[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
26 "\n"
27 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
28 "    \n"
29 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
30 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
31 "</p>\n"
32 "    \n"
33 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
34 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
35 "       &nbsp;&nbsp;Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
36 "       &nbsp;&nbsp;Order total: <strong>${object.amount_total} "
37 "${object.currency_id.name}</strong><br />\n"
38 "       &nbsp;&nbsp;Order date: ${object.date_order}<br />\n"
39 "       % if object.origin:\n"
40 "       &nbsp;&nbsp;Order reference: ${object.origin}<br />\n"
41 "       % endif\n"
42 "       % if object.partner_ref:\n"
43 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
44 "       % endif\n"
45 "       % if object.validator:\n"
46 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
47 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
48 "       % endif\n"
49 "    </p>\n"
50 "\n"
51 "    <br/>\n"
52 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
53 "    <p>Thank you!</p>\n"
54 "    <br/>\n"
55 "    <br/>\n"
56 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
57 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
58 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
59 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
60 "#DDD;\">\n"
61 "            <strong style=\"text-"
62 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
63 "    </div>\n"
64 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
65 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
66 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
67 "        % if object.company_id.street:\n"
68 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
69 "        % endif\n"
70 "        % if object.company_id.street2:\n"
71 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
72 "        % endif\n"
73 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
74 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
75 "        % endif\n"
76 "        % if object.company_id.country_id:\n"
77 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
78 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
79 "or ''}<br/>\n"
80 "        % endif\n"
81 "        </span>\n"
82 "        % if object.company_id.phone:\n"
83 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
84 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
85 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
86 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
87 "            </div>\n"
88 "        % endif\n"
89 "        % if object.company_id.website:\n"
90 "            <div>\n"
91 "                Web :&nbsp;<a "
92 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
93 "            </div>\n"
94 "        %endif\n"
95 "        <p></p>\n"
96 "    </div>\n"
97 "</div>\n"
98 "            "
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase
103 msgid ""
104 "\n"
105 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
106 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
107 "\n"
108 "    <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
109 "    \n"
110 "    <p>Here is a ${object.state in ('draft', 'sent') and 'request for "
111 "quotation' or 'purchase order confirmation'} from ${object.company_id.name}: "
112 "</p>\n"
113 "    \n"
114 "    <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
115 "       &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
116 "       &nbsp;&nbsp;RFQ number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
117 "       &nbsp;&nbsp;RFQ date: ${object.date_order}<br />\n"
118 "       % if object.origin:\n"
119 "       &nbsp;&nbsp;RFQ reference: ${object.origin}<br />\n"
120 "       % endif\n"
121 "       % if object.partner_ref:\n"
122 "       &nbsp;&nbsp;Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
123 "       % endif\n"
124 "       % if object.validator:\n"
125 "       &nbsp;&nbsp;Your contact: <a href=\"mailto:${object.validator.email "
126 "or ''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.validator.name}</a>\n"
127 "       % endif\n"
128 "    </p>\n"
129 "\n"
130 "    <br/>\n"
131 "    <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
132 "    <p>Thank you!</p>\n"
133 "    <br/>\n"
134 "    <br/>\n"
135 "    <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
136 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
137 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
138 "        <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
139 "#DDD;\">\n"
140 "            <strong style=\"text-"
141 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
142 "    </div>\n"
143 "    <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
144 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
145 "        <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
146 "        % if object.company_id.street:\n"
147 "            ${object.company_id.street}<br/>\n"
148 "        % endif\n"
149 "        % if object.company_id.street2:\n"
150 "            ${object.company_id.street2}<br/>\n"
151 "        % endif\n"
152 "        % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
153 "            ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
154 "        % endif\n"
155 "        % if object.company_id.country_id:\n"
156 "            ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
157 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
158 "or ''}<br/>\n"
159 "        % endif\n"
160 "        </span>\n"
161 "        % if object.company_id.phone:\n"
162 "            <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
163 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
164 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
165 "                Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
166 "            </div>\n"
167 "        % endif\n"
168 "        % if object.company_id.website:\n"
169 "            <div>\n"
170 "                Web :&nbsp;<a "
171 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
172 "            </div>\n"
173 "        %endif\n"
174 "        <p></p>\n"
175 "    </div>\n"
176 "</div>\n"
177 "            "
178 msgstr ""
179
180 #. module: purchase
181 #: help:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Creates the dropship route and add more complex tests-This installs the "
185 "module stock_dropshipping."
186 msgstr ""
187
188 #. module: purchase
189 #: help:purchase.order.line,state:0
190 msgid ""
191 " * The 'Draft' status is set automatically when purchase order in draft "
192 "status.                                        \n"
193 "* The 'Confirmed' status is set automatically as confirm when purchase order "
194 "in confirm status.                                        \n"
195 "* The 'Done' status is set automatically when purchase order is set as done. "
196 "                                       \n"
197 "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel purchase "
198 "order."
199 msgstr ""
200
201 #. module: purchase
202 #: code:addons/purchase/stock.py:185
203 #, python-format
204 msgid " Buy"
205 msgstr ""
206
207 #. module: purchase
208 #: field:product.product,purchase_count:0
209 #: field:product.template,purchase_count:0
210 msgid "# Purchases"
211 msgstr ""
212
213 #. module: purchase
214 #: field:res.partner,supplier_invoice_count:0
215 msgid "# Supplier Invoices"
216 msgstr ""
217
218 #. module: purchase
219 #: field:purchase.report,nbr:0
220 msgid "# of Lines"
221 msgstr "# de Líneas"
222
223 #. module: purchase
224 #: field:res.partner,purchase_order_count:0
225 msgid "# of Purchase Order"
226 msgstr ""
227
228 #. module: purchase
229 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
230 msgid "${object.company_id.name|safe} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
231 msgstr ""
232
233 #. module: purchase
234 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done
235 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
236 msgstr "${object.company_id.name} Orden (Ref ${object.name o 'n/a' })"
237
238 #. module: purchase
239 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
240 msgid "(update)"
241 msgstr ""
242
243 #. module: purchase
244 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
245 msgid ""
246 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
247 "                    Click here to record a supplier invoice.\n"
248 "                </p><p>\n"
249 "                    Supplier invoices can be pre-generated based on "
250 "purchase\n"
251 "                    orders or receipts. This allows you to control invoices\n"
252 "                    you receive from your supplier according to the draft\n"
253 "                    document in Odoo.\n"
254 "                </p>\n"
255 "            "
256 msgstr ""
257
258 #. module: purchase
259 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
260 msgid ""
261 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
262 "                    This supplier has no purchase order. Click to create a "
263 "new RfQ.\n"
264 "                </p><p>\n"
265 "                    The request for quotation is the first step of the "
266 "purchases flow. Once\n"
267 "                    converted into a purchase order, you will be able to "
268 "control the receipt\n"
269 "                    of the products and the supplier invoice.\n"
270 "                </p>\n"
271 "            "
272 msgstr ""
273
274 #. module: purchase
275 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action
276 msgid ""
277 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
278 "                Click to add a pricelist version.\n"
279 "              </p><p>\n"
280 "                There can be more than one version of a pricelist, each of\n"
281 "                these must be valid during a certain period of time. Some\n"
282 "                examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer "
283 "Sales,\n"
284 "                etc.\n"
285 "              </p>\n"
286 "            "
287 msgstr ""
288
289 #. module: purchase
290 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
291 msgid ""
292 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
293 "                Click to create a new incoming shipment.\n"
294 "              </p><p> \n"
295 "                Here you can track all the product receipts of purchase\n"
296 "                orders where the invoicing is \"Based on Incoming "
297 "Shipments\",\n"
298 "                and for which you have not received a supplier invoice yet.\n"
299 "                You can generate a supplier invoice based on those "
300 "receipts.\n"
301 "              </p>\n"
302 "            "
303 msgstr ""
304
305 #. module: purchase
306 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
307 msgid ""
308 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
309 "                Click to create a quotation that will be converted into a "
310 "purchase order. \n"
311 "              </p><p>\n"
312 "                Use this menu to search within your purchase orders by\n"
313 "                references, supplier, products, etc. For each purchase "
314 "order,\n"
315 "                you can track the related discussion with the supplier, "
316 "control\n"
317 "                the products received and control the supplier invoices.\n"
318 "              </p>\n"
319 "            "
320 msgstr ""
321
322 #. module: purchase
323 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
324 msgid ""
325 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
326 "                Click to create a request for quotation.\n"
327 "              </p><p>\n"
328 "                The quotation contains the history of the "
329 "discussion/negociation\n"
330 "                you had with your supplier. Once confirmed, a request for\n"
331 "                quotation is converted into a purchase order.\n"
332 "              </p><p>\n"
333 "                Most propositions of purchase orders are created "
334 "automatically\n"
335 "                by Odoo based on inventory needs.\n"
336 "              </p>\n"
337 "            "
338 msgstr ""
339
340 #. module: purchase
341 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
342 msgid ""
343 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
344 "            Click to create a draft invoice.\n"
345 "          </p><p>\n"
346 "            Use this menu to control the invoices to be received from your\n"
347 "            supplier. Odoo generates draft invoices from your purchase\n"
348 "            orders or receipts, according to your settings.\n"
349 "          </p><p>\n"
350 "            Once you receive a supplier invoice, you can match it with the\n"
351 "            draft invoice and validate it.\n"
352 "          </p>\n"
353 "        "
354 msgstr ""
355
356 #. module: purchase
357 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased
358 msgid ""
359 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
360 "            Click to define a new product.\n"
361 "          </p><p>\n"
362 "            You must define a product for everything you purchase, whether\n"
363 "            it's a physical product, a consumable or services you buy to\n"
364 "            subcontractants.\n"
365 "          </p><p>\n"
366 "            The product form contains detailed information to improve the\n"
367 "            purchase process: prices, procurement logistics, accounting "
368 "data,\n"
369 "            available suppliers, etc.\n"
370 "          </p>\n"
371 "        "
372 msgstr ""
373
374 #. module: purchase
375 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
376 msgid ""
377 "<p>\n"
378 "                Here you can track all the lines of purchase orders where "
379 "the\n"
380 "                invoicing is \"Based on Purchase Order Lines\", and for "
381 "which you\n"
382 "                have not received a supplier invoice yet. You can generate "
383 "a\n"
384 "                draft supplier invoice based on the lines from this list.\n"
385 "              </p>\n"
386 "            "
387 msgstr ""
388
389 #. module: purchase
390 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
391 msgid "Address Book"
392 msgstr ""
393
394 #. module: purchase
395 #: model:res.groups,name:purchase.group_advance_bidding
396 msgid "Advance bidding process"
397 msgstr ""
398
399 #. module: purchase
400 #: field:purchase.config.settings,module_warning:0
401 msgid "Alerts by products or supplier"
402 msgstr "Alertas por producto o proveedor"
403
404 #. module: purchase
405 #: help:purchase.config.settings,module_warning:0
406 msgid ""
407 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
408 "wants to purchase a given product or a given supplier.\n"
409 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
410 "Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
411 msgstr ""
412
413 #. module: purchase
414 #: help:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
415 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
416 msgid ""
417 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split "
418 "lines on a purchase order between several accounts and analytic plans.\n"
419 "-This installs the module purchase_analytic_plans."
420 msgstr ""
421
422 #. module: purchase
423 #: help:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
424 msgid ""
425 "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n"
426 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
427 msgstr ""
428
429 #. module: purchase
430 #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0
431 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost."
432 msgstr ""
433
434 #. module: purchase
435 #: help:purchase.config.settings,group_uom:0
436 msgid ""
437 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
438 msgstr ""
439 "Permite seleccionar y mantener diferentes unidades de medida para los "
440 "productos."
441
442 #. module: purchase
443 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
444 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
445 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders."
446 msgstr "Permite especificar una cuenta analítica en las órdenes de compra."
447
448 #. module: purchase
449 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
450 msgid "Analytic Account"
451 msgstr "Cuenta analítica"
452
453 #. module: purchase
454 #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
455 msgid "Analytic Accounting for Purchases"
456 msgstr "Contabilidad Analítica para Compras"
457
458 #. module: purchase
459 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
460 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0
461 msgid "Analytic accounting for purchases"
462 msgstr ""
463
464 #. module: purchase
465 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
466 msgid "Apply"
467 msgstr "Aplicar"
468
469 #. module: purchase
470 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
471 msgid "Approve Order"
472 msgstr ""
473
474 #. module: purchase
475 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
476 #: selection:purchase.report,state:0
477 msgid "Approved"
478 msgstr "Aprobado"
479
480 #. module: purchase
481 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
482 msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
483 msgstr ""
484
485 #. module: purchase
486 #: field:purchase.order.line,procurement_ids:0
487 msgid "Associated procurements"
488 msgstr ""
489
490 #. module: purchase
491 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_average_delivery_time
492 msgid "Average Delivery Time"
493 msgstr ""
494
495 #. module: purchase
496 #: field:purchase.report,price_average:0
497 msgid "Average Price"
498 msgstr "Precio Promedio"
499
500 #. module: purchase
501 #: field:stock.warehouse,buy_pull_id:0
502 msgid "BUY rule"
503 msgstr ""
504
505 #. module: purchase
506 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
507 msgid "Based on Purchase Order lines"
508 msgstr ""
509
510 #. module: purchase
511 #: help:purchase.order,invoice_method:0
512 msgid ""
513 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control / "
514 "On Purchase Order lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
515 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
516 "Based on incoming shipments: let you create an invoice when receipts are "
517 "validated."
518 msgstr ""
519
520 #. module: purchase
521 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
522 msgid "Based on generated draft invoice"
523 msgstr ""
524
525 #. module: purchase
526 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
527 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
528 msgid "Based on incoming shipments"
529 msgstr ""
530
531 #. module: purchase
532 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
533 msgid "Based on purchase order lines"
534 msgstr ""
535
536 #. module: purchase
537 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
538 #: selection:purchase.order,state:0
539 msgid "Bid Received"
540 msgstr ""
541
542 #. module: purchase
543 #: field:purchase.order,bid_date:0
544 msgid "Bid Received On"
545 msgstr ""
546
547 #. module: purchase
548 #: field:purchase.order,bid_validity:0
549 msgid "Bid Valid Until"
550 msgstr ""
551
552 #. module: purchase
553 #: code:addons/purchase/purchase.py:1160
554 #: code:addons/purchase/stock.py:179
555 #, python-format
556 msgid "Buy"
557 msgstr ""
558
559 #. module: purchase
560 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_calendar
561 msgid "Calendar View"
562 msgstr "Vista calendario"
563
564 #. module: purchase
565 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
566 msgid ""
567 "Calls for bids are used when you want to generate requests for quotations to "
568 "several suppliers for a given set of products.\n"
569 "            You can configure per product if you directly do a Request for "
570 "Quotation\n"
571 "            to one supplier or if you want a Call for Bids to compare offers "
572 "from several suppliers."
573 msgstr ""
574
575 #. module: purchase
576 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
577 #: field:product.template,purchase_ok:0
578 msgid "Can be Purchased"
579 msgstr "Puede ser Comprado"
580
581 #. module: purchase
582 #: code:addons/purchase/stock.py:182
583 #, python-format
584 msgid "Can't find any generic Buy route."
585 msgstr ""
586
587 #. module: purchase
588 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
589 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
590 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
591 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
592 msgid "Cancel"
593 msgstr "Cancelar"
594
595 #. module: purchase
596 #: selection:purchase.order,state:0
597 #: selection:purchase.order.line,state:0
598 #: selection:purchase.report,state:0
599 msgid "Cancelled"
600 msgstr "Cancelado"
601
602 #. module: purchase
603 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
604 #, python-format
605 msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'."
606 msgstr ""
607
608 #. module: purchase
609 #: field:purchase.report,category_id:0
610 msgid "Category"
611 msgstr "Categoría"
612
613 #. module: purchase
614 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
615 msgid "Category of product"
616 msgstr ""
617
618 #. module: purchase
619 #: field:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
620 msgid "Choose from several bids in a call for bids"
621 msgstr ""
622
623 #. module: purchase
624 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
625 msgid "Companies"
626 msgstr ""
627
628 #. module: purchase
629 #: field:purchase.order,company_id:0
630 #: field:purchase.order.line,company_id:0
631 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
632 #: field:purchase.report,company_id:0
633 msgid "Company"
634 msgstr ""
635
636 #. module: purchase
637 #: code:addons/purchase/purchase.py:506
638 #, python-format
639 msgid "Compose Email"
640 msgstr ""
641
642 #. module: purchase
643 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
644 msgid "Configuration"
645 msgstr ""
646
647 #. module: purchase
648 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
649 #, python-format
650 msgid "Configuration Error!"
651 msgstr "¡Error de Configuración!"
652
653 #. module: purchase
654 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration
655 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
656 msgid "Configure Purchases"
657 msgstr ""
658
659 #. module: purchase
660 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
661 msgid "Confirm"
662 msgstr "Confirmar"
663
664 #. module: purchase
665 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
666 msgid "Confirm Order"
667 msgstr "Confirmar Orden"
668
669 #. module: purchase
670 #: selection:purchase.order.line,state:0
671 msgid "Confirmed"
672 msgstr "Confirmado"
673
674 #. module: purchase
675 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
676 msgid "Create invoices"
677 msgstr ""
678
679 #. module: purchase
680 #: field:purchase.config.settings,create_uid:0
681 #: field:purchase.order.group,create_uid:0
682 #: field:purchase.order.line,create_uid:0
683 #: field:purchase.order.line_invoice,create_uid:0
684 msgid "Created by"
685 msgstr ""
686
687 #. module: purchase
688 #: field:purchase.config.settings,create_date:0
689 #: field:purchase.order,create_date:0
690 #: field:purchase.order.group,create_date:0
691 #: field:purchase.order.line,create_date:0
692 #: field:purchase.order.line_invoice,create_date:0
693 msgid "Created on"
694 msgstr ""
695
696 #. module: purchase
697 #: field:purchase.order,currency_id:0
698 msgid "Currency"
699 msgstr "Divisa"
700
701 #. module: purchase
702 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
703 msgid "Customer Address"
704 msgstr "Dirección del Cliente"
705
706 #. module: purchase
707 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
708 msgid "Customer Address (Direct Delivery)"
709 msgstr ""
710
711 #. module: purchase
712 #: field:purchase.order,date_approve:0
713 #: field:purchase.report,date_approve:0
714 msgid "Date Approved"
715 msgstr "Fecha de aprobación"
716
717 #. module: purchase
718 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
719 msgid "Date Req."
720 msgstr "Fecha de solicitud"
721
722 #. module: purchase
723 #: help:purchase.order,message_last_post:0
724 msgid "Date of the last message posted on the record."
725 msgstr ""
726
727 #. module: purchase
728 #: help:purchase.order,date_approve:0
729 msgid "Date on which purchase order has been approved"
730 msgstr ""
731
732 #. module: purchase
733 #: help:purchase.order,bid_validity:0
734 msgid "Date on which the bid expired"
735 msgstr ""
736
737 #. module: purchase
738 #: help:purchase.order,bid_date:0
739 msgid "Date on which the bid was received"
740 msgstr ""
741
742 #. module: purchase
743 #: help:purchase.report,date:0
744 msgid "Date on which this document has been created"
745 msgstr ""
746
747 #. module: purchase
748 #: field:purchase.report,delay_pass:0
749 msgid "Days to Deliver"
750 msgstr ""
751
752 #. module: purchase
753 #: field:purchase.report,delay:0
754 msgid "Days to Validate"
755 msgstr ""
756
757 #. module: purchase
758 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
759 msgid "Default Purchase Pricelist"
760 msgstr "Tarifa de compra predeterminada"
761
762 #. module: purchase
763 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
764 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
765 msgstr "Versión de lista de precios de compra predeterminada"
766
767 #. module: purchase
768 #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
769 msgid "Default invoicing control method"
770 msgstr "Método de control de facturación predeterminado"
771
772 #. module: purchase
773 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
774 #, python-format
775 msgid "Define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d)."
776 msgstr ""
777
778 #. module: purchase
779 #: code:addons/purchase/purchase.py:590
780 #, python-format
781 msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
782 msgstr ""
783
784 #. module: purchase
785 #: field:purchase.order,picking_type_id:0
786 msgid "Deliver To"
787 msgstr ""
788
789 #. module: purchase
790 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
791 msgid "Deliveries & Invoices"
792 msgstr ""
793
794 #. module: purchase
795 #: help:purchase.order,date_order:0
796 msgid ""
797 "Depicts the date where the Quotation should be validated and converted into "
798 "a Purchase Order, by default it's the creation date."
799 msgstr ""
800
801 #. module: purchase
802 #: field:purchase.order.line,name:0
803 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
804 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
805 msgid "Description"
806 msgstr "Descripción"
807
808 #. module: purchase
809 #: field:purchase.order,location_id:0
810 #: field:purchase.report,location_id:0
811 msgid "Destination"
812 msgstr "Destino"
813
814 #. module: purchase
815 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
816 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?"
817 msgstr "¿Quiere generar las facturas de proveedor?"
818
819 #. module: purchase
820 #: help:stock.picking,reception_to_invoice:0
821 msgid ""
822 "Does the picking contains some moves related to a purchase order invoiceable "
823 "on the receipt?"
824 msgstr ""
825
826 #. module: purchase
827 #: selection:purchase.order,state:0
828 #: selection:purchase.order.line,state:0
829 #: selection:purchase.report,state:0
830 msgid "Done"
831 msgstr "Realizado"
832
833 #. module: purchase
834 #: selection:purchase.order.line,state:0
835 msgid "Draft"
836 msgstr ""
837
838 #. module: purchase
839 #: selection:purchase.order,state:0
840 msgid "Draft PO"
841 msgstr ""
842
843 #. module: purchase
844 #: code:addons/purchase/purchase.py:1366
845 #, python-format
846 msgid "Draft Purchase Order created"
847 msgstr ""
848
849 #. module: purchase
850 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132
851 #, python-format
852 msgid "EDI Pricelist (%s)"
853 msgstr ""
854
855 #. module: purchase
856 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
857 msgid "Email Templates"
858 msgstr ""
859
860 #. module: purchase
861 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
862 msgid "Email composition wizard"
863 msgstr ""
864
865 #. module: purchase
866 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
867 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
868 #: code:addons/purchase/purchase.py:546
869 #: code:addons/purchase/purchase.py:589
870 #: code:addons/purchase/stock.py:182
871 #, python-format
872 msgid "Error!"
873 msgstr ""
874
875 #. module: purchase
876 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
877 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
878 msgid "Exception"
879 msgstr ""
880
881 #. module: purchase
882 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
883 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
884 #: field:purchase.report,expected_date:0
885 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
886 msgid "Expected Date"
887 msgstr "Fecha prevista"
888
889 #. module: purchase
890 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
891 msgid "Expected Month"
892 msgstr ""
893
894 #. module: purchase
895 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
896 msgid "Extended Filters"
897 msgstr ""
898
899 #. module: purchase
900 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
901 msgid "Fiscal Position"
902 msgstr "Posición fiscal"
903
904 #. module: purchase
905 #: field:purchase.order,message_follower_ids:0
906 msgid "Followers"
907 msgstr ""
908
909 #. module: purchase
910 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
911 msgid "Force two levels of approvals"
912 msgstr ""
913
914 #. module: purchase
915 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
916 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
917 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
918 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
919 msgid "Group By"
920 msgstr ""
921
922 #. module: purchase
923 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
924 msgid "Hide cancelled lines"
925 msgstr ""
926
927 #. module: purchase
928 #: help:purchase.order,message_summary:0
929 msgid ""
930 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
931 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
932 msgstr ""
933 "Conserva el resumen del Chateador (número de mensajes, ...). Este resumen "
934 "esta directamente en formato html para poder ser insertado en las vistas "
935 "kanban."
936
937 #. module: purchase
938 #: field:purchase.config.settings,id:0
939 #: field:purchase.order,id:0
940 #: field:purchase.order.group,id:0
941 #: field:purchase.order.line,id:0
942 #: field:purchase.order.line_invoice,id:0
943 #: field:purchase.report,id:0
944 msgid "ID"
945 msgstr ""
946
947 #. module: purchase
948 #: help:purchase.order,message_unread:0
949 msgid "If checked new messages require your attention."
950 msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
951
952 #. module: purchase
953 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
954 msgid "In Shipments"
955 msgstr ""
956
957 #. module: purchase
958 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
959 #, python-format
960 msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first."
961 msgstr "Para borrar una orden de compra, primero debe cancelarla."
962
963 #. module: purchase
964 #: help:purchase.config.settings,group_advance_purchase_requisition:0
965 msgid ""
966 "In the process of a public bidding, you can compare the bid lines and choose "
967 "for each requested product from which bid you\n"
968 "            buy which quantity"
969 msgstr ""
970
971 #. module: purchase
972 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
973 msgid "Incoming  Products"
974 msgstr "Productos a Recibir"
975
976 #. module: purchase
977 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
978 msgid "Incoming Products"
979 msgstr "Productos entrantes"
980
981 #. module: purchase
982 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
983 #: field:purchase.order,shipment_count:0
984 msgid "Incoming Shipments"
985 msgstr "Envios Entrantes"
986
987 #. module: purchase
988 #: view:stock.picking:purchase.view_picking_in_search_picking_inherit
989 msgid "Incoming Shipments to Invoice"
990 msgstr ""
991
992 #. module: purchase
993 #: field:purchase.order,incoterm_id:0
994 msgid "Incoterm"
995 msgstr ""
996
997 #. module: purchase
998 #: help:purchase.order,incoterm_id:0
999 msgid ""
1000 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
1001 "used in international transactions."
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: purchase
1005 #: code:addons/purchase/purchase.py:328
1006 #: code:addons/purchase/purchase.py:1007
1007 #, python-format
1008 msgid "Invalid Action!"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: purchase
1012 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice
1013 msgid "Invoice"
1014 msgstr "Factura"
1015
1016 #. module: purchase
1017 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1018 msgid "Invoice Control"
1019 msgstr "Control de factura"
1020
1021 #. module: purchase
1022 #: selection:purchase.order,state:0
1023 #: selection:purchase.report,state:0
1024 msgid "Invoice Exception"
1025 msgstr "Excepción de factura"
1026
1027 #. module: purchase
1028 #: model:ir.model,name:purchase.model_account_invoice_line
1029 msgid "Invoice Line"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: purchase
1033 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
1034 msgid "Invoice Lines"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: purchase
1038 #: field:purchase.order,invoiced:0
1039 msgid "Invoice Received"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: purchase
1043 #: code:addons/purchase/purchase.py:1482
1044 #, python-format
1045 msgid "Invoice paid"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: purchase
1049 #: code:addons/purchase/purchase.py:1462
1050 #, python-format
1051 msgid "Invoice received"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: purchase
1055 #: field:stock.picking,reception_to_invoice:0
1056 msgid "Invoiceable on incoming shipment?"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: purchase
1060 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
1061 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
1062 msgid "Invoiced"
1063 msgstr "Facturado"
1064
1065 #. module: purchase
1066 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_2_stock_picking
1067 #: field:purchase.order,invoice_count:0
1068 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
1069 msgid "Invoices"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: purchase
1073 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1074 msgid "Invoices and Incoming Shipments"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: purchase
1078 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
1079 msgid "Invoices generated for a purchase order"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: purchase
1083 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1084 msgid "Invoicing Control"
1085 msgstr "Control de facturación"
1086
1087 #. module: purchase
1088 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1089 msgid "Invoicing Process"
1090 msgstr "Proceso de Facturación"
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1094 msgid "Invoicing Settings"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: purchase
1098 #: field:purchase.order,message_is_follower:0
1099 msgid "Is a Follower"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: purchase
1103 #: help:purchase.order,shipped:0
1104 msgid "It indicates that a picking has been done"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. module: purchase
1108 #: help:purchase.order,invoiced:0
1109 msgid "It indicates that an invoice has been validated"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: purchase
1113 #: field:purchase.order,journal_id:0
1114 msgid "Journal"
1115 msgstr "Diario"
1116
1117 #. module: purchase
1118 #: field:purchase.order,message_last_post:0
1119 msgid "Last Message Date"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: purchase
1123 #: field:purchase.config.settings,write_uid:0
1124 #: field:purchase.order,write_uid:0
1125 #: field:purchase.order.group,write_uid:0
1126 #: field:purchase.order.line,write_uid:0
1127 #: field:purchase.order.line_invoice,write_uid:0
1128 msgid "Last Updated by"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: purchase
1132 #: field:purchase.config.settings,write_date:0
1133 #: field:purchase.order,write_date:0
1134 #: field:purchase.order.group,write_date:0
1135 #: field:purchase.order.line,write_date:0
1136 #: field:purchase.order.line_invoice,write_date:0
1137 msgid "Last Updated on"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: purchase
1141 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1142 msgid "Location & Warehouse"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: purchase
1146 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
1147 msgid "Manage calls for bids"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: purchase
1151 #: field:purchase.config.settings,group_uom:0
1152 msgid "Manage different units of measure for products"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: purchase
1156 #: field:purchase.config.settings,module_stock_dropshipping:0
1157 msgid "Manage dropshipping"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: purchase
1161 #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
1162 msgid "Manage pricelist per supplier"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. module: purchase
1166 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1167 msgid "Manager"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: purchase
1171 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1172 msgid "Manual Invoices"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: purchase
1176 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1177 msgid "Manually Corrected"
1178 msgstr "Corregido manualmente"
1179
1180 #. module: purchase
1181 #: help:res.company,po_lead:0
1182 msgid ""
1183 "Margin of error for supplier lead times. When the systemgenerates Purchase "
1184 "Orders for procuring products,they will be scheduled that many days earlier "
1185 "to cope with unexpected supplier delays."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
1190 msgid "Merge Purchase orders"
1191 msgstr "Fusionar Órdenes de compra"
1192
1193 #. module: purchase
1194 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1195 msgid "Merge orders"
1196 msgstr "Fusionar órdenes"
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: field:purchase.order,message_ids:0
1200 msgid "Messages"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: help:purchase.order,message_ids:0
1205 msgid "Messages and communication history"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: purchase
1209 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_monthly_purchases
1210 msgid "Monthly Purchases"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: purchase
1214 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1215 msgid "Net Price"
1216 msgstr "Precio neto"
1217
1218 #. module: purchase
1219 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1220 msgid "New Mail"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: purchase
1224 #: code:addons/purchase/purchase.py:1205
1225 #, python-format
1226 msgid "No address defined for the supplier"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: purchase
1230 #: code:addons/purchase/purchase.py:1203
1231 #, python-format
1232 msgid "No default supplier defined for this product"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: purchase
1236 #: code:addons/purchase/purchase.py:1201
1237 #, python-format
1238 msgid "No supplier defined for this product !"
1239 msgstr "¡No se ha definido un proveedor para este producto!"
1240
1241 #. module: purchase
1242 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1243 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1244 msgid "Not Invoiced"
1245 msgstr "No Facturado"
1246
1247 #. module: purchase
1248 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1249 msgid "Notes"
1250 msgstr "notas"
1251
1252 #. module: purchase
1253 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
1254 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1255 msgid "On Draft Invoices"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: purchase
1259 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree_picking_to_invoice
1260 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_picking_to_invoice
1261 msgid "On Incoming Shipments"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: purchase
1265 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1266 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1267 msgid "On Purchase Order Lines"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: purchase
1271 #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
1272 msgid "Open Purchase Menu"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: purchase
1276 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1277 #: field:purchase.order,date_order:0
1278 #: field:purchase.order.line,date_order:0
1279 #: field:purchase.report,date:0
1280 msgid "Order Date"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: purchase
1284 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1285 msgid "Order Date:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: purchase
1289 #: field:purchase.order,order_line:0
1290 msgid "Order Lines"
1291 msgstr "Líneas de la orden"
1292
1293 #. module: purchase
1294 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1295 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1296 msgid "Order Month"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: purchase
1300 #: field:purchase.order,name:0
1301 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1302 #: field:purchase.order.line,order_id:0
1303 msgid "Order Reference"
1304 msgstr "Referencia del pedido"
1305
1306 #. module: purchase
1307 #: sql_constraint:purchase.order:0
1308 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: purchase
1312 #: field:purchase.report,state:0
1313 msgid "Order Status"
1314 msgstr "Estado de la orden"
1315
1316 #. module: purchase
1317 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1318 msgid "Order of Day"
1319 msgstr "Orden del Día"
1320
1321 #. module: purchase
1322 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1323 msgid "Orders"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: purchase
1327 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1328 msgid "Our Order Reference:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: purchase
1332 #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail
1333 msgid "Outgoing Mails"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: purchase
1337 #: code:addons/purchase/purchase.py:1346
1338 #, python-format
1339 msgid "PO: %s"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: purchase
1343 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done
1344 msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: purchase
1348 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1349 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1350 msgid "Partner"
1351 msgstr "Partner"
1352
1353 #. module: purchase
1354 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1355 msgid "Partner Tags"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: purchase
1359 #: field:purchase.order,payment_term_id:0
1360 msgid "Payment Term"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: purchase
1364 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
1365 #: field:purchase.order,picking_ids:0
1366 msgid "Picking List"
1367 msgstr "Lista de selección"
1368
1369 #. module: purchase
1370 #: code:addons/purchase/purchase.py:404
1371 #, python-format
1372 msgid "Please create Invoices."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: purchase
1376 #: view:purchase.order.group:purchase.view_purchase_order_group
1377 msgid ""
1378 "Please note that: \n"
1379 " \n"
1380 " Orders will only be merged if: \n"
1381 " * Purchase Orders are in draft \n"
1382 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1383 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1384 " \n"
1385 " Lines will only be merged if: \n"
1386 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: purchase
1390 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:45
1391 #, python-format
1392 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: purchase
1396 #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
1397 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: purchase
1401 #: model:ir.filters,name:purchase.filter_purchase_order_price_per_supplier
1402 msgid "Price Per Supplier"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: purchase
1406 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type
1407 msgid "Price Types"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: purchase
1411 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
1412 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
1413 msgid "Pricelist"
1414 msgstr "Lista de Precios"
1415
1416 #. module: purchase
1417 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action
1418 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action
1419 msgid "Pricelist Versions"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: purchase
1423 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
1424 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
1425 msgid "Pricelists"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: purchase
1429 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1430 msgid "Print RFQ"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: purchase
1434 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
1435 msgid "Procurement"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: purchase
1439 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_rule
1440 msgid "Procurement Rule"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: purchase
1444 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_product
1445 #: field:purchase.order,product_id:0
1446 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1447 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1448 #: field:purchase.report,product_id:0
1449 msgid "Product"
1450 msgstr "Producto"
1451
1452 #. module: purchase
1453 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1454 msgid "Product Categories"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: purchase
1458 #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template
1459 msgid "Product Template"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. module: purchase
1463 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1464 msgid "Product Unit of Measure"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: purchase
1468 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased
1469 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
1470 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
1471 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1472 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1473 msgid "Products"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: purchase
1477 #: field:purchase.report,price_standard:0
1478 msgid "Products Value"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: purchase
1482 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1483 msgid "Products by Category"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. module: purchase
1487 #: code:addons/purchase/purchase.py:842
1488 #, python-format
1489 msgid "Products received"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: purchase
1493 #: help:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
1494 msgid ""
1495 "Provide a double validation mechanism for purchases exceeding minimum "
1496 "amount.\n"
1497 "-This installs the module purchase_double_validation."
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: purchase
1501 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1502 msgid "Purchase"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: purchase
1506 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1507 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1508 msgid "Purchase Analysis"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: purchase
1512 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
1513 msgid ""
1514 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
1515 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
1516 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: purchase
1520 #: selection:purchase.order,state:0
1521 msgid "Purchase Confirmed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: purchase
1525 #: field:res.company,po_lead:0
1526 msgid "Purchase Lead Time"
1527 msgstr "Plazo de Tiempo de Compra"
1528
1529 #. module: purchase
1530 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.action_report_purchase_order
1531 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
1532 #: field:procurement.order,purchase_id:0
1533 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1534 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1535 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_graph
1536 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1537 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
1538 msgid "Purchase Order"
1539 msgstr "Orden de compra"
1540
1541 #. module: purchase
1542 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1543 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: purchase
1547 #: field:account.invoice.line,purchase_line_id:0
1548 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1549 #: field:procurement.order,purchase_line_id:0
1550 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form
1551 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1552 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1553 msgid "Purchase Order Line"
1554 msgstr "Línea de orden de compra"
1555
1556 #. module: purchase
1557 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1558 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: purchase
1562 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1563 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1564 msgid "Purchase Order Lines"
1565 msgstr "Líneas de Órdenes de Compra"
1566
1567 #. module: purchase
1568 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1569 msgid "Purchase Order Merge"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: purchase
1573 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:72
1574 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1575 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1576 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1577 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1578 #, python-format
1579 msgid "Purchase Orders"
1580 msgstr "Órdenes de compra"
1581
1582 #. module: purchase
1583 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_graph
1584 msgid "Purchase Orders Statistics"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: purchase
1588 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1589 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1590 msgid "Purchase Pricelist"
1591 msgstr "Lista de precios de compra"
1592
1593 #. module: purchase
1594 #: code:addons/purchase/purchase.py:1368
1595 #, python-format
1596 msgid "Purchase line created and linked to an existing Purchase Order"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. module: purchase
1600 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1601 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1602 msgstr "Órdenes de compra que incluyen líneas no facturadas."
1603
1604 #. module: purchase
1605 #: field:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
1606 msgid "Purchase to resupply this warehouse"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: purchase
1610 #: field:purchase.report,negociation:0
1611 msgid "Purchase-Standard Price"
1612 msgstr "Precio de Compra Estándar"
1613
1614 #. module: purchase
1615 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
1616 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
1617 #: view:product.product:purchase.view_product_normal_purchase_buttons_from
1618 #: view:product.template:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from
1619 #: view:res.partner:purchase.purchase_partner_kanban_view
1620 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_buttons
1621 msgid "Purchases"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: purchase
1625 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1626 msgid "Purchases Orders"
1627 msgstr "Órdenes de Compra"
1628
1629 #. module: purchase
1630 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
1631 msgid ""
1632 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
1633 "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company."
1634 msgstr ""
1635 "Coloque una dirección si quiere enviar directamente del proveedor al "
1636 "cliente. En caso contrario, déjelo en blanco para enviar a su propia "
1637 "compañía."
1638
1639 #. module: purchase
1640 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1641 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1642 msgid "Qty"
1643 msgstr "Ctdad"
1644
1645 #. module: purchase
1646 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
1647 msgid "Quantity"
1648 msgstr "Cantidad"
1649
1650 #. module: purchase
1651 #: code:addons/purchase/purchase.py:1370
1652 #, python-format
1653 msgid "Quantity added in existing Purchase Order Line"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: purchase
1657 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1658 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1659 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1660 msgid "Quotations"
1661 msgstr "Presupuestos"
1662
1663 #. module: purchase
1664 #: selection:purchase.order,state:0
1665 msgid "RFQ"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: purchase
1669 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1670 msgid "RFQ & Bid"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: purchase
1674 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved
1675 msgid "RFQ Approved"
1676 msgstr "Solicitud de Presupuesto Aprobada"
1677
1678 #. module: purchase
1679 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed
1680 msgid "RFQ Confirmed"
1681 msgstr "Solicitud de presupuesto Confirmada"
1682
1683 #. module: purchase
1684 #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done
1685 msgid "RFQ Done"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: purchase
1689 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1690 #: code:addons/purchase/purchase.py:936
1691 #, python-format
1692 msgid "RFQ created"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: purchase
1696 #: model:email.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase
1697 msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: purchase
1701 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1702 msgid "RFQs and Purchases"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: purchase
1706 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1707 msgid "Re-Print RFQ"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: purchase
1711 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1712 msgid "Re-Send RFQ by Email"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: purchase
1716 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1717 msgid "Receive Invoice"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: purchase
1721 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1722 msgid "Receive Products"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: purchase
1726 #: field:purchase.order,shipped:0
1727 msgid "Received"
1728 msgstr "Recibido"
1729
1730 #. module: purchase
1731 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
1732 msgid "Received Ratio"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: purchase
1736 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
1737 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1738 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1739 msgid "Reference"
1740 msgstr "Referencia"
1741
1742 #. module: purchase
1743 #: field:purchase.report,product_uom:0
1744 msgid "Reference Unit of Measure"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: purchase
1748 #: help:purchase.order,origin:0
1749 msgid ""
1750 "Reference of the document that generated this purchase order request; a "
1751 "sales order or an internal procurement request."
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: purchase
1755 #: help:purchase.order,partner_ref:0
1756 msgid ""
1757 "Reference of the sales order or bid sent by your supplier. It's mainly used "
1758 "to do the matching when you receive the products as this reference is "
1759 "usually written on the delivery order sent by your supplier."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: purchase
1763 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1764 msgid "Regards,"
1765 msgstr "Atentamente,"
1766
1767 #. module: purchase
1768 #: field:purchase.order,related_location_id:0
1769 msgid "Related location"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: purchase
1773 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1774 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1775 #: selection:purchase.report,state:0
1776 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1777 msgid "Request for Quotation"
1778 msgstr "Solicitud de presupuesto"
1779
1780 #. module: purchase
1781 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1782 msgid "Request for Quotation N°"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. module: purchase
1786 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1787 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1788 msgid "Requests for Quotation"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: purchase
1792 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1793 msgid "Reservation"
1794 msgstr "Reserva"
1795
1796 #. module: purchase
1797 #: field:purchase.order,create_uid:0
1798 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1799 #: field:purchase.report,user_id:0
1800 msgid "Responsible"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: purchase
1804 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1805 msgid "Routes"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: purchase
1809 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1810 msgid "Scheduled Date"
1811 msgstr "Fecha Programada"
1812
1813 #. module: purchase
1814 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1815 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1816 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1817 msgid "Search Purchase Order"
1818 msgstr "Buscar Órden de Compra"
1819
1820 #. module: purchase
1821 #: view:purchase.order.line_invoice:purchase.view_purchase_line_invoice
1822 msgid "Select an Open Sales Order"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: purchase
1826 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
1827 #, python-format
1828 msgid ""
1829 "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product "
1830 "Unit of Measure."
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: purchase
1834 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1835 msgid "Send PO by Email"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: purchase
1839 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1840 msgid "Send RFQ by Email"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: purchase
1844 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1845 msgid "Set to Draft"
1846 msgstr "Establecer como borrador"
1847
1848 #. module: purchase
1849 #: selection:purchase.order,state:0
1850 #: selection:purchase.report,state:0
1851 msgid "Shipping Exception"
1852 msgstr "Excepción de envío"
1853
1854 #. module: purchase
1855 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1856 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
1857 msgid "Shipping address :"
1858 msgstr "Dirección de envío :"
1859
1860 #. module: purchase
1861 #: field:purchase.order,origin:0
1862 msgid "Source Document"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: purchase
1866 #: help:product.template,purchase_ok:0
1867 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line."
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: purchase
1871 #: field:purchase.order,state:0
1872 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1873 #: field:purchase.order.line,state:0
1874 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1875 msgid "Status"
1876 msgstr "Estado"
1877
1878 #. module: purchase
1879 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
1880 msgid "Stock Move"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: purchase
1884 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_form2
1885 msgid "Stock Moves"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: purchase
1889 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1890 msgid "Subtotal"
1891 msgstr "Subtotal"
1892
1893 #. module: purchase
1894 #: field:purchase.order,message_summary:0
1895 msgid "Summary"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: purchase
1899 #: view:purchase.order:purchase.view_purchase_order_filter
1900 #: view:purchase.order:purchase.view_request_for_quotation_filter
1901 #: field:purchase.order,partner_id:0
1902 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_search
1903 #: view:purchase.order.line:purchase.purchase_order_line_tree
1904 #: view:purchase.report:purchase.view_purchase_order_search
1905 #: field:purchase.report,partner_id:0
1906 msgid "Supplier"
1907 msgstr "Proveedor"
1908
1909 #. module: purchase
1910 #: view:purchase.config.settings:purchase.view_purchase_configuration
1911 msgid "Supplier Features"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: purchase
1915 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1916 msgid "Supplier Inv."
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: purchase
1920 #: code:addons/purchase/purchase.py:435
1921 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:115
1922 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices
1923 #: view:res.partner:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons
1924 #, python-format
1925 msgid "Supplier Invoices"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: purchase
1929 #: field:purchase.order,partner_ref:0
1930 msgid "Supplier Reference"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: purchase
1934 #: field:purchase.order,amount_tax:0
1935 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
1936 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
1937 msgid "Taxes"
1938 msgstr "Impuestos"
1939
1940 #. module: purchase
1941 #: field:purchase.order,notes:0
1942 msgid "Terms and Conditions"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: purchase
1946 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_form
1947 msgid "Terms and conditions..."
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: purchase
1951 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1952 msgid "The amount without tax"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: purchase
1956 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1957 msgid ""
1958 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1959 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1960 msgstr ""
1961 "La lista de precio establece la moneda utilizada en esta orden de compra. "
1962 "También calcula el precio del proveedor para los productos/cantidades "
1963 "seleccionados."
1964
1965 #. module: purchase
1966 #: code:addons/purchase/purchase.py:1214
1967 #, python-format
1968 msgid ""
1969 "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which "
1970 "seems to be a configuration error!"
1971 msgstr ""
1972 "¡El producto \"%s\" ha sido definido con su compañía como distribuidor, lo "
1973 "que debe ser un error de configuración!"
1974
1975 #. module: purchase
1976 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
1977 #, python-format
1978 msgid ""
1979 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not "
1980 "purchase less."
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: purchase
1984 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
1985 #, python-format
1986 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. module: purchase
1990 #: help:purchase.order,state:0
1991 msgid ""
1992 "The status of the purchase order or the quotation request. A request for "
1993 "quotation is a purchase order in a 'Draft' status. Then the order has to be "
1994 "confirmed by the user, the status switch to 'Confirmed'. Then the supplier "
1995 "must confirm the order to change the status to 'Approved'. When the purchase "
1996 "order is paid and received, the status becomes 'Done'. If a cancel action "
1997 "occurs in the invoice or in the receipt of goods, the status becomes in "
1998 "exception."
1999 msgstr ""
2000
2001 #. module: purchase
2002 #: help:purchase.order,amount_tax:0
2003 msgid "The tax amount"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: purchase
2007 #: help:purchase.order,amount_total:0
2008 msgid "The total amount"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: purchase
2012 #: code:addons/purchase/purchase.py:1318
2013 #, python-format
2014 msgid "There is no supplier associated to product %s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: purchase
2018 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
2019 msgid ""
2020 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
2021 "products."
2022 msgstr ""
2023 "Esto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de "
2024 "las líneas de la orden de compra"
2025
2026 #. module: purchase
2027 #: help:purchase.order,picking_ids:0
2028 msgid ""
2029 "This is the list of receipts that have been generated for this purchase "
2030 "order."
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: purchase
2034 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
2035 msgid ""
2036 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
2037 "the current partner"
2038 msgstr ""
2039 "Esta lista de precios será utilizada en lugar de la predeterminada para las "
2040 "compras de la empresa actual"
2041
2042 #. module: purchase
2043 #: help:purchase.order,picking_type_id:0
2044 msgid "This will determine picking type of incoming shipment"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: purchase
2048 #: view:product.template:purchase.product_template_search_view_purchase
2049 msgid "To Purchase"
2050 msgstr "A Comprar"
2051
2052 #. module: purchase
2053 #: field:purchase.order,amount_total:0
2054 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2055 msgid "Total"
2056 msgstr "Total"
2057
2058 #. module: purchase
2059 #: field:purchase.report,price_total:0
2060 msgid "Total Price"
2061 msgstr "Precio Total"
2062
2063 #. module: purchase
2064 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2065 msgid "Total Untaxed amount"
2066 msgstr "Importe total sin impuestos"
2067
2068 #. module: purchase
2069 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2070 msgid "Total Without Taxes"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: purchase
2074 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2075 msgid "Total amount"
2076 msgstr "Importe total"
2077
2078 #. module: purchase
2079 #: code:addons/purchase/purchase.py:685
2080 #, python-format
2081 msgid "Unable to cancel the purchase order %s."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. module: purchase
2085 #: code:addons/purchase/purchase.py:691
2086 #, python-format
2087 msgid "Unable to cancel this purchase order."
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: purchase
2091 #: help:purchase.order,name:0
2092 msgid ""
2093 "Unique number of the purchase order, computed automatically when the "
2094 "purchase order is created."
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: purchase
2098 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
2099 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2100 msgid "Unit Price"
2101 msgstr "Precio unitario"
2102
2103 #. module: purchase
2104 #: field:purchase.report,quantity:0
2105 msgid "Unit Quantity"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: purchase
2109 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
2110 msgid "Unit of Measure Categories"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: purchase
2114 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
2115 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
2116 msgid "Units of Measure"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: purchase
2120 #: field:purchase.order,message_unread:0
2121 msgid "Unread Messages"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. module: purchase
2125 #: view:purchase.order:purchase.purchase_order_tree
2126 msgid "Untaxed"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. module: purchase
2130 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
2131 msgid "Untaxed Amount"
2132 msgstr "Importe sin impuestos"
2133
2134 #. module: purchase
2135 #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0
2136 msgid "Use 'Real Price' or 'Average' costing methods."
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: purchase
2140 #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2141 msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: purchase
2145 #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
2146 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: purchase
2150 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
2151 msgid "User"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: purchase
2155 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2156 #: view:website:purchase.report_purchasequotation
2157 msgid "VAT:"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. module: purchase
2161 #: field:purchase.report,validator:0
2162 msgid "Validated By"
2163 msgstr "Validado por"
2164
2165 #. module: purchase
2166 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2167 msgid "Validated By:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: purchase
2171 #: field:purchase.order,validator:0
2172 msgid "Validated by"
2173 msgstr "Validada por"
2174
2175 #. module: purchase
2176 #: selection:purchase.order,state:0
2177 msgid "Waiting Approval"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. module: purchase
2181 #: selection:purchase.report,state:0
2182 msgid "Waiting Supplier Ack"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: purchase
2186 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_warehouse
2187 #: field:purchase.report,picking_type_id:0
2188 msgid "Warehouse"
2189 msgstr "Almacén"
2190
2191 #. module: purchase
2192 #: code:addons/purchase/purchase.py:1104
2193 #: code:addons/purchase/purchase.py:1119
2194 #: code:addons/purchase/purchase.py:1123
2195 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:44
2196 #, python-format
2197 msgid "Warning!"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. module: purchase
2201 #: field:purchase.order,website_message_ids:0
2202 msgid "Website Messages"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: purchase
2206 #: help:purchase.order,website_message_ids:0
2207 msgid "Website communication history"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: purchase
2211 #: help:stock.warehouse,buy_to_resupply:0
2212 msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. module: purchase
2216 #: code:addons/purchase/purchase.py:529
2217 #, python-format
2218 msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: purchase
2222 #: code:addons/purchase/purchase.py:686
2223 #, python-format
2224 msgid "You have already received some goods for it.  "
2225 msgstr ""
2226
2227 #. module: purchase
2228 #: code:addons/purchase/purchase.py:692
2229 #, python-format
2230 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: purchase
2234 #: view:website:purchase.report_purchaseorder
2235 msgid "Your Order Reference"
2236 msgstr "Su referencia"