[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / es_CR.po
1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "    \n"
29 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
30 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
31 "</p>\n"
32 "    \n"
33 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
35 "       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
37 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
39 "       % if object.origin:\n"
40 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
41 "       % endif\n"
42 "       % if object.partner_ref:\n"
43 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
44 "       % endif\n"
45 "       % if object.validator:\n"
46 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
47 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
48 "       % endif\n"
49 "    </p>\n"
50 "\n"
51 "    <br/>\n"
52 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
53 "    <p>Thank you!</p>\n"
54 "    <br/>\n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
57 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
58 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
59 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
60 "#DDD;\">\n"
61 "            <strong style=\"text-"
62 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
63 "    </div>\n"
64 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
65 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
66 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
67 "        % if object.company_id.street:\n"
68 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
69 "        % endif\n"
70 "        % if object.company_id.street2:\n"
71 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
72 "        % endif\n"
73 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
74 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
75 "        % endif\n"
76 "        % if object.company_id.country_id:\n"
77 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
78 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
79 "or ''}<br/>\n"
80 "        % endif\n"
81 "        </span>\n"
82 "        % if object.company_id.phone:\n"
83 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
84 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
85 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
86 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
87 "            </div>\n"
88 "        % endif\n"
89 "        % if object.company_id.website:\n"
90 "            <div>\n"
91 "                Web :&nbsp;<a "
92 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
93 "            </div>\n"
94 "        %endif\n"
95 "        <p></p>\n"
96 "    </div>\n"
97 "</div>\n"
98 "            "
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
103 msgid ""
104 "\n"
105 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
106 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
107 "\n"
108 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
109 "    \n"
110 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
111 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
112 "</p>\n"
113 "    \n"
114 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
115 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
116 "       &nbsp;&nbsp;RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
117 "       &nbsp;&nbsp;RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
118 "       % if object.origin:\n"
119 "       &nbsp;&nbsp;RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
120 "       % endif\n"
121 "       % if object.partner_ref:\n"
122 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
123 "       % endif\n"
124 "       % if object.validator:\n"
125 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
126 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
127 "       % endif\n"
128 "    </p>\n"
129 "\n"
130 "    <br/>\n"
131 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
132 "    <p>Thank you!</p>\n"
133 "    <br/>\n"
134 "    <br/>\n"
135 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
136 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
137 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
138 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
139 "#DDD;\">\n"
140 "            <strong style=\"text-"
141 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
142 "    </div>\n"
143 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
144 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
145 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
146 "        % if object.company_id.street:\n"
147 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
148 "        % endif\n"
149 "        % if object.company_id.street2:\n"
150 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
151 "        % endif\n"
152 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
153 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
154 "        % endif\n"
155 "        % if object.company_id.country_id:\n"
156 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
157 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
158 "or ''}<br/>\n"
159 "        % endif\n"
160 "        </span>\n"
161 "        % if object.company_id.phone:\n"
162 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
163 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
164 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
165 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
166 "            </div>\n"
167 "        % endif\n"
168 "        % if object.company_id.website:\n"
169 "            <div>\n"
170 "                Web :&nbsp;<a "
171 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
172 "            </div>\n"
173 "        %endif\n"
174 "        <p></p>\n"
175 "    </div>\n"
176 "</div>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
185 "module stock_dropshipping."
186 msgstr ""
187
188 #. module: purchase
189 #: help:purchase.order.line,state:0
190 msgid ""
191 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
192 "status.                                        \n"
193 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
194 "in confirm status.                                        \n"
195 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
196 "                                       \n"
197 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
198 "order."
199 msgstr ""
200
201 #. module: purchase
202 #: code:addons/purchase/stock.py:185
203 #, python-format
204 msgid " Buy"
205 msgstr ""
206
207 #. module: purchase
208 #: field:product.product,purchase_count:0
209 #: field:product.template,purchase_count:0
210 msgid "# Purchases"
211 msgstr ""
212
213 #. module: purchase
214 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
215 msgid "# Supplier Invoices"
216 msgstr ""
217
218 #. module: purchase
219 #: field:purchase.report,nbr:0
220 msgid "# of Lines"
221 msgstr "Nº de líneas"
222
223 #. module: purchase
224 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
225 msgid "# of Purchase Order"
226 msgstr ""
227
228 #. module: purchase
229 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
230 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
231 msgstr ""
232
233 #. module: purchase
234 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
235 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
236 msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })"
237
238 #. module: purchase
239 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
240 msgid "(update)"
241 msgstr ""
242
243 #. module: purchase
244 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
245 msgid ""
246 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
247 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
248 "                </p><p>\n"
249 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
250 "purchase\n"
251 "                    orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
252 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
253 "                    document in Odoo.\n"
254 "                </p>\n"
255 "            "
256 msgstr ""
257
258 #. module: purchase
259 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
260 msgid ""
261 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
262 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
263 "new RfQ.\n"
264 "                </p><p>\n"
265 "                    The request for quotation is the first step of the "
266 "purchases flow. Once\n"
267 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
268 "control the receipt\n"
269 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
270 "                </p>\n"
271 "            "
272 msgstr ""
273
274 #. module: purchase
275 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
276 msgid ""
277 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
278 "                Click to add a pricelist version.\n"
279 "              </p><p>\n"
280 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
281 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
282 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
283 "Sales,\n"
284 "                etc.\n"
285 "              </p>\n"
286 "            "
287 msgstr ""
288
289 #. module: purchase
290 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
291 msgid ""
292 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
293 "                Click to create a new incoming shipment.\n"
294 "              </p><p> \n"
295 "                Here you can track all the product receipts of purchase\n"
296 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
297 "Shipments\",\n"
298 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
299 "                You can generate a supplier invoice based on those "
300 "receipts.\n"
301 "              </p>\n"
302 "            "
303 msgstr ""
304
305 #. module: purchase
306 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
307 msgid ""
308 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
309 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
310 "purchase order. \n"
311 "              </p><p>\n"
312 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
313 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
314 "order,\n"
315 "                you can track the related discussion with the supplier, "
316 "control\n"
317 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
318 "              </p>\n"
319 "            "
320 msgstr ""
321
322 #. module: purchase
323 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
324 msgid ""
325 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
326 "                Click to create a request for quotation.\n"
327 "              </p><p>\n"
328 "                The quotation contains the history of the "
329 "discussion/negociation\n"
330 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
331 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
332 "              </p><p>\n"
333 "                Most propositions of purchase orders are created "
334 "automatically\n"
335 "                by Odoo based on inventory needs.\n"
336 "              </p>\n"
337 "            "
338 msgstr ""
339
340 #. module: purchase
341 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
342 msgid ""
343 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
344 "            Click to create a draft invoice.\n"
345 "          </p><p>\n"
346 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
347 "            supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
348 "            orders or receipts, according to your settings.\n"
349 "          </p><p>\n"
350 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
351 "            draft invoice and validate it.\n"
352 "          </p>\n"
353 "        "
354 msgstr ""
355
356 #. module: purchase
357 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
358 msgid ""
359 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
360 "            Click to define a new product.\n"
361 "          </p><p>\n"
362 "            You must define a product for everything you purchase, whether\n"
363 "            it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
364 "            subcontractants.\n"
365 "          </p><p>\n"
366 "            The product form contains detailed information to improve the\n"
367 "            purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
368 "data,\n"
369 "            available suppliers, etc.\n"
370 "          </p>\n"
371 "        "
372 msgstr ""
373
374 #. module: purchase
375 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
376 msgid ""
377 "<p>\n"
378 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
379 "the\n"
380 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
381 "which you\n"
382 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
383 "a\n"
384 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
385 "              </p>\n"
386 "            "
387 msgstr ""
388
389 #. module: purchase
390 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
391 msgid "Address Book"
392 msgstr "Libreta de direcciones"
393
394 #. module: purchase
395 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
396 msgid "Advance bidding process"
397 msgstr ""
398
399 #. module: purchase
400 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
401 msgid "Alerts by products or supplier"
402 msgstr ""
403
404 #. module: purchase
405 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
406 msgid ""
407 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
408 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
409 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
410 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
411 msgstr ""
412
413 #. module: purchase
414 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
415 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
416 msgid ""
417 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
418 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
419 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
420 msgstr ""
421
422 #. module: purchase
423 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
424 msgid ""
425 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
426 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
427 msgstr ""
428
429 #. module: purchase
430 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
431 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
432 msgstr ""
433
434 #. module: purchase
435 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
436 msgid ""
437 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
438 msgstr ""
439
440 #. module: purchase
441 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
442 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
443 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
444 msgstr ""
445
446 #. module: purchase
447 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
448 msgid "Analytic Account"
449 msgstr "Cuenta analítica"
450
451 #. module: purchase
452 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
453 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
454 msgstr ""
455
456 #. module: purchase
457 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
458 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
459 msgid "Analytic accounting for purchases"
460 msgstr ""
461
462 #. module: purchase
463 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
464 msgid "Apply"
465 msgstr ""
466
467 #. module: purchase
468 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
469 msgid "Approve Order"
470 msgstr ""
471
472 #. module: purchase
473 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
474 #: selection:purchase.report,state:0
475 msgid "Approved"
476 msgstr "Aprobado"
477
478 #. module: purchase
479 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
480 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
481 msgstr ""
482
483 #. module: purchase
484 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
485 msgid "Associated procurements"
486 msgstr ""
487
488 #. module: purchase
489 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
490 msgid "Average Delivery Time"
491 msgstr ""
492
493 #. module: purchase
494 #: field:purchase.report,price_average:0
495 msgid "Average Price"
496 msgstr "Precio medio"
497
498 #. module: purchase
499 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
500 msgid "BUY rule"
501 msgstr ""
502
503 #. module: purchase
504 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
505 msgid "Based on Purchase Order lines"
506 msgstr "Sobre la base de las líneas de órdenes de compra"
507
508 #. module: purchase
509 #: help:purchase.order,invoice_method:0
510 msgid ""
511 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
512 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
513 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
514 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
515 "validated."
516 msgstr ""
517
518 #. module: purchase
519 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
520 msgid "Based on generated draft invoice"
521 msgstr "Basado en el borrador de factura generado"
522
523 #. module: purchase
524 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
525 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
526 msgid "Based on incoming shipments"
527 msgstr ""
528
529 #. module: purchase
530 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
531 msgid "Based on purchase order lines"
532 msgstr ""
533
534 #. module: purchase
535 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
536 #: selection:purchase.order,state:0
537 msgid "Bid Received"
538 msgstr ""
539
540 #. module: purchase
541 #: field:purchase.order,bid_date:0
542 msgid "Bid Received On"
543 msgstr ""
544
545 #. module: purchase
546 #: field:purchase.order,bid_validity:0
547 msgid "Bid Valid Until"
548 msgstr ""
549
550 #. module: purchase
551 #: code:addons/purchase/purchase.py:1160
552 #: code:addons/purchase/stock.py:179
553 #, python-format
554 msgid "Buy"
555 msgstr ""
556
557 #. module: purchase
558 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
559 msgid "Calendar View"
560 msgstr "Vista calendario"
561
562 #. module: purchase
563 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
564 msgid ""
565 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
566 "several suppliers for a given set of products.\n"
567 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
568 "Quotation\n"
569 "            to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
570 "from several suppliers."
571 msgstr ""
572
573 #. module: purchase
574 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
575 #: field:product.template,purchase_ok:0
576 msgid "Can be Purchased"
577 msgstr ""
578
579 #. module: purchase
580 #: code:addons/purchase/stock.py:182
581 #, python-format
582 msgid "Can't find any generic Buy route."
583 msgstr ""
584
585 #. module: purchase
586 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
587 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
588 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
589 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
590 msgid "Cancel"
591 msgstr "Cancelar"
592
593 #. module: purchase
594 #: selection:purchase.order,state:0
595 #: selection:purchase.order.line,state:0
596 #: selection:purchase.report,state:0
597 msgid "Cancelled"
598 msgstr "Cancelado"
599
600 #. module: purchase
601 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
602 #, python-format
603 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
604 msgstr ""
605
606 #. module: purchase
607 #: field:purchase.report,category_id:0
608 msgid "Category"
609 msgstr "Categoría"
610
611 #. module: purchase
612 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
613 msgid "Category of product"
614 msgstr ""
615
616 #. module: purchase
617 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
618 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
619 msgstr ""
620
621 #. module: purchase
622 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
623 msgid "Companies"
624 msgstr "Compañías"
625
626 #. module: purchase
627 #: field:purchase.order,company_id:0
628 #: field:purchase.order.line,company_id:0
629 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
630 #: field:purchase.report,company_id:0
631 msgid "Company"
632 msgstr "Compañía"
633
634 #. module: purchase
635 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
636 #, python-format
637 msgid "Compose Email"
638 msgstr ""
639
640 #. module: purchase
641 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
642 msgid "Configuration"
643 msgstr "Configuración"
644
645 #. module: purchase
646 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
647 #, python-format
648 msgid "Configuration Error!"
649 msgstr ""
650
651 #. module: purchase
652 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
653 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
654 msgid "Configure Purchases"
655 msgstr ""
656
657 #. module: purchase
658 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
659 msgid "Confirm"
660 msgstr "Confirmar"
661
662 #. module: purchase
663 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
664 msgid "Confirm Order"
665 msgstr ""
666
667 #. module: purchase
668 #: selection:purchase.order.line,state:0
669 msgid "Confirmed"
670 msgstr "Confirmado"
671
672 #. module: purchase
673 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
674 msgid "Create invoices"
675 msgstr "Crear facturas"
676
677 #. module: purchase
678 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
679 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
680 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
681 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
682 msgid "Created by"
683 msgstr ""
684
685 #. module: purchase
686 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
687 #: field:purchase.order,create_date:0
688 #: field:purchase.order.group,create_date:0
689 #: field:purchase.order.line,create_date:0
690 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
691 msgid "Created on"
692 msgstr ""
693
694 #. module: purchase
695 #: field:purchase.order,currency_id:0
696 msgid "Currency"
697 msgstr ""
698
699 #. module: purchase
700 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
701 msgid "Customer Address"
702 msgstr ""
703
704 #. module: purchase
705 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
706 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
707 msgstr ""
708
709 #. module: purchase
710 #: field:purchase.order,date_approve:0
711 #: field:purchase.report,date_approve:0
712 msgid "Date Approved"
713 msgstr "Fecha aprobación"
714
715 #. module: purchase
716 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
717 msgid "Date Req."
718 msgstr "Fecha solicitud"
719
720 #. module: purchase
721 #: help:purchase.order,message_last_post:0
722 msgid "Date of the last message posted on the record."
723 msgstr ""
724
725 #. module: purchase
726 #: help:purchase.order,date_approve:0
727 msgid "Date on which purchase order has been approved"
728 msgstr "Fecha en que el pedido de compra ha sido aprobado."
729
730 #. module: purchase
731 #: help:purchase.order,bid_validity:0
732 msgid "Date on which the bid expired"
733 msgstr ""
734
735 #. module: purchase
736 #: help:purchase.order,bid_date:0
737 msgid "Date on which the bid was received"
738 msgstr ""
739
740 #. module: purchase
741 #: help:purchase.report,date:0
742 msgid "Date on which this document has been created"
743 msgstr "Fecha en el que fue creado este documento."
744
745 #. module: purchase
746 #: field:purchase.report,delay_pass:0
747 msgid "Days to Deliver"
748 msgstr "Días para entregar"
749
750 #. module: purchase
751 #: field:purchase.report,delay:0
752 msgid "Days to Validate"
753 msgstr "Días a validar"
754
755 #. module: purchase
756 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
757 msgid "Default Purchase Pricelist"
758 msgstr "Tarifa de compra por defecto"
759
760 #. module: purchase
761 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
762 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
763 msgstr "Versión tarifa de compra por defecto"
764
765 #. module: purchase
766 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
767 msgid "Default invoicing control method"
768 msgstr ""
769
770 #. module: purchase
771 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
772 #, python-format
773 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
774 msgstr ""
775
776 #. module: purchase
777 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
778 #, python-format
779 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
780 msgstr ""
781
782 #. module: purchase
783 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
784 msgid "Deliver To"
785 msgstr ""
786
787 #. module: purchase
788 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
789 msgid "Deliveries & Invoices"
790 msgstr ""
791
792 #. module: purchase
793 #: help:purchase.order,date_order:0
794 msgid ""
795 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
796 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
797 msgstr ""
798
799 #. module: purchase
800 #: field:purchase.order.line,name:0
801 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
802 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
803 msgid "Description"
804 msgstr "Descripción"
805
806 #. module: purchase
807 #: field:purchase.order,location_id:0
808 #: field:purchase.report,location_id:0
809 msgid "Destination"
810 msgstr "Destino"
811
812 #. module: purchase
813 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
814 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
815 msgstr ""
816
817 #. module: purchase
818 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
819 msgid ""
820 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
821 "on the receipt?"
822 msgstr ""
823
824 #. module: purchase
825 #: selection:purchase.order,state:0
826 #: selection:purchase.order.line,state:0
827 #: selection:purchase.report,state:0
828 msgid "Done"
829 msgstr "Realizado"
830
831 #. module: purchase
832 #: selection:purchase.order.line,state:0
833 msgid "Draft"
834 msgstr "Borrador"
835
836 #. module: purchase
837 #: selection:purchase.order,state:0
838 msgid "Draft PO"
839 msgstr ""
840
841 #. module: purchase
842 #: code:addons/purchase/purchase.py:1366
843 #, python-format
844 msgid "Draft Purchase Order created"
845 msgstr ""
846
847 #. module: purchase
848 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
849 #, python-format
850 msgid "EDI Pricelist (%s)"
851 msgstr "Tarifa EDI (%s)"
852
853 #. module: purchase
854 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
855 msgid "Email Templates"
856 msgstr "Plantillas de correo electrónico"
857
858 #. module: purchase
859 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
860 msgid "Email composition wizard"
861 msgstr ""
862
863 #. module: purchase
864 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
865 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
866 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
867 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
868 #: code:addons/purchase/stock.py:182
869 #, python-format
870 msgid "Error!"
871 msgstr ""
872
873 #. module: purchase
874 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
875 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
876 msgid "Exception"
877 msgstr "Excepción"
878
879 #. module: purchase
880 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
881 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
882 #: field:purchase.report,expected_date:0
883 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
884 msgid "Expected Date"
885 msgstr "Fecha prevista"
886
887 #. module: purchase
888 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
889 msgid "Expected Month"
890 msgstr ""
891
892 #. module: purchase
893 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
894 msgid "Extended Filters"
895 msgstr ""
896
897 #. module: purchase
898 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
899 msgid "Fiscal Position"
900 msgstr "Posición fiscal"
901
902 #. module: purchase
903 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
904 msgid "Followers"
905 msgstr ""
906
907 #. module: purchase
908 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
909 msgid "Force two levels of approvals"
910 msgstr ""
911
912 #. module: purchase
913 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
914 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
915 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
916 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
917 msgid "Group By"
918 msgstr ""
919
920 #. module: purchase
921 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
922 msgid "Hide cancelled lines"
923 msgstr ""
924
925 #. module: purchase
926 #: help:purchase.order,message_summary:0
927 msgid ""
928 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
929 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
930 msgstr ""
931
932 #. module: purchase
933 #: field:purchase.config.settings,id:0
934 #: field:purchase.order,id:0
935 #: field:purchase.order.group,id:0
936 #: field:purchase.order.line,id:0
937 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
938 #: field:purchase.report,id:0
939 msgid "ID"
940 msgstr ""
941
942 #. module: purchase
943 #: help:purchase.order,message_unread:0
944 msgid "If checked new messages require your attention."
945 msgstr ""
946
947 #. module: purchase
948 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
949 msgid "In Shipments"
950 msgstr ""
951
952 #. module: purchase
953 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
954 #, python-format
955 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
956 msgstr ""
957
958 #. module: purchase
959 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
960 msgid ""
961 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
962 "for each requested product from which bid you\n"
963 "            buy which quantity"
964 msgstr ""
965
966 #. module: purchase
967 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
968 msgid "Incoming  Products"
969 msgstr ""
970
971 #. module: purchase
972 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
973 msgid "Incoming Products"
974 msgstr "Productos entrantes"
975
976 #. module: purchase
977 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
978 #: field:purchase.order,shipment_count:0
979 msgid "Incoming Shipments"
980 msgstr "Albaranes de entrada"
981
982 #. module: purchase
983 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
984 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
985 msgstr ""
986
987 #. module: purchase
988 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
989 msgid "Incoterm"
990 msgstr ""
991
992 #. module: purchase
993 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
994 msgid ""
995 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
996 "used in international transactions."
997 msgstr ""
998
999 #. module: purchase
1000 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1001 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
1002 #, python-format
1003 msgid "Invalid Action!"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: purchase
1007 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1008 msgid "Invoice"
1009 msgstr "Factura"
1010
1011 #. module: purchase
1012 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1013 msgid "Invoice Control"
1014 msgstr "Control factura"
1015
1016 #. module: purchase
1017 #: selection:purchase.order,state:0
1018 #: selection:purchase.report,state:0
1019 msgid "Invoice Exception"
1020 msgstr "Excepción de factura"
1021
1022 #. module: purchase
1023 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1024 msgid "Invoice Line"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: purchase
1028 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1029 msgid "Invoice Lines"
1030 msgstr "Líneas de factura"
1031
1032 #. module: purchase
1033 #: field:purchase.order,invoiced:0
1034 msgid "Invoice Received"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: purchase
1038 #: code:addons/purchase/purchase.py:1482
1039 #, python-format
1040 msgid "Invoice paid"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: code:addons/purchase/purchase.py:1462
1045 #, python-format
1046 msgid "Invoice received"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: purchase
1050 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1051 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: purchase
1055 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1056 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1057 msgid "Invoiced"
1058 msgstr "Facturado"
1059
1060 #. module: purchase
1061 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1062 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1063 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1064 msgid "Invoices"
1065 msgstr "Facturas"
1066
1067 #. module: purchase
1068 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1069 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: purchase
1073 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1074 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1075 msgstr "Facturas generadas para un pedido de compra"
1076
1077 #. module: purchase
1078 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1079 msgid "Invoicing Control"
1080 msgstr "Método facturación"
1081
1082 #. module: purchase
1083 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1084 msgid "Invoicing Process"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: purchase
1088 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1089 msgid "Invoicing Settings"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1094 msgid "Is a Follower"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: purchase
1098 #: help:purchase.order,shipped:0
1099 msgid "It indicates that a picking has been done"
1100 msgstr "Indica que un albarán ha sido realizado."
1101
1102 #. module: purchase
1103 #: help:purchase.order,invoiced:0
1104 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: purchase
1108 #: field:purchase.order,journal_id:0
1109 msgid "Journal"
1110 msgstr "Diario"
1111
1112 #. module: purchase
1113 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1114 msgid "Last Message Date"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: purchase
1118 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1119 #: field:purchase.order,write_uid:0
1120 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1121 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1122 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1123 msgid "Last Updated by"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: purchase
1127 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1128 #: field:purchase.order,write_date:0
1129 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1130 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1131 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1132 msgid "Last Updated on"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: purchase
1136 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1137 msgid "Location & Warehouse"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: purchase
1141 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1142 msgid "Manage calls for bids"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: purchase
1146 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1147 msgid "Manage different units of measure for products"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: purchase
1151 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1152 msgid "Manage dropshipping"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: purchase
1156 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1157 msgid "Manage pricelist per supplier"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: purchase
1161 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1162 msgid "Manager"
1163 msgstr "Director"
1164
1165 #. module: purchase
1166 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1167 msgid "Manual Invoices"
1168 msgstr "Facturas manuales"
1169
1170 #. module: purchase
1171 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1172 msgid "Manually Corrected"
1173 msgstr "Corregido manualmente"
1174
1175 #. module: purchase
1176 #: help:res.company,po_lead:0
1177 msgid ""
1178 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1179 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1180 "to cope with unexpected supplier delays."
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: purchase
1184 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1185 msgid "Merge Purchase orders"
1186 msgstr "Fusionar pedidos de compra"
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1190 msgid "Merge orders"
1191 msgstr "Fusionar pedidos"
1192
1193 #. module: purchase
1194 #: field:purchase.order,message_ids:0
1195 msgid "Messages"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: help:purchase.order,message_ids:0
1200 msgid "Messages and communication history"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
1205 msgid "Monthly Purchases"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: purchase
1209 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1210 msgid "Net Price"
1211 msgstr "Precio neto"
1212
1213 #. module: purchase
1214 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1215 msgid "New Mail"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: purchase
1219 #: code:addons/purchase/purchase.py:1205
1220 #, python-format
1221 msgid "No address defined for the supplier"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: purchase
1225 #: code:addons/purchase/purchase.py:1203
1226 #, python-format
1227 msgid "No default supplier defined for this product"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: purchase
1231 #: code:addons/purchase/purchase.py:1201
1232 #, python-format
1233 msgid "No supplier defined for this product !"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: purchase
1237 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1238 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1239 msgid "Not Invoiced"
1240 msgstr "No facturado"
1241
1242 #. module: purchase
1243 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1244 msgid "Notes"
1245 msgstr "Notas"
1246
1247 #. module: purchase
1248 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1249 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1250 msgid "On Draft Invoices"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: purchase
1254 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1255 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1256 msgid "On Incoming Shipments"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: purchase
1260 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1261 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1262 msgid "On Purchase Order Lines"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: purchase
1266 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1267 msgid "Open Purchase Menu"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: purchase
1271 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1272 #: field:purchase.order,date_order:0
1273 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1274 #: field:purchase.report,date:0
1275 msgid "Order Date"
1276 msgstr "Fecha pedido"
1277
1278 #. module: purchase
1279 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1280 msgid "Order Date:"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: purchase
1284 #: field:purchase.order,order_line:0
1285 msgid "Order Lines"
1286 msgstr "Líneas del pedido"
1287
1288 #. module: purchase
1289 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1290 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1291 msgid "Order Month"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: purchase
1295 #: field:purchase.order,name:0
1296 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1297 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1298 msgid "Order Reference"
1299 msgstr "Referencia del pedido"
1300
1301 #. module: purchase
1302 #: sql_constraint:purchase.order:0
1303 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1304 msgstr "¡La referencia de la compra debe ser única por compañía!"
1305
1306 #. module: purchase
1307 #: field:purchase.report,state:0
1308 msgid "Order Status"
1309 msgstr "Estado del pedido"
1310
1311 #. module: purchase
1312 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1313 msgid "Order of Day"
1314 msgstr "Orden del día"
1315
1316 #. module: purchase
1317 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1318 msgid "Orders"
1319 msgstr "Pedidos"
1320
1321 #. module: purchase
1322 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1323 msgid "Our Order Reference:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: purchase
1327 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1328 msgid "Outgoing Mails"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: purchase
1332 #: code:addons/purchase/purchase.py:1346
1333 #, python-format
1334 msgid "PO: %s"
1335 msgstr "PO: %s"
1336
1337 #. module: purchase
1338 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1339 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: purchase
1343 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1344 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1345 msgid "Partner"
1346 msgstr "Empresa"
1347
1348 #. module: purchase
1349 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1350 msgid "Partner Tags"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: purchase
1354 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1355 msgid "Payment Term"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: purchase
1359 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1360 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1361 msgid "Picking List"
1362 msgstr "Albarán"
1363
1364 #. module: purchase
1365 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1366 #, python-format
1367 msgid "Please create Invoices."
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: purchase
1371 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1372 msgid ""
1373 "Please note that: \n"
1374 " \n"
1375 " Orders will only be merged if: \n"
1376 " * Purchase Orders are in draft \n"
1377 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1378 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1379 " \n"
1380 " Lines will only be merged if: \n"
1381 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: purchase
1385 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1386 #, python-format
1387 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1388 msgstr "Seleccione múltiples pedidos a fusionar en la vista listado."
1389
1390 #. module: purchase
1391 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1392 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: purchase
1396 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
1397 msgid "Price Per Supplier"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: purchase
1401 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1402 msgid "Price Types"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: purchase
1406 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1407 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1408 msgid "Pricelist"
1409 msgstr "Tarifa"
1410
1411 #. module: purchase
1412 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1413 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1414 msgid "Pricelist Versions"
1415 msgstr "Versiones de tarifa"
1416
1417 #. module: purchase
1418 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1419 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1420 msgid "Pricelists"
1421 msgstr "Tarifas"
1422
1423 #. module: purchase
1424 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1425 msgid "Print RFQ"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: purchase
1429 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1430 msgid "Procurement"
1431 msgstr "Abastecimiento"
1432
1433 #. module: purchase
1434 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1435 msgid "Procurement Rule"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: purchase
1439 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1440 #: field:purchase.order,product_id:0
1441 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1442 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1443 #: field:purchase.report,product_id:0
1444 msgid "Product"
1445 msgstr "Producto"
1446
1447 #. module: purchase
1448 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1449 msgid "Product Categories"
1450 msgstr "Categorías de productos"
1451
1452 #. module: purchase
1453 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1454 msgid "Product Template"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: purchase
1458 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1459 msgid "Product Unit of Measure"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: purchase
1463 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1464 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1465 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1466 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1467 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1468 msgid "Products"
1469 msgstr "Productos"
1470
1471 #. module: purchase
1472 #: field:purchase.report,price_standard:0
1473 msgid "Products Value"
1474 msgstr "Valor productos"
1475
1476 #. module: purchase
1477 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1478 msgid "Products by Category"
1479 msgstr "Productos por categoría"
1480
1481 #. module: purchase
1482 #: code:addons/purchase/purchase.py:842
1483 #, python-format
1484 msgid "Products received"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: purchase
1488 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1489 msgid ""
1490 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1491 "amount.\n"
1492 "-This installs the module purchase_double_validation."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: purchase
1496 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1497 msgid "Purchase"
1498 msgstr "Compra"
1499
1500 #. module: purchase
1501 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1502 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1503 msgid "Purchase Analysis"
1504 msgstr "Análisis compra"
1505
1506 #. module: purchase
1507 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1508 msgid ""
1509 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1510 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1511 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1512 msgstr ""
1513 "Los análisis de compra le permite comprobar y analizar fácilmente el "
1514 "historial de compras de su compañía y su rendimiento. Desde este menú puede "
1515 "controlar el rendimiento de su negociación, el funcionamiento de las "
1516 "entregas de sus proveedores, etc."
1517
1518 #. module: purchase
1519 #: selection:purchase.order,state:0
1520 msgid "Purchase Confirmed"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: purchase
1524 #: field:res.company,po_lead:0
1525 msgid "Purchase Lead Time"
1526 msgstr "Plazo de tiempo de compra"
1527
1528 #. module: purchase
1529 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1530 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1531 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1532 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1533 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1534 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1535 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1536 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1537 msgid "Purchase Order"
1538 msgstr "Pedido de compra"
1539
1540 #. module: purchase
1541 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1542 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1543 msgstr "Confirmación pedido de compra Nº"
1544
1545 #. module: purchase
1546 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1547 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1548 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1549 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1550 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1551 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1552 msgid "Purchase Order Line"
1553 msgstr "Línea pedido de compra"
1554
1555 #. module: purchase
1556 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1557 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1558 msgstr "Línea pedido de compra realiza factura"
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1562 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1563 msgid "Purchase Order Lines"
1564 msgstr "Líneas pedido de compra"
1565
1566 #. module: purchase
1567 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1568 msgid "Purchase Order Merge"
1569 msgstr "Fusión pedido compra"
1570
1571 #. module: purchase
1572 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1573 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1574 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1575 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1576 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1577 #, python-format
1578 msgid "Purchase Orders"
1579 msgstr "Pedidos de compra"
1580
1581 #. module: purchase
1582 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1583 msgid "Purchase Orders Statistics"
1584 msgstr "Estadísticas pedidos de compra"
1585
1586 #. module: purchase
1587 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1588 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1589 msgid "Purchase Pricelist"
1590 msgstr "Tarifa de compra"
1591
1592 #. module: purchase
1593 #: code:addons/purchase/purchase.py:1368
1594 #, python-format
1595 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: purchase
1599 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1600 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1601 msgstr "Ordenes de compra que incluyen líneas no facturadas."
1602
1603 #. module: purchase
1604 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1605 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: purchase
1609 #: field:purchase.report,negociation:0
1610 msgid "Purchase-Standard Price"
1611 msgstr "Precio compra-estándar"
1612
1613 #. module: purchase
1614 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1615 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1616 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1617 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1618 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1619 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1620 msgid "Purchases"
1621 msgstr "Compras"
1622
1623 #. module: purchase
1624 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1625 msgid "Purchases Orders"
1626 msgstr "Pedidos de compras"
1627
1628 #. module: purchase
1629 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1630 msgid ""
1631 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1632 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: purchase
1636 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1637 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1638 msgid "Qty"
1639 msgstr "Ctdad"
1640
1641 #. module: purchase
1642 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1643 msgid "Quantity"
1644 msgstr "Cantidad"
1645
1646 #. module: purchase
1647 #: code:addons/purchase/purchase.py:1370
1648 #, python-format
1649 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: purchase
1653 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1654 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1655 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1656 msgid "Quotations"
1657 msgstr "Presupuestos"
1658
1659 #. module: purchase
1660 #: selection:purchase.order,state:0
1661 msgid "RFQ"
1662 msgstr "Petición presupuesto"
1663
1664 #. module: purchase
1665 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1666 msgid "RFQ & Bid"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: purchase
1670 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1671 msgid "RFQ Approved"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: purchase
1675 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1676 msgid "RFQ Confirmed"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: purchase
1680 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1681 msgid "RFQ Done"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. module: purchase
1685 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1686 #: code:addons/purchase/purchase.py:936
1687 #, python-format
1688 msgid "RFQ created"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: purchase
1692 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1693 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: purchase
1697 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1698 msgid "RFQs and Purchases"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: purchase
1702 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1703 msgid "Re-Print RFQ"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: purchase
1707 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1708 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: purchase
1712 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1713 msgid "Receive Invoice"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: purchase
1717 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1718 msgid "Receive Products"
1719 msgstr "Recibir productos"
1720
1721 #. module: purchase
1722 #: field:purchase.order,shipped:0
1723 msgid "Received"
1724 msgstr "Recibido"
1725
1726 #. module: purchase
1727 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1728 msgid "Received Ratio"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. module: purchase
1732 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1733 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1734 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1735 msgid "Reference"
1736 msgstr "Referencia"
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: field:purchase.report,product_uom:0
1740 msgid "Reference Unit of Measure"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: help:purchase.order,origin:0
1745 msgid ""
1746 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1747 "sales order or an internal procurement request."
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: purchase
1751 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1752 msgid ""
1753 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1754 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1755 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: purchase
1759 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1760 msgid "Regards,"
1761 msgstr "Recuerdos,"
1762
1763 #. module: purchase
1764 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1765 msgid "Related location"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: purchase
1769 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1770 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1771 #: selection:purchase.report,state:0
1772 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1773 msgid "Request for Quotation"
1774 msgstr "Solicitud de presupuesto"
1775
1776 #. module: purchase
1777 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1778 msgid "Request for Quotation N°"
1779 msgstr "Petición de presupuesto Nº"
1780
1781 #. module: purchase
1782 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1783 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1784 msgid "Requests for Quotation"
1785 msgstr "Solicitudes de presupuesto"
1786
1787 #. module: purchase
1788 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1789 msgid "Reservation"
1790 msgstr "Reserva"
1791
1792 #. module: purchase
1793 #: field:purchase.order,create_uid:0
1794 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1795 #: field:purchase.report,user_id:0
1796 msgid "Responsible"
1797 msgstr "Responsable"
1798
1799 #. module: purchase
1800 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1801 msgid "Routes"
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: purchase
1805 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1806 msgid "Scheduled Date"
1807 msgstr "Fecha planificada"
1808
1809 #. module: purchase
1810 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1811 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1812 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1813 msgid "Search Purchase Order"
1814 msgstr "Buscar pedido de compra"
1815
1816 #. module: purchase
1817 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1818 msgid "Select an Open Sales Order"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: purchase
1822 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
1823 #, python-format
1824 msgid ""
1825 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1826 "Unit of Measure."
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: purchase
1830 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1831 msgid "Send PO by Email"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: purchase
1835 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1836 msgid "Send RFQ by Email"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: purchase
1840 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1841 msgid "Set to Draft"
1842 msgstr "Cambiar a borrador"
1843
1844 #. module: purchase
1845 #: selection:purchase.order,state:0
1846 #: selection:purchase.report,state:0
1847 msgid "Shipping Exception"
1848 msgstr "Excepción de envío"
1849
1850 #. module: purchase
1851 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1852 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1853 msgid "Shipping address :"
1854 msgstr "Dirección de envío :"
1855
1856 #. module: purchase
1857 #: field:purchase.order,origin:0
1858 msgid "Source Document"
1859 msgstr "Documento origen"
1860
1861 #. module: purchase
1862 #: help:product.template,purchase_ok:0
1863 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: purchase
1867 #: field:purchase.order,state:0
1868 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1869 #: field:purchase.order.line,state:0
1870 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1871 msgid "Status"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: purchase
1875 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1876 msgid "Stock Move"
1877 msgstr "Moviemiento de stock"
1878
1879 #. module: purchase
1880 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1881 msgid "Stock Moves"
1882 msgstr "Movimientos de stock"
1883
1884 #. module: purchase
1885 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1886 msgid "Subtotal"
1887 msgstr "Subtotal"
1888
1889 #. module: purchase
1890 #: field:purchase.order,message_summary:0
1891 msgid "Summary"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: purchase
1895 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1896 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1897 #: field:purchase.order,partner_id:0
1898 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1899 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1900 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1901 #: field:purchase.report,partner_id:0
1902 msgid "Supplier"
1903 msgstr "Proveedor"
1904
1905 #. module: purchase
1906 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1907 msgid "Supplier Features"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: purchase
1911 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1912 msgid "Supplier Inv."
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: purchase
1916 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1917 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1919 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1920 #, python-format
1921 msgid "Supplier Invoices"
1922 msgstr "Facturas de proveedor"
1923
1924 #. module: purchase
1925 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1926 msgid "Supplier Reference"
1927 msgstr "Referencia proveedor"
1928
1929 #. module: purchase
1930 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1931 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1932 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1933 msgid "Taxes"
1934 msgstr "Impuestos"
1935
1936 #. module: purchase
1937 #: field:purchase.order,notes:0
1938 msgid "Terms and Conditions"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: purchase
1942 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1943 msgid "Terms and conditions..."
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: purchase
1947 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1948 msgid "The amount without tax"
1949 msgstr "El importe sin impuestos."
1950
1951 #. module: purchase
1952 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1953 msgid ""
1954 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1955 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1956 msgstr ""
1957 "La tarifa fija la moneda utilizada en este pedido de compra. También calcula "
1958 "el precio del proveedor para los productos/cantidades seleccionados."
1959
1960 #. module: purchase
1961 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
1962 #, python-format
1963 msgid ""
1964 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
1965 "seems to be a configuration error!"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: purchase
1969 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
1970 #, python-format
1971 msgid ""
1972 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1973 "purchase less."
1974 msgstr ""
1975 "El proveedor seleccionado tiene una cantidad mínima establecida en% s% s, "
1976 "usted no debe comprar menos."
1977
1978 #. module: purchase
1979 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
1980 #, python-format
1981 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1982 msgstr "El proveedor seleccionado sólo vende este producto por %s"
1983
1984 #. module: purchase
1985 #: help:purchase.order,state:0
1986 msgid ""
1987 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
1988 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
1989 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
1990 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
1991 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
1992 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
1993 "exception."
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: purchase
1997 #: help:purchase.order,amount_tax:0
1998 msgid "The tax amount"
1999 msgstr "El importe de los impuestos."
2000
2001 #. module: purchase
2002 #: help:purchase.order,amount_total:0
2003 msgid "The total amount"
2004 msgstr "El importe total."
2005
2006 #. module: purchase
2007 #: code:addons/purchase/purchase.py:1318
2008 #, python-format
2009 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: purchase
2013 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2014 msgid ""
2015 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2016 "products."
2017 msgstr ""
2018 "Ésto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de "
2019 "las líneas del pedido de compra."
2020
2021 #. module: purchase
2022 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2023 msgid ""
2024 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2025 "order."
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: purchase
2029 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2030 msgid ""
2031 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2032 "the current partner"
2033 msgstr ""
2034 "Esta tarifa será utilizada en lugar de la por defecto para las compras de la "
2035 "empresa actual"
2036
2037 #. module: purchase
2038 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2039 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: purchase
2043 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2044 msgid "To Purchase"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: purchase
2048 #: field:purchase.order,amount_total:0
2049 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2050 msgid "Total"
2051 msgstr "Total"
2052
2053 #. module: purchase
2054 #: field:purchase.report,price_total:0
2055 msgid "Total Price"
2056 msgstr "Precio total"
2057
2058 #. module: purchase
2059 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2060 msgid "Total Untaxed amount"
2061 msgstr "Total importe base"
2062
2063 #. module: purchase
2064 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2065 msgid "Total Without Taxes"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: purchase
2069 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2070 msgid "Total amount"
2071 msgstr "Importe total"
2072
2073 #. module: purchase
2074 #: code:addons/purchase/purchase.py:685
2075 #, python-format
2076 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: purchase
2080 #: code:addons/purchase/purchase.py:691
2081 #, python-format
2082 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: purchase
2086 #: help:purchase.order,name:0
2087 msgid ""
2088 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2089 "purchase order is created."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: purchase
2093 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2094 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2095 msgid "Unit Price"
2096 msgstr "Precio unidad"
2097
2098 #. module: purchase
2099 #: field:purchase.report,quantity:0
2100 msgid "Unit Quantity"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. module: purchase
2104 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2105 msgid "Unit of Measure Categories"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: purchase
2109 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2110 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2111 msgid "Units of Measure"
2112 msgstr "Unidades de medida"
2113
2114 #. module: purchase
2115 #: field:purchase.order,message_unread:0
2116 msgid "Unread Messages"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: purchase
2120 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2121 msgid "Untaxed"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: purchase
2125 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2126 msgid "Untaxed Amount"
2127 msgstr "Base imponible"
2128
2129 #. module: purchase
2130 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2131 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: purchase
2135 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2136 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: purchase
2140 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2141 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: purchase
2145 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2146 msgid "User"
2147 msgstr "Usuario"
2148
2149 #. module: purchase
2150 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2151 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2152 msgid "VAT:"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. module: purchase
2156 #: field:purchase.report,validator:0
2157 msgid "Validated By"
2158 msgstr "Validado por"
2159
2160 #. module: purchase
2161 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2162 msgid "Validated By:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. module: purchase
2166 #: field:purchase.order,validator:0
2167 msgid "Validated by"
2168 msgstr "Validada por"
2169
2170 #. module: purchase
2171 #: selection:purchase.order,state:0
2172 msgid "Waiting Approval"
2173 msgstr "Esperando aprobación"
2174
2175 #. module: purchase
2176 #: selection:purchase.report,state:0
2177 msgid "Waiting Supplier Ack"
2178 msgstr "Esperando aceptación proveedor"
2179
2180 #. module: purchase
2181 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2182 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2183 msgid "Warehouse"
2184 msgstr "Almacén"
2185
2186 #. module: purchase
2187 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
2188 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2189 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2190 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2191 #, python-format
2192 msgid "Warning!"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. module: purchase
2196 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2197 msgid "Website Messages"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: purchase
2201 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2202 msgid "Website communication history"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: purchase
2206 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2207 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: purchase
2211 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2212 #, python-format
2213 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2214 msgstr ""
2215
2216 #. module: purchase
2217 #: code:addons/purchase/purchase.py:686
2218 #, python-format
2219 msgid "You have already received some goods for it.  "
2220 msgstr ""
2221
2222 #. module: purchase
2223 #: code:addons/purchase/purchase.py:692
2224 #, python-format
2225 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2226 msgstr ""
2227 "Primero tiene que cancelar todas las facturas relacionadas con este pedido "
2228 "de compra"
2229
2230 #. module: purchase
2231 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2232 msgid "Your Order Reference"
2233 msgstr "Su referencia"
2234
2235 #~ msgid "Reference UOM"
2236 #~ msgstr "Referencia UdM"