 msgstr ""
410
411 #. module: purchase
412 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
413 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
414 msgid "Pricelist"
415 msgstr "Hinnakiri"
416
417 #. module: purchase
418 #: selection:purchase.order,state:0
419 #: selection:purchase.report,state:0
420 msgid "Shipping Exception"
421 msgstr "Tarne erand"
422
423 #. module: purchase
424 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
425 msgid "Invoice Lines"
426 msgstr ""
427
428 #. module: purchase
429 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
430 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
431 msgid "Incoming Products"
432 msgstr "Sissetulevad Tooted"
433
434 #. module: purchase
435 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
436 msgid "Outgoing Products"
437 msgstr ""
438
439 #. module: purchase
440 #: view:purchase.order:0
441 msgid "Manually Corrected"
442 msgstr "Parandatud käsitsi"
443
444 #. module: purchase
445 #: view:purchase.report:0
446 msgid "   Month   "
447 msgstr ""
448
449 #. module: purchase
450 #: view:purchase.order:0
451 msgid "Reference"
452 msgstr "Viide"
453
454 #. module: purchase
455 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
456 #, python-format
457 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
458 msgstr ""
459
460 #. module: purchase
461 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
462 msgid "Dest. Address Contact Name"
463 msgstr ""
464
465 #. module: purchase
466 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
467 msgid "Stock Move"
468 msgstr ""
469
470 #. module: purchase
471 #: view:purchase.report:0
472 #: field:purchase.report,day:0
473 msgid "Day"
474 msgstr ""
475
476 #. module: purchase
477 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
478 #, python-format
479 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
480 msgstr ""
481
482 #. module: purchase
483 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
484 msgid "Analytic Account"
485 msgstr "Analüütiline konto"
486
487 #. module: purchase
488 #: view:purchase.report:0
489 #: field:purchase.report,nbr:0
490 msgid "# of Lines"
491 msgstr ""
492
493 #. module: purchase
494 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
495 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
496 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
497 #, python-format
498 msgid "Warning"
499 msgstr ""
500
501 #. module: purchase
502 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
503 msgid "Purchase Analytic Plans"
504 msgstr ""
505
506 #. module: purchase
507 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
508 msgid "purchase.installer"
509 msgstr ""
510
511 #. module: purchase
512 #: selection:purchase.order.line,state:0
513 msgid "Draft"
514 msgstr ""
515
516 #. module: purchase
517 #: report:purchase.order:0
518 msgid "Net Price"
519 msgstr "Netohind"
520
521 #. module: purchase
522 #: view:purchase.order.line:0
523 msgid "Order Line"
524 msgstr "Korralduse rida"
525
526 #. module: purchase
527 #: help:purchase.order,shipped:0
528 msgid "It indicates that a picking has been done"
529 msgstr ""
530
531 #. module: purchase
532 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
533 #, python-format
534 msgid "Wrong Product UOM !"
535 msgstr "Vale toote MÜ!"
536
537 #. module: purchase
538 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
539 #: selection:purchase.order.line,state:0
540 msgid "Confirmed"
541 msgstr "Kinnitatud"
542
543 #. module: purchase
544 #: view:purchase.report:0
545 #: field:purchase.report,price_average:0
546 msgid "Average Price"
547 msgstr ""
548
549 #. module: purchase
550 #: report:purchase.order:0
551 msgid "Total :"
552 msgstr "Kokku :"
553
554 #. module: purchase
555 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
556 #: view:purchase.order.line_invoice:0
557 msgid "Confirm"
558 msgstr "Kinnita"
559
560 #. module: purchase
561 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
562 #: view:purchase.order:0
563 msgid "Invoice Control"
564 msgstr "Arvehaldus"
565
566 #. module: purchase
567 #: constraint:res.company:0
568 msgid "Error! You can not create recursive companies."
569 msgstr ""
570
571 #. module: purchase
572 #: field:purchase.order,partner_ref:0
573 msgid "Supplier Reference"
574 msgstr ""
575
576 #. module: purchase
577 #: help:purchase.order,amount_tax:0
578 msgid "The tax amount"
579 msgstr ""
580
581 #. module: purchase
582 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
583 msgid ""
584 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
585 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
586 "quantities."
587 msgstr ""
588
589 #. module: purchase
590 #: view:purchase.order:0
591 #: field:purchase.order,state:0
592 #: view:purchase.order.line:0
593 #: field:purchase.order.line,state:0
594 #: view:purchase.report:0
595 msgid "State"
596 msgstr ""
597
598 #. module: purchase
599 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
600 msgid ""
601 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
602 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
603 msgstr ""
604
605 #. module: purchase
606 #: report:purchase.quotation:0
607 msgid "Tel.:"
608 msgstr "Tel.:"
609
610 #. module: purchase
611 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
612 #: field:purchase.order,picking_ids:0
613 msgid "Picking List"
614 msgstr "Noppeleht"
615
616 #. module: purchase
617 #: view:purchase.order:0
618 msgid "Print"
619 msgstr ""
620
621 #. module: purchase
622 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
623 msgid "Merge Purchase orders"
624 msgstr ""
625
626 #. module: purchase
627 #: field:purchase.order,order_line:0
628 msgid "Order Lines"
629 msgstr "Korralduse read"
630
631 #. module: purchase
632 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
633 #, python-format
634 msgid "No Partner!"
635 msgstr "Puudub partner!"
636
637 #. module: purchase
638 #: report:purchase.quotation:0
639 msgid "Fax:"
640 msgstr "Faks:"
641
642 #. module: purchase
643 #: view:purchase.report:0
644 #: field:purchase.report,price_total:0
645 msgid "Total Price"
646 msgstr "Hind kokku"
647
648 #. module: purchase
649 #: view:purchase.order:0
650 msgid "Untaxed amount"
651 msgstr "Maksuvaba summa"
652
653 #. module: purchase
654 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
655 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
656 msgid "Pricelists"
657 msgstr ""
658
659 #. module: purchase
660 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
661 msgid "Address Contact Name"
662 msgstr ""
663
664 #. module: purchase
665 #: help:purchase.order,invoice_method:0
666 msgid ""
667 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
668 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
669 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
670 "receptions.\n"
671 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
672 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
673 msgstr ""
674
675 #. module: purchase
676 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
677 msgid "Invoices generated for a purchase order"
678 msgstr ""
679
680 #. module: purchase
681 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
682 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
683 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
684 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
685 #, python-format
686 msgid "Error !"
687 msgstr "Viga !"
688
689 #. module: purchase
690 #: view:purchase.order.line:0
691 msgid "General Information"
692 msgstr ""
693
694 #. module: purchase
695 #: view:board.board:0
696 msgid "My Board"
697 msgstr ""
698
699 #. module: purchase
700 #: report:purchase.order:0
701 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
702 msgstr ""
703
704 #. module: purchase
705 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
706 msgid ""
707 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
708 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
709 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
710 msgstr ""
711
712 #. module: purchase
713 #: view:purchase.order:0
714 msgid "Approved by Supplier"
715 msgstr "Heaks kiidetud tarnija poolt"
716
717 #. module: purchase
718 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
719 msgid ""
720 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
721 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
722 "accountant (Invoice control = Manual)."
723 msgstr ""
724
725 #. module: purchase
726 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
727 msgid "Create invoice"
728 msgstr "Loo arve"
729
730 #. module: purchase
731 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
732 msgid "Reservation Destination"
733 msgstr "Reserveeringu sihtkoht"
734
735 #. module: purchase
736 #: selection:purchase.order,state:0
737 #: selection:purchase.order.line,state:0
738 #: selection:purchase.report,state:0
739 msgid "Done"
740 msgstr "Valmis"
741
742 #. module: purchase
743 #: selection:purchase.report,month:0
744 msgid "July"
745 msgstr ""
746
747 #. module: purchase
748 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
749 #: view:res.company:0
750 msgid "Configuration"
751 msgstr ""
752
753 #. module: purchase
754 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
755 #: view:purchase.report:0
756 msgid "Purchase by supplier"
757 msgstr ""
758
759 #. module: purchase
760 #: view:purchase.order:0
761 msgid "Total amount"
762 msgstr "Kogusumma"
763
764 #. module: purchase
765 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
766 msgid "Receptions"
767 msgstr ""
768
769 #. module: purchase
770 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
771 msgid ""
772 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
773 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
774 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
775 "match it with the draft invoice and validate it."
776 msgstr ""
777
778 #. module: purchase
779 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
780 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
781 msgid "RFQ"
782 msgstr "Noteerimisnõue"
783
784 #. module: purchase
785 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
786 msgid "Supplier Invoices to Receive"
787 msgstr ""
788
789 #. module: purchase
790 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
791 msgid ""
792 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
793 "manage all your purchase orders."
794 msgstr ""
795
796 #. module: purchase
797 #: view:purchase.report:0
798 msgid "    Month-1    "
799 msgstr ""
800
801 #. module: purchase
802 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
803 #, python-format
804 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
805 msgstr ""
806
807 #. module: purchase
808 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
809 msgid "Manual"
810 msgstr "Käsitsi"
811
812 #. module: purchase
813 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
814 #, python-format
815 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
816 msgstr ""
817
818 #. module: purchase
819 #: view:purchase.order:0
820 #: field:purchase.order.line,date_order:0
821 #: field:purchase.report,date:0
822 msgid "Order Date"
823 msgstr ""
824
825 #. module: purchase
826 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
827 msgid "Incoming products to control"
828 msgstr ""
829
830 #. module: purchase
831 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
832 msgid "Approbation"
833 msgstr ""
834
835 #. module: purchase
836 #: view:purchase.report:0
837 msgid "Purchase Orders Statistics"
838 msgstr ""
839
840 #. module: purchase
841 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
842 msgid ""
843 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
844 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
845 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
846 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
847 msgstr ""
848
849 #. module: purchase
850 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
851 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
852 msgid "Draft Invoice"
853 msgstr "Arve mustand"
854
855 #. module: purchase
856 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
857 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
858 msgstr ""
859
860 #. module: purchase
861 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
862 msgid ""
863 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
864 "products."
865 msgstr ""
866 "See on arvutatud kui kõigi ostukorralduse ridade toodete minimaalne "
867 "planeeritud kuupäev."
868
869 #. module: purchase
870 #: selection:purchase.report,month:0
871 msgid "August"
872 msgstr ""
873
874 #. module: purchase
875 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
876 msgid "Purchase Requisition"
877 msgstr ""
878
879 #. module: purchase
880 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
881 msgid "Units of Measure Categories"
882 msgstr ""
883
884 #. module: purchase
885 #: view:purchase.report:0
886 #: field:purchase.report,delay_pass:0
887 msgid "Days to Deliver"
888 msgstr ""
889
890 #. module: purchase
891 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
892 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
893 msgid "Receive Products"
894 msgstr ""
895
896 #. module: purchase
897 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
898 msgid "Procurement"
899 msgstr ""
900
901 #. module: purchase
902 #: view:purchase.order:0
903 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
904 msgid "Invoices"
905 msgstr ""
906
907 #. module: purchase
908 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
909 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
910 msgstr ""
911
912 #. module: purchase
913 #: field:purchase.installer,config_logo:0
914 msgid "Image"
915 msgstr ""
916
917 #. module: purchase
918 #: view:purchase.report:0
919 msgid "Total Orders Lines by User per month"
920 msgstr ""
921
922 #. module: purchase
923 #: view:purchase.report:0
924 #: field:purchase.report,month:0
925 msgid "Month"
926 msgstr ""
927
928 #. module: purchase
929 #: selection:purchase.report,state:0
930 msgid "Waiting Supplier Ack"
931 msgstr ""
932
933 #. module: purchase
934 #: report:purchase.quotation:0
935 msgid "Request for Quotation :"
936 msgstr "Hinnapäring"
937
938 #. module: purchase
939 #: view:board.board:0
940 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
941 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
942 msgstr "Ostukorraldused mis ootavad heaks kiitmist"
943
944 #. module: purchase
945 #: view:purchase.order:0
946 msgid "Total Untaxed amount"
947 msgstr ""
948
949 #. module: purchase
950 #: field:purchase.order,shipped:0
951 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
952 msgid "Received"
953 msgstr "Vastu võetud"
954
955 #. module: purchase
956 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
957 msgid "List of ordered products."
958 msgstr ""
959
960 #. module: purchase
961 #: help:purchase.order,picking_ids:0
962 msgid ""
963 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
964 msgstr "See on noppelehe nimekiri, mis on genereeritud selle ostu jaoks."
965
966 #. module: purchase
967 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
968 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
969 msgid "Purchase Management"
970 msgstr "Ostuhaldus"
971
972 #. module: purchase
973 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
974 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
975 msgid "To be reviewed by the accountant."
976 msgstr ""
977
978 #. module: purchase
979 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
980 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
981 msgid "On Purchase Order Line"
982 msgstr ""
983
984 #. module: purchase
985 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
986 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
987 msgid "On Receptions"
988 msgstr ""
989
990 #. module: purchase
991 #: report:purchase.order:0
992 msgid "Taxes :"
993 msgstr "Maksud :"
994
995 #. module: purchase
996 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
997 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
998 msgid "Invoiced"
999 msgstr "Arveldatud"
1000
1001 #. module: purchase
1002 #: view:purchase.report:0
1003 #: field:purchase.report,category_id:0
1004 msgid "Category"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: purchase
1008 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1009 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
1010 msgid "State of the Purchase Order."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: purchase
1014 #: view:purchase.report:0
1015 msgid "  Year  "
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: purchase
1019 #: field:purchase.report,state:0
1020 msgid "Order State"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: purchase
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1025 msgid "Create invoices"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: purchase
1029 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1030 #: view:purchase.order.line:0
1031 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1032 msgid "Purchase Order Line"
1033 msgstr "Ostukorralduse rida"
1034
1035 #. module: purchase
1036 #: constraint:res.partner:0
1037 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: purchase
1041 #: view:purchase.order:0
1042 msgid "Calendar View"
1043 msgstr "Kalendrivaade"
1044
1045 #. module: purchase
1046 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1047 msgid "Purchase Order Merge"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: purchase
1051 #: report:purchase.quotation:0
1052 msgid "Regards,"
1053 msgstr "Tervitades,"
1054
1055 #. module: purchase
1056 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1057 #: view:purchase.report:0
1058 msgid "Negotiation by Supplier"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: purchase
1062 #: view:res.partner:0
1063 msgid "Purchase Properties"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: purchase
1067 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1068 msgid ""
1069 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1070 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1071 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: purchase
1075 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1076 msgid "Untaxed Amount"
1077 msgstr "Maksuvaba summa"
1078
1079 #. module: purchase
1080 #: help:purchase.order,invoiced:0
1081 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: purchase
1085 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1086 msgid "Outgoing products to invoice"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: purchase
1090 #: view:purchase.installer:0
1091 msgid "Configure"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. module: purchase
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1096 #: view:purchase.report:0
1097 msgid "Qty. per product"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: purchase
1101 #: constraint:stock.move:0
1102 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: purchase
1106 #: help:purchase.order,date_order:0
1107 msgid "Date on which this document has been created."
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: purchase
1111 #: view:res.partner:0
1112 msgid "Sales & Purchases"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: purchase
1116 #: selection:purchase.report,month:0
1117 msgid "June"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: purchase
1121 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1122 msgid "Purchases Orders"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: purchase
1126 #: view:purchase.order.line:0
1127 msgid "Manual Invoices"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: purchase
1131 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1132 #, python-format
1133 msgid ""
1134 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: purchase
1138 #: selection:purchase.report,month:0
1139 msgid "November"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. module: purchase
1143 #: view:purchase.report:0
1144 msgid "Extended Filters..."
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: purchase
1148 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1149 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1150 #, python-format
1151 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1152 msgstr "Sellele tootele pole määratud kulukontot: \"%s\" (id:%d)"
1153
1154 #. module: purchase
1155 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1156 #, python-format
1157 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1158 msgstr ""
1159 "Sa pead kõigepealt tühistama kõik arved, mis on lisatud sellele "
1160 "ostukorraldusele."
1161
1162 #. module: purchase
1163 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1164 #, python-format
1165 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: purchase
1169 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1170 msgid "Pick list generated"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: purchase
1174 #: view:purchase.order:0
1175 msgid "Exception"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: purchase
1179 #: selection:purchase.report,month:0
1180 msgid "October"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: purchase
1184 #: view:purchase.order:0
1185 msgid "Compute"
1186 msgstr "Arvuta"
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1190 msgid ""
1191 "\n"
1192 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1193 "from a supplier.\n"
1194 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1195 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1196 "    * Current Purchase Orders\n"
1197 "    * Draft Purchase Orders\n"
1198 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1199 "\n"
1200 "    "
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1205 #, python-format
1206 msgid ""
1207 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1208 "less."
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: purchase
1212 #: selection:purchase.report,month:0
1213 msgid "January"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: purchase
1217 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1218 msgid "Companies"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: purchase
1222 #: view:purchase.order:0
1223 msgid "Cancel Purchase Order"
1224 msgstr "Tühista ostukorraldus"
1225
1226 #. module: purchase
1227 #: constraint:stock.move:0
1228 msgid "You must assign a production lot for this product"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: purchase
1232 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1233 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: purchase
1237 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1238 msgid "Dashboard"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: purchase
1242 #: view:purchase.report:0
1243 #: field:purchase.report,price_standard:0
1244 msgid "Products Value"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: purchase
1248 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1249 msgid "Pricelists Types"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: purchase
1253 #: view:purchase.order:0
1254 #: view:purchase.report:0
1255 msgid "Quotations"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: purchase
1259 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1260 #: view:purchase.report:0
1261 msgid "Purchase order per month"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: purchase
1265 #: view:purchase.order.line:0
1266 msgid "History"
1267 msgstr "Ajalugu"
1268
1269 #. module: purchase
1270 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1271 msgid "Products by Category"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: purchase
1275 #: view:purchase.report:0
1276 #: field:purchase.report,delay:0
1277 msgid "Days to Validate"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: purchase
1281 #: help:purchase.order,origin:0
1282 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1283 msgstr "Viide dokumendile, mis genereeris selle ostukorralduse päringu."
1284
1285 #. module: purchase
1286 #: help:purchase.order,state:0
1287 msgid ""
1288 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1289 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1290 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1291 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1292 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1293 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1294 msgstr ""
1295 "Ostukorralduse või hinnapäringu olek. Hinnapäring on ostukorraldus 'Mustand' "
1296 "olekus. Siis peab kasutaja tellimuse kinnitama ja olek muutub 'Kinnitatud'. "
1297 "Siis peab tarnija kinnitama tellimuse, et muuta olekut 'Heakskiidetud'. Kui "
1298 "ostukorraldus on makstud ja kätte saadud siis muutub olek 'Tehtud'. Kui "
1299 "katkestamine toimub arveldamisel või kaupade kättesaamisel siis olek muutub "
1300 "'Hälve'."
1301
1302 #. module: purchase
1303 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1304 msgid "Subtotal"
1305 msgstr "Vahesumma"
1306
1307 #. module: purchase
1308 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1309 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1310 msgid "Requests for Quotation"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: purchase
1314 #: help:purchase.order,date_approve:0
1315 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: purchase
1319 #: selection:purchase.order,state:0
1320 #: selection:purchase.report,state:0
1321 msgid "Waiting"
1322 msgstr "Ootel"
1323
1324 #. module: purchase
1325 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1326 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1327 msgstr "Vaikimisi ostuhinnakirja versioon"
1328
1329 #. module: purchase
1330 #: view:purchase.installer:0
1331 msgid ""
1332 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: purchase
1336 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1337 #: view:purchase.installer:0
1338 msgid "Purchases Application Configuration"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: purchase
1342 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1343 msgid "Fiscal Position"
1344 msgstr "Finantspositsioon"
1345
1346 #. module: purchase
1347 #: report:purchase.order:0
1348 msgid "Request for Quotation N°"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: purchase
1352 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1353 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1354 msgid "Invoice"
1355 msgstr "Arve"
1356
1357 #. module: purchase
1358 #: selection:purchase.report,month:0
1359 msgid "December"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: purchase
1363 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1364 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1365 #: view:purchase.order:0
1366 #: view:purchase.order.group:0
1367 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1368 msgid "Cancel"
1369 msgstr "Tühista"
1370
1371 #. module: purchase
1372 #: view:purchase.order:0
1373 #: view:purchase.order.line:0
1374 msgid "Purchase Order Lines"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: purchase
1378 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1379 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: purchase
1383 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1384 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1385 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1386 #: view:purchase.report:0
1387 msgid "Purchase Orders"
1388 msgstr "Ostukorraldused"
1389
1390 #. module: purchase
1391 #: field:purchase.order,origin:0
1392 msgid "Source Document"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: purchase
1396 #: view:purchase.order.group:0
1397 msgid "Merge orders"
1398 msgstr "Ühenda tellimused"
1399
1400 #. module: purchase
1401 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1402 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: purchase
1406 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1407 msgid "Incoming Shipments"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: purchase
1411 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1412 msgid "Total Orders by User per month"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: purchase
1416 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1417 #: selection:purchase.order,state:0
1418 #: selection:purchase.report,state:0
1419 msgid "Request for Quotation"
1420 msgstr "Hinnapäring"
1421
1422 #. module: purchase
1423 #: report:purchase.order:0
1424 msgid "Tél. :"
1425 msgstr "Tel. :"
1426
1427 #. module: purchase
1428 #: field:purchase.order,create_uid:0
1429 #: view:purchase.report:0
1430 #: field:purchase.report,user_id:0
1431 msgid "Responsible"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: purchase
1435 #: view:purchase.order:0
1436 #: view:purchase.order.line:0
1437 msgid "Search Purchase Order"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: purchase
1441 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1442 #: view:purchase.report:0
1443 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1444 msgid "Warehouse"
1445 msgstr "Ladu"
1446
1447 #. module: purchase
1448 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1449 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1450 msgid "Request for Quotations."
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: purchase
1454 #: report:purchase.order:0
1455 msgid "Date Req."
1456 msgstr "Nõutud aeg"
1457
1458 #. module: purchase
1459 #: field:purchase.order,date_approve:0
1460 #: field:purchase.report,date_approve:0
1461 msgid "Date Approved"
1462 msgstr "Heaks kiitmise kuupäev"
1463
1464 #. module: purchase
1465 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1466 #, python-format
1467 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1468 msgstr "Seda ostukorraldust ei saa tühistada !"
1469
1470 #. module: purchase
1471 #: report:purchase.order:0
1472 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1473 msgid "Unit Price"
1474 msgstr "Ühiku hind"
1475
1476 #. module: purchase
1477 #: view:purchase.order:0
1478 msgid "Delivery & Invoicing"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: purchase
1482 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1483 msgid "Scheduled Date"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: purchase
1487 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1488 #: field:purchase.order,product_id:0
1489 #: view:purchase.order.line:0
1490 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1491 #: view:purchase.report:0
1492 #: field:purchase.report,product_id:0
1493 msgid "Product"
1494 msgstr "Toode"
1495
1496 #. module: purchase
1497 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1498 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1499 msgid "Confirmation"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: purchase
1503 #: report:purchase.order:0
1504 #: field:purchase.order.line,name:0
1505 #: report:purchase.quotation:0
1506 msgid "Description"
1507 msgstr "Kirjeldus"
1508
1509 #. module: purchase
1510 #: help:res.company,po_lead:0
1511 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: purchase
1515 #: report:purchase.quotation:0
1516 msgid "Expected Delivery address:"
1517 msgstr "Eeldatav kättetoimetamise aadress:"
1518
1519 #. module: purchase
1520 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1521 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1522 msgid "Receptions Analysis"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: purchase
1526 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1527 msgid "The amount without tax"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: purchase
1531 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1532 msgid ""
1533 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1534 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1535 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: purchase
1539 #: view:purchase.order:0
1540 msgid "Delivery"
1541 msgstr "Tarnimine"
1542
1543 #. module: purchase
1544 #: view:board.board:0
1545 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1546 msgid "Request for Quotations"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: purchase
1550 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1551 msgid "Product UOM"
1552 msgstr "Toote MÜ"
1553
1554 #. module: purchase
1555 #: report:purchase.order:0
1556 #: report:purchase.quotation:0
1557 msgid "Qty"
1558 msgstr "Kogus"
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1562 msgid "Address"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: purchase
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1567 #: view:purchase.report:0
1568 msgid "Total Qty and Amount by month"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: purchase
1572 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1573 #, python-format
1574 msgid "Could not cancel purchase order !"
1575 msgstr "Ostukorraldust ei saa tühistada !"
1576
1577 #. module: purchase
1578 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1579 msgid ""
1580 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1581 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: purchase
1585 #: selection:purchase.report,month:0
1586 msgid "February"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: purchase
1590 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1591 msgid "Product Categories"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: purchase
1595 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1596 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1597 msgid "Purchase Analysis"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. module: purchase
1601 #: view:purchase.order:0
1602 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1603 #: report:purchase.quotation:0
1604 #: field:purchase.report,expected_date:0
1605 msgid "Expected Date"
1606 msgstr "Oodatav kuupäev"
1607
1608 #. module: purchase
1609 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1610 #: view:purchase.report:0
1611 msgid "Total price by product by state"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: purchase
1615 #: report:purchase.quotation:0
1616 msgid "TVA:"
1617 msgstr "KM:"
1618
1619 #. module: purchase
1620 #: report:purchase.order:0
1621 #: field:purchase.order,date_order:0
1622 msgid "Date Ordered"
1623 msgstr "Tellimise kuupäev"
1624
1625 #. module: purchase
1626 #: report:purchase.order:0
1627 msgid "Shipping address :"
1628 msgstr "Tarneaadress :"
1629
1630 #. module: purchase
1631 #: view:purchase.order:0
1632 msgid "Purchase Control"
1633 msgstr "Ostuhaldus"
1634
1635 #. module: purchase
1636 #: selection:purchase.report,month:0
1637 msgid "March"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: purchase
1641 #: selection:purchase.report,month:0
1642 msgid "April"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: purchase
1646 #: view:purchase.order.group:0
1647 msgid ""
1648 " Please note that: \n"
1649 " \n"
1650 " Orders will only be merged if: \n"
1651 " * Purchase Orders are in draft \n"
1652 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1653 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1654 " \n"
1655 " Lines will only be merged if: \n"
1656 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1657 "\n"
1658 " "
1659 msgstr ""
1660
1661 #. module: purchase
1662 #: view:purchase.report:0
1663 #: field:purchase.report,name:0
1664 msgid "Year"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: purchase
1668 #: field:purchase.report,negociation:0
1669 msgid "Purchase-Standard Price"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: purchase
1673 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1674 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1675 msgid "Purchase Pricelist"
1676 msgstr "Ostuhinnakiri"
1677
1678 #. module: purchase
1679 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1680 msgid "Approve"
1681 msgstr "Nõustu"
1682
1683 #. module: purchase
1684 #: view:purchase.order:0
1685 msgid "To Approve"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: purchase
1689 #: view:purchase.order.line:0
1690 msgid "Invoicing"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: purchase
1694 #: help:purchase.order.line,state:0
1695 msgid ""
1696 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1697 "state.                                        \n"
1698 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1699 "in confirm state.                                        \n"
1700 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1701 "                                      \n"
1702 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: purchase
1706 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1707 #, python-format
1708 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: purchase
1712 #: field:purchase.order,amount_total:0
1713 msgid "Total"
1714 msgstr "Kokku"
1715
1716 #. module: purchase
1717 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1718 msgid "Pricelist Versions"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. module: purchase
1722 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1723 msgid "Addresses"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: purchase
1727 #: view:purchase.order.group:0
1728 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1729 msgstr "Oled kindel, et tahad ühendada need korraldused ?"
1730
1731 #. module: purchase
1732 #: view:purchase.order:0
1733 #: view:purchase.order.line:0
1734 #: view:purchase.report:0
1735 msgid "Group By..."
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1740 msgid "From a purchase order"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: report:purchase.order:0
1745 msgid "TVA :"
1746 msgstr "KM :"
1747
1748 #. module: purchase
1749 #: help:purchase.order,amount_total:0
1750 msgid "The total amount"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: purchase
1754 #: selection:purchase.report,month:0
1755 msgid "May"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: purchase
1759 #: field:res.company,po_lead:0
1760 msgid "Purchase Lead Time"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: purchase
1764 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1765 msgid ""
1766 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1767 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1768 "accountant (Invoice control = Manual)."
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: purchase
1772 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1773 msgid "Purchase"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: purchase
1777 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1778 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1779 msgid "Partner"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: purchase
1783 #: view:purchase.installer:0
1784 msgid "title"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. module: purchase
1788 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1789 msgid "Partial Move"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: purchase
1793 #: view:purchase.order.line:0
1794 msgid "Stock Moves"
1795 msgstr "Lao liikumised"
1796
1797 #. module: purchase
1798 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1799 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1800 msgid "Units of Measure"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: purchase
1804 #: view:purchase.report:0
1805 msgid "Orders"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: purchase
1809 #: help:purchase.order,name:0
1810 msgid ""
1811 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1812 "order is created"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: purchase
1816 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1817 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1818 msgid "Purchase Dashboard"
1819 msgstr ""
1820
1821 #, python-format
1822 #~ msgid ""
1823 #~ "You have to select a pricelist in the purchase form !\n"
1824 #~ "Please set one before choosing a product."
1825 #~ msgstr ""
1826 #~ "Sa pead valima hinnakirja ostuvormil!\n"
1827 #~ "Palun vali üks enne toote valimist."
1828
1829 #~ msgid "Product recept invoice"
1830 #~ msgstr "Toote kviitungi arve"
1831
1832 #~ msgid "Confirmed Purchase"
1833 #~ msgstr "Kinnitatud ost"
1834
1835 #~ msgid "Purchase Process"
1836 #~ msgstr "Ostuprotseduur"
1837
1838 #~ msgid "Planned Date"
1839 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
1840
1841 #~ msgid "Merge purchases"
1842 #~ msgstr "Ühenda ostud"
1843
1844 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1845 #~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1846
1847 #~ msgid "Invoice from Purchase"
1848 #~ msgstr "Ostuarve"
1849
1850 #~ msgid "Confirming Purchase"
1851 #~ msgstr "Kinnita ost"
1852
1853 #~ msgid "Partner Ref."
1854 #~ msgstr "Partneri viide."
1855
1856 #~ msgid "Purchases Properties"
1857 #~ msgstr "Ostude omadused"
1858
1859 #~ msgid ""
1860 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1861 #~ msgstr ""
1862 #~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
1863
1864 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
1865 #~ msgstr "Kinnitan ostukorralduse"
1866
1867 #~ msgid "Purchase Invoice"
1868 #~ msgstr "Ostuarve"
1869
1870 #~ msgid "Approving Purchase Order"
1871 #~ msgstr "Kiidan heaks ostukorralduse"
1872
1873 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1874 #~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
1875
1876 #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
1877 #~ msgstr "Vastuvõtmistel kontrolliks eelgenereeritud tarnija arve"
1878
1879 #~ msgid "From Picking"
1880 #~ msgstr "Noppest"
1881
1882 #~ msgid "Packing"
1883 #~ msgstr "Pakkimine"
1884
1885 #~ msgid "Product Receipt"
1886 #~ msgstr "Toote kviitung"
1887
1888 #~ msgid "Invoice based on deliveries"
1889 #~ msgstr "Arve kättetoimetamiste põhjal"
1890
1891 #~ msgid ""
1892 #~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
1893 #~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
1894 #~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
1895 #~ "receptions.\n"
1896 #~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
1897 #~ "manually."
1898 #~ msgstr ""
1899 #~ "Korraldusest: mustandarve eelgenereeritakse ostukorralduse põhjal. "
1900 #~ "Raamatupidaja peab lihtsalt valideerima selle arve kontrolliks.\n"
1901 #~ "Noppest: mustandarve eelgenereeritakse valideeritud vastuvõtmiste põhjal.\n"
1902 #~ "Manuaalne: arvet ei eelgenereerita. Raamatupidaja peab kodeerima manuaalselt."
1903
1904 #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
1905 #~ msgstr "Korralduse põhjal eelgenereeritud tarnija arve kontrolliks"
1906
1907 #~ msgid "Packing is created for the products reception control."
1908 #~ msgstr "Pakkeleht luuakse toodete vastuvõtmise kontrollimiseks."
1909
1910 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
1911 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus hinnapäringust"
1912
1913 #~ msgid "Encoded manually by the user."
1914 #~ msgstr "Kodeeritud manuaalselt kasutaja poolt."
1915
1916 #~ msgid "Scheduled date"
1917 #~ msgstr "Planeeritud kuupäev"
1918
1919 #~ msgid "Delivery & Invoices"
1920 #~ msgstr "Kättetoimetamine ja arved"
1921
1922 #~ msgid "Creates invoice from packin list"
1923 #~ msgstr "Loob arve pakkelehelt"
1924
1925 #~ msgid "Packing Invoice"
1926 #~ msgstr "Pakkimise arve"
1927
1928 #~ msgid "Control invoices on receptions"
1929 #~ msgstr "Halda arveid vastuvõtmisel"
1930
1931 #~ msgid "Invoice from Packing list"
1932 #~ msgstr "Arve pakkelehelt"
1933
1934 #~ msgid "Create Packing list"
1935 #~ msgstr "Loo pakkeleht"
1936
1937 #, python-format
1938 #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
1939 #~ msgstr ""
1940 #~ "Sa pead kõigepealt tühistama kõik pakendamised, mis on manustatud sellele "
1941 #~ "ostukorraldusele."
1942
1943 #~ msgid "From Packing list, Create invoice."
1944 #~ msgstr "Loo arve pakkelehest"
1945
1946 #~ msgid "When controlling invoice from orders"
1947 #~ msgstr "Kontrollides arveid korraldustest"
1948
1949 #~ msgid "Request for quotation is proposed by the system."
1950 #~ msgstr "Hinnapäringut pakutakse süsteemi poolt"
1951
1952 #~ msgid "Approved Purchase"
1953 #~ msgstr "Heaks kiidetud ost"
1954
1955 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
1956 #~ msgstr "Kui ostukorraldus on heaks kiidetud, loob see pakkimise nimekirja."
1957
1958 #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
1959 #~ msgstr "Peale ostukorralduse heaks kiitmist läheb see kliendiarveks"
1960
1961 #~ msgid ""
1962 #~ "Module for purchase management\n"
1963 #~ "    Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
1964 #~ msgstr ""
1965 #~ "Moodul ostuhalduseks\n"
1966 #~ "    Hinnapäringud, Tarnija arvete loomine, Korralduste printimine..."
1967
1968 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
1969 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus päritoluta hinnapäringust."
1970
1971 #~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1972 #~ msgstr "Sul ei saa olla 2 hinnakirja versiooni, mis kattuvad!"
1973
1974 #~ msgid "Approve Purchase order after Confirming"
1975 #~ msgstr "Kiida ostukorraldus heaks peale kinnitamist"
1976
1977 #~ msgid "Purchase Order lines"
1978 #~ msgstr "Ostukorralduse read"
1979
1980 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
1981 #~ msgstr "Ostukorraldus on kinnitatud kasutaja poolt."
1982
1983 #~ msgid "After Purchase order , Create invoice."
1984 #~ msgstr "Pärast ostukorraldust loo arve."
1985
1986 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
1987 #~ msgstr "Kinnita ostukorraldus"
1988
1989 #~ msgid "Order Status"
1990 #~ msgstr "Korralduse staatus"
1991
1992 #~ msgid "Order Ref"
1993 #~ msgstr "Korralduse viide"
1994
1995 #~ msgid "Purchase orders"
1996 #~ msgstr "Ostukorraldused"
1997
1998 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
1999 #~ msgstr "Ostukorraldus on heaks kiidetud tarnija poolt."
2000
2001 #~ msgid "Purchase order"
2002 #~ msgstr "Ostukorraldus"
2003
2004 #~ msgid "New Purchase Order"
2005 #~ msgstr "Uus ostukorraldus"
2006
2007 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
2008 #~ msgstr "Ostukorraldused töötlemisel"
2009
2010 #~ msgid "Date"
2011 #~ msgstr "Kuupäev"