1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
27 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
29 " <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
30 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
33 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
34 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
35 " Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
36 " Order total: <strong>${object.amount_total} "
37 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
38 " Order date: ${object.date_order}<br />\n"
39 " % if object.origin:\n"
40 " Order reference: ${object.origin}<br />\n"
42 " % if object.partner_ref:\n"
43 " Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
45 " % if object.validator:\n"
46 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
47 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
52 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
53 " <p>Thank you!</p>\n"
56 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
57 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
58 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
59 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
61 " <strong style=\"text-"
62 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
64 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
65 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
66 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
67 " % if object.company_id.street:\n"
68 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
70 " % if object.company_id.street2:\n"
71 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
73 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
74 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
76 " % if object.company_id.country_id:\n"
77 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
78 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
82 " % if object.company_id.phone:\n"
83 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
84 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
85 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
86 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
89 " % if object.company_id.website:\n"
92 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
102 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
105 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
106 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
108 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
110 " <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
111 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
114 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
115 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
116 " RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
117 " RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
118 " % if object.origin:\n"
119 " RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
121 " % if object.partner_ref:\n"
122 " Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
124 " % if object.validator:\n"
125 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
126 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
131 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
132 " <p>Thank you!</p>\n"
135 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
136 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
137 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
138 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
140 " <strong style=\"text-"
141 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
143 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
144 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
145 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
146 " % if object.company_id.street:\n"
147 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
149 " % if object.company_id.street2:\n"
150 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
152 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
153 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
155 " % if object.company_id.country_id:\n"
156 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
157 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
161 " % if object.company_id.phone:\n"
162 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
163 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
164 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
165 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
168 " % if object.company_id.website:\n"
171 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
181 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
184 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
185 "module stock_dropshipping."
189 #: help:purchase.order.line,state:0
191 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
193 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
194 "in confirm status. \n"
195 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
197 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
202 #: code:addons/purchase/stock.py:185
208 #: field:product.product,purchase_count:0
209 #: field:product.template,purchase_count:0
214 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
215 msgid "# Supplier Invoices"
219 #: field:purchase.report,nbr:0
221 msgstr "Nº de líneas"
224 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
225 msgid "# of Purchase Order"
229 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
230 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
234 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
235 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
236 msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })"
239 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
244 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
246 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
247 " Click here to record a supplier invoice.\n"
249 " Supplier invoices can be pre-generated based on "
251 " orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
252 " you receive from your supplier according to the draft\n"
253 " document in Odoo.\n"
259 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
261 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
262 " This supplier has no purchase order. Click to create a "
265 " The request for quotation is the first step of the "
266 "purchases flow. Once\n"
267 " converted into a purchase order, you will be able to "
268 "control the receipt\n"
269 " of the products and the supplier invoice.\n"
275 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
277 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
278 " Click to add a pricelist version.\n"
280 " There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
281 " these must be valid during a certain period of time. Some\n"
282 " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
290 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
292 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
293 " Click to create a new incoming shipment.\n"
295 " Here you can track all the product receipts of purchase\n"
296 " orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
298 " and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
299 " You can generate a supplier invoice based on those "
306 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
308 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
309 " Click to create a quotation that will be converted into a "
312 " Use this menu to search within your purchase orders by\n"
313 " references, supplier, products, etc. For each purchase "
315 " you can track the related discussion with the supplier, "
317 " the products received and control the supplier invoices.\n"
323 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
325 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
326 " Click to create a request for quotation.\n"
328 " The quotation contains the history of the "
329 "discussion/negociation\n"
330 " you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
331 " quotation is converted into a purchase order.\n"
333 " Most propositions of purchase orders are created "
335 " by Odoo based on inventory needs.\n"
341 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
343 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
344 " Click to create a draft invoice.\n"
346 " Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
347 " supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
348 " orders or receipts, according to your settings.\n"
350 " Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
351 " draft invoice and validate it.\n"
357 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
359 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
360 " Click to define a new product.\n"
362 " You must define a product for everything you purchase, whether\n"
363 " it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
364 " subcontractants.\n"
366 " The product form contains detailed information to improve the\n"
367 " purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
369 " available suppliers, etc.\n"
375 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
378 " Here you can track all the lines of purchase orders where "
380 " invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
382 " have not received a supplier invoice yet. You can generate "
384 " draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
390 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
392 msgstr "Libreta de direcciones"
395 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
396 msgid "Advance bidding process"
400 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
401 msgid "Alerts by products or supplier"
405 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
407 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
408 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
409 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
410 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
414 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
415 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
417 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
418 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
419 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
423 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
425 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
426 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
430 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
431 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
435 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
437 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
441 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
442 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
443 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
447 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
448 msgid "Analytic Account"
449 msgstr "Cuenta analítica"
452 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
453 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
457 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
458 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
459 msgid "Analytic accounting for purchases"
463 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
468 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
469 msgid "Approve Order"
473 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
474 #: selection:purchase.report,state:0
479 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
480 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
484 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
485 msgid "Associated procurements"
489 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
490 msgid "Average Delivery Time"
494 #: field:purchase.report,price_average:0
495 msgid "Average Price"
496 msgstr "Precio medio"
499 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
504 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
505 msgid "Based on Purchase Order lines"
506 msgstr "Sobre la base de las líneas de órdenes de compra"
509 #: help:purchase.order,invoice_method:0
511 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
512 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
513 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
514 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
519 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
520 msgid "Based on generated draft invoice"
521 msgstr "Basado en el borrador de factura generado"
524 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
525 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
526 msgid "Based on incoming shipments"
530 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
531 msgid "Based on purchase order lines"
535 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
536 #: selection:purchase.order,state:0
541 #: field:purchase.order,bid_date:0
542 msgid "Bid Received On"
546 #: field:purchase.order,bid_validity:0
547 msgid "Bid Valid Until"
551 #: code:addons/purchase/purchase.py:1160
552 #: code:addons/purchase/stock.py:179
558 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
559 msgid "Calendar View"
560 msgstr "Vista calendario"
563 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
565 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
566 "several suppliers for a given set of products.\n"
567 " You can configure per product if you directly do a Request for "
569 " to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
570 "from several suppliers."
574 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
575 #: field:product.template,purchase_ok:0
576 msgid "Can be Purchased"
580 #: code:addons/purchase/stock.py:182
582 msgid "Can't find any generic Buy route."
586 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
587 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
588 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
589 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
594 #: selection:purchase.order,state:0
595 #: selection:purchase.order.line,state:0
596 #: selection:purchase.report,state:0
601 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
603 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
607 #: field:purchase.report,category_id:0
612 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
613 msgid "Category of product"
617 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
618 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
622 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
627 #: field:purchase.order,company_id:0
628 #: field:purchase.order.line,company_id:0
629 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
630 #: field:purchase.report,company_id:0
635 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
637 msgid "Compose Email"
641 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
642 msgid "Configuration"
643 msgstr "Configuración"
646 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
648 msgid "Configuration Error!"
652 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
653 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
654 msgid "Configure Purchases"
658 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
663 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
664 msgid "Confirm Order"
668 #: selection:purchase.order.line,state:0
673 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
674 msgid "Create invoices"
675 msgstr "Crear facturas"
678 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
679 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
680 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
681 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
686 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
687 #: field:purchase.order,create_date:0
688 #: field:purchase.order.group,create_date:0
689 #: field:purchase.order.line,create_date:0
690 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
695 #: field:purchase.order,currency_id:0
700 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
701 msgid "Customer Address"
705 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
706 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
710 #: field:purchase.order,date_approve:0
711 #: field:purchase.report,date_approve:0
712 msgid "Date Approved"
713 msgstr "Fecha aprobación"
716 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
718 msgstr "Fecha solicitud"
721 #: help:purchase.order,message_last_post:0
722 msgid "Date of the last message posted on the record."
726 #: help:purchase.order,date_approve:0
727 msgid "Date on which purchase order has been approved"
728 msgstr "Fecha en que el pedido de compra ha sido aprobado."
731 #: help:purchase.order,bid_validity:0
732 msgid "Date on which the bid expired"
736 #: help:purchase.order,bid_date:0
737 msgid "Date on which the bid was received"
741 #: help:purchase.report,date:0
742 msgid "Date on which this document has been created"
743 msgstr "Fecha en el que fue creado este documento."
746 #: field:purchase.report,delay_pass:0
747 msgid "Days to Deliver"
748 msgstr "Días para entregar"
751 #: field:purchase.report,delay:0
752 msgid "Days to Validate"
753 msgstr "Días a validar"
756 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
757 msgid "Default Purchase Pricelist"
758 msgstr "Tarifa de compra por defecto"
761 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
762 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
763 msgstr "Versión tarifa de compra por defecto"
766 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
767 msgid "Default invoicing control method"
771 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
773 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
777 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
779 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
783 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
788 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
789 msgid "Deliveries & Invoices"
793 #: help:purchase.order,date_order:0
795 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
796 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
800 #: field:purchase.order.line,name:0
801 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
802 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
807 #: field:purchase.order,location_id:0
808 #: field:purchase.report,location_id:0
813 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
814 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
818 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
820 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
825 #: selection:purchase.order,state:0
826 #: selection:purchase.order.line,state:0
827 #: selection:purchase.report,state:0
832 #: selection:purchase.order.line,state:0
837 #: selection:purchase.order,state:0
842 #: code:addons/purchase/purchase.py:1366
844 msgid "Draft Purchase Order created"
848 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
850 msgid "EDI Pricelist (%s)"
851 msgstr "Tarifa EDI (%s)"
854 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
855 msgid "Email Templates"
856 msgstr "Plantillas de correo electrónico"
859 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
860 msgid "Email composition wizard"
864 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
865 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
866 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
867 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
868 #: code:addons/purchase/stock.py:182
874 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
875 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
880 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
881 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
882 #: field:purchase.report,expected_date:0
883 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
884 msgid "Expected Date"
885 msgstr "Fecha prevista"
888 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
889 msgid "Expected Month"
893 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
894 msgid "Extended Filters"
898 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
899 msgid "Fiscal Position"
900 msgstr "Posición fiscal"
903 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
908 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
909 msgid "Force two levels of approvals"
913 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
914 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
915 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
916 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
921 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
922 msgid "Hide cancelled lines"
926 #: help:purchase.order,message_summary:0
928 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
929 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
933 #: field:purchase.config.settings,id:0
934 #: field:purchase.order,id:0
935 #: field:purchase.order.group,id:0
936 #: field:purchase.order.line,id:0
937 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
938 #: field:purchase.report,id:0
943 #: help:purchase.order,message_unread:0
944 msgid "If checked new messages require your attention."
948 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
953 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
955 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
959 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
961 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
962 "for each requested product from which bid you\n"
963 " buy which quantity"
967 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
968 msgid "Incoming Products"
972 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
973 msgid "Incoming Products"
974 msgstr "Productos entrantes"
977 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
978 #: field:purchase.order,shipment_count:0
979 msgid "Incoming Shipments"
980 msgstr "Albaranes de entrada"
983 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
984 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
988 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
993 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
995 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
996 "used in international transactions."
1000 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1001 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
1003 msgid "Invalid Action!"
1007 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1012 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1013 msgid "Invoice Control"
1014 msgstr "Control factura"
1017 #: selection:purchase.order,state:0
1018 #: selection:purchase.report,state:0
1019 msgid "Invoice Exception"
1020 msgstr "Excepción de factura"
1023 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1024 msgid "Invoice Line"
1028 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1029 msgid "Invoice Lines"
1030 msgstr "Líneas de factura"
1033 #: field:purchase.order,invoiced:0
1034 msgid "Invoice Received"
1038 #: code:addons/purchase/purchase.py:1482
1040 msgid "Invoice paid"
1044 #: code:addons/purchase/purchase.py:1462
1046 msgid "Invoice received"
1050 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1051 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1055 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1056 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1061 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1062 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1063 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1068 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1069 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1073 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1074 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1075 msgstr "Facturas generadas para un pedido de compra"
1078 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1079 msgid "Invoicing Control"
1080 msgstr "Método facturación"
1083 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1084 msgid "Invoicing Process"
1088 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1089 msgid "Invoicing Settings"
1093 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1094 msgid "Is a Follower"
1098 #: help:purchase.order,shipped:0
1099 msgid "It indicates that a picking has been done"
1100 msgstr "Indica que un albarán ha sido realizado."
1103 #: help:purchase.order,invoiced:0
1104 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1108 #: field:purchase.order,journal_id:0
1113 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1114 msgid "Last Message Date"
1118 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1119 #: field:purchase.order,write_uid:0
1120 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1121 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1122 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1123 msgid "Last Updated by"
1127 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1128 #: field:purchase.order,write_date:0
1129 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1130 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1131 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1132 msgid "Last Updated on"
1136 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1137 msgid "Location & Warehouse"
1141 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1142 msgid "Manage calls for bids"
1146 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1147 msgid "Manage different units of measure for products"
1151 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1152 msgid "Manage dropshipping"
1156 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1157 msgid "Manage pricelist per supplier"
1161 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1166 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1167 msgid "Manual Invoices"
1168 msgstr "Facturas manuales"
1171 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1172 msgid "Manually Corrected"
1173 msgstr "Corregido manualmente"
1176 #: help:res.company,po_lead:0
1178 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1179 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1180 "to cope with unexpected supplier delays."
1184 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1185 msgid "Merge Purchase orders"
1186 msgstr "Fusionar pedidos de compra"
1189 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1190 msgid "Merge orders"
1191 msgstr "Fusionar pedidos"
1194 #: field:purchase.order,message_ids:0
1199 #: help:purchase.order,message_ids:0
1200 msgid "Messages and communication history"
1204 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
1205 msgid "Monthly Purchases"
1209 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1211 msgstr "Precio neto"
1214 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1219 #: code:addons/purchase/purchase.py:1205
1221 msgid "No address defined for the supplier"
1225 #: code:addons/purchase/purchase.py:1203
1227 msgid "No default supplier defined for this product"
1231 #: code:addons/purchase/purchase.py:1201
1233 msgid "No supplier defined for this product !"
1237 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1238 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1239 msgid "Not Invoiced"
1240 msgstr "No facturado"
1243 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1248 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1249 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1250 msgid "On Draft Invoices"
1254 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1255 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1256 msgid "On Incoming Shipments"
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1261 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1262 msgid "On Purchase Order Lines"
1266 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1267 msgid "Open Purchase Menu"
1271 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1272 #: field:purchase.order,date_order:0
1273 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1274 #: field:purchase.report,date:0
1276 msgstr "Fecha pedido"
1279 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1284 #: field:purchase.order,order_line:0
1286 msgstr "Líneas del pedido"
1289 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1290 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1295 #: field:purchase.order,name:0
1296 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1297 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1298 msgid "Order Reference"
1299 msgstr "Referencia del pedido"
1302 #: sql_constraint:purchase.order:0
1303 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1304 msgstr "¡La referencia de la compra debe ser única por compañía!"
1307 #: field:purchase.report,state:0
1308 msgid "Order Status"
1309 msgstr "Estado del pedido"
1312 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1313 msgid "Order of Day"
1314 msgstr "Orden del día"
1317 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1322 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1323 msgid "Our Order Reference:"
1327 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1328 msgid "Outgoing Mails"
1332 #: code:addons/purchase/purchase.py:1346
1338 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1339 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1343 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1344 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1349 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1350 msgid "Partner Tags"
1354 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1355 msgid "Payment Term"
1359 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1360 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1361 msgid "Picking List"
1365 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1367 msgid "Please create Invoices."
1371 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1373 "Please note that: \n"
1375 " Orders will only be merged if: \n"
1376 " * Purchase Orders are in draft \n"
1377 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1378 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1380 " Lines will only be merged if: \n"
1381 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1385 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1387 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1388 msgstr "Seleccione múltiples pedidos a fusionar en la vista listado."
1391 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1392 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1396 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
1397 msgid "Price Per Supplier"
1401 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1406 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1407 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1412 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1413 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1414 msgid "Pricelist Versions"
1415 msgstr "Versiones de tarifa"
1418 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1419 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1424 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1429 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1431 msgstr "Abastecimiento"
1434 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1435 msgid "Procurement Rule"
1439 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1440 #: field:purchase.order,product_id:0
1441 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1442 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1443 #: field:purchase.report,product_id:0
1448 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1449 msgid "Product Categories"
1450 msgstr "Categorías de productos"
1453 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1454 msgid "Product Template"
1458 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1459 msgid "Product Unit of Measure"
1463 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1464 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1465 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1466 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1467 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1472 #: field:purchase.report,price_standard:0
1473 msgid "Products Value"
1474 msgstr "Valor productos"
1477 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1478 msgid "Products by Category"
1479 msgstr "Productos por categoría"
1482 #: code:addons/purchase/purchase.py:842
1484 msgid "Products received"
1488 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1490 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1492 "-This installs the module purchase_double_validation."
1496 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1501 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1502 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1503 msgid "Purchase Analysis"
1504 msgstr "Análisis compra"
1507 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1509 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1510 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1511 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1513 "Los análisis de compra le permite comprobar y analizar fácilmente el "
1514 "historial de compras de su compañía y su rendimiento. Desde este menú puede "
1515 "controlar el rendimiento de su negociación, el funcionamiento de las "
1516 "entregas de sus proveedores, etc."
1519 #: selection:purchase.order,state:0
1520 msgid "Purchase Confirmed"
1524 #: field:res.company,po_lead:0
1525 msgid "Purchase Lead Time"
1526 msgstr "Plazo de tiempo de compra"
1529 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1530 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1531 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1532 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1533 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1534 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1535 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1536 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1537 msgid "Purchase Order"
1538 msgstr "Pedido de compra"
1541 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1542 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1543 msgstr "Confirmación pedido de compra Nº"
1546 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1547 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1548 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1549 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1550 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1551 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1552 msgid "Purchase Order Line"
1553 msgstr "Línea pedido de compra"
1556 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1557 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1558 msgstr "Línea pedido de compra realiza factura"
1561 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1562 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1563 msgid "Purchase Order Lines"
1564 msgstr "Líneas pedido de compra"
1567 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1568 msgid "Purchase Order Merge"
1569 msgstr "Fusión pedido compra"
1572 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1573 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1574 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1575 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1576 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1578 msgid "Purchase Orders"
1579 msgstr "Pedidos de compra"
1582 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1583 msgid "Purchase Orders Statistics"
1584 msgstr "Estadísticas pedidos de compra"
1587 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1588 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1589 msgid "Purchase Pricelist"
1590 msgstr "Tarifa de compra"
1593 #: code:addons/purchase/purchase.py:1368
1595 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1599 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1600 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1601 msgstr "Ordenes de compra que incluyen líneas no facturadas."
1604 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1605 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1609 #: field:purchase.report,negociation:0
1610 msgid "Purchase-Standard Price"
1611 msgstr "Precio compra-estándar"
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1615 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1616 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1617 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1618 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1619 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1624 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1625 msgid "Purchases Orders"
1626 msgstr "Pedidos de compras"
1629 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1631 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1632 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1636 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1637 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1642 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1647 #: code:addons/purchase/purchase.py:1370
1649 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1653 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1654 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1655 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1657 msgstr "Presupuestos"
1660 #: selection:purchase.order,state:0
1662 msgstr "Petición presupuesto"
1665 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1670 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1671 msgid "RFQ Approved"
1675 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1676 msgid "RFQ Confirmed"
1680 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1685 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1686 #: code:addons/purchase/purchase.py:936
1692 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1693 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1697 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1698 msgid "RFQs and Purchases"
1702 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1703 msgid "Re-Print RFQ"
1707 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1708 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1712 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1713 msgid "Receive Invoice"
1717 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1718 msgid "Receive Products"
1719 msgstr "Recibir productos"
1722 #: field:purchase.order,shipped:0
1727 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1728 msgid "Received Ratio"
1732 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1733 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1734 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1739 #: field:purchase.report,product_uom:0
1740 msgid "Reference Unit of Measure"
1744 #: help:purchase.order,origin:0
1746 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1747 "sales order or an internal procurement request."
1751 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1753 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1754 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1755 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1759 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1764 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1765 msgid "Related location"
1769 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1770 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1771 #: selection:purchase.report,state:0
1772 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1773 msgid "Request for Quotation"
1774 msgstr "Solicitud de presupuesto"
1777 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1778 msgid "Request for Quotation N°"
1779 msgstr "Petición de presupuesto Nº"
1782 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1783 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1784 msgid "Requests for Quotation"
1785 msgstr "Solicitudes de presupuesto"
1788 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1793 #: field:purchase.order,create_uid:0
1794 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1795 #: field:purchase.report,user_id:0
1797 msgstr "Responsable"
1800 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1805 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1806 msgid "Scheduled Date"
1807 msgstr "Fecha planificada"
1810 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1811 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1812 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1813 msgid "Search Purchase Order"
1814 msgstr "Buscar pedido de compra"
1817 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1818 msgid "Select an Open Sales Order"
1822 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
1825 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1830 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1831 msgid "Send PO by Email"
1835 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1836 msgid "Send RFQ by Email"
1840 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1841 msgid "Set to Draft"
1842 msgstr "Cambiar a borrador"
1845 #: selection:purchase.order,state:0
1846 #: selection:purchase.report,state:0
1847 msgid "Shipping Exception"
1848 msgstr "Excepción de envío"
1851 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1852 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1853 msgid "Shipping address :"
1854 msgstr "Dirección de envío :"
1857 #: field:purchase.order,origin:0
1858 msgid "Source Document"
1859 msgstr "Documento origen"
1862 #: help:product.template,purchase_ok:0
1863 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1867 #: field:purchase.order,state:0
1868 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1869 #: field:purchase.order.line,state:0
1870 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1875 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1877 msgstr "Moviemiento de stock"
1880 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1882 msgstr "Movimientos de stock"
1885 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1890 #: field:purchase.order,message_summary:0
1895 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1896 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1897 #: field:purchase.order,partner_id:0
1898 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1899 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1900 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1901 #: field:purchase.report,partner_id:0
1906 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1907 msgid "Supplier Features"
1911 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1912 msgid "Supplier Inv."
1916 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1917 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1919 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1921 msgid "Supplier Invoices"
1922 msgstr "Facturas de proveedor"
1925 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1926 msgid "Supplier Reference"
1927 msgstr "Referencia proveedor"
1930 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1931 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1932 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1937 #: field:purchase.order,notes:0
1938 msgid "Terms and Conditions"
1942 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1943 msgid "Terms and conditions..."
1947 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1948 msgid "The amount without tax"
1949 msgstr "El importe sin impuestos."
1952 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1954 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1955 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1957 "La tarifa fija la moneda utilizada en este pedido de compra. También calcula "
1958 "el precio del proveedor para los productos/cantidades seleccionados."
1961 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
1964 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
1965 "seems to be a configuration error!"
1969 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
1972 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1975 "El proveedor seleccionado tiene una cantidad mínima establecida en% s% s, "
1976 "usted no debe comprar menos."
1979 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
1981 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1982 msgstr "El proveedor seleccionado sólo vende este producto por %s"
1985 #: help:purchase.order,state:0
1987 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
1988 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
1989 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
1990 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
1991 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
1992 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
1997 #: help:purchase.order,amount_tax:0
1998 msgid "The tax amount"
1999 msgstr "El importe de los impuestos."
2002 #: help:purchase.order,amount_total:0
2003 msgid "The total amount"
2004 msgstr "El importe total."
2007 #: code:addons/purchase/purchase.py:1318
2009 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2013 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2015 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2018 "Ésto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de "
2019 "las líneas del pedido de compra."
2022 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2024 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2029 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2031 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2032 "the current partner"
2034 "Esta tarifa será utilizada en lugar de la por defecto para las compras de la "
2038 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2039 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2043 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2048 #: field:purchase.order,amount_total:0
2049 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2054 #: field:purchase.report,price_total:0
2056 msgstr "Precio total"
2059 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2060 msgid "Total Untaxed amount"
2061 msgstr "Total importe base"
2064 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2065 msgid "Total Without Taxes"
2069 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2070 msgid "Total amount"
2071 msgstr "Importe total"
2074 #: code:addons/purchase/purchase.py:685
2076 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2080 #: code:addons/purchase/purchase.py:691
2082 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2086 #: help:purchase.order,name:0
2088 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2089 "purchase order is created."
2093 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2094 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2096 msgstr "Precio unidad"
2099 #: field:purchase.report,quantity:0
2100 msgid "Unit Quantity"
2104 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2105 msgid "Unit of Measure Categories"
2109 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2110 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2111 msgid "Units of Measure"
2112 msgstr "Unidades de medida"
2115 #: field:purchase.order,message_unread:0
2116 msgid "Unread Messages"
2120 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2125 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2126 msgid "Untaxed Amount"
2127 msgstr "Base imponible"
2130 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2131 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2135 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2136 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2140 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2141 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2145 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2150 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2151 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2156 #: field:purchase.report,validator:0
2157 msgid "Validated By"
2158 msgstr "Validado por"
2161 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2162 msgid "Validated By:"
2166 #: field:purchase.order,validator:0
2167 msgid "Validated by"
2168 msgstr "Validada por"
2171 #: selection:purchase.order,state:0
2172 msgid "Waiting Approval"
2173 msgstr "Esperando aprobación"
2176 #: selection:purchase.report,state:0
2177 msgid "Waiting Supplier Ack"
2178 msgstr "Esperando aceptación proveedor"
2181 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2182 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2187 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
2188 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2189 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2190 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2196 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2197 msgid "Website Messages"
2201 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2202 msgid "Website communication history"
2206 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2207 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2211 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2213 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2217 #: code:addons/purchase/purchase.py:686
2219 msgid "You have already received some goods for it. "
2223 #: code:addons/purchase/purchase.py:692
2225 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2227 "Primero tiene que cancelar todas las facturas relacionadas con este pedido "
2231 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2232 msgid "Your Order Reference"
2233 msgstr "Su referencia"
2235 #~ msgid "Reference UOM"
2236 #~ msgstr "Referencia UdM"