1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Julieta Catalano <jcatalano@thymbra.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 05:54+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
22 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
23 "becomes a confirmed Purchase Order."
27 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
28 msgid "Incoming products to control"
32 #: field:purchase.order,invoiced:0
33 msgid "Invoiced & Paid"
34 msgstr "Facturado y Pagado"
37 #: field:purchase.order,location_id:0
38 #: view:purchase.report:0
39 #: field:purchase.report,location_id:0
44 #: code:addons/purchase/purchase.py:235
46 msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!"
50 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
53 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
56 "Debe seleccionar una UdM del producto de la misma categoría que la UdM de "
60 #: help:purchase.report,date:0
61 msgid "Date on which this document has been created"
65 #: view:purchase.order:0
66 #: view:purchase.order.line:0
67 #: view:purchase.report:0
68 #: view:stock.picking:0
73 #: field:purchase.order,create_uid:0
74 #: view:purchase.report:0
75 #: field:purchase.report,user_id:0
80 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
82 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
83 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
84 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
85 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
86 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
87 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
88 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
93 #: view:purchase.order:0
94 msgid "Approved purchase order"
98 #: view:purchase.order:0
99 #: field:purchase.order,partner_id:0
100 #: view:purchase.order.line:0
101 #: view:purchase.report:0
102 #: field:purchase.report,partner_id:0
107 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
108 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
113 #: view:stock.picking:0
118 #: view:purchase.order.line_invoice:0
119 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
123 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
125 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
126 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
127 "and control the supplier invoices."
131 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
133 msgid "Supplier Invoices"
137 #: view:purchase.report:0
138 msgid "Purchase Orders Statistics"
142 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
143 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
144 msgid "From a Pick list"
148 #: code:addons/purchase/purchase.py:708
150 msgid "No Pricelist !"
151 msgstr "Sin lista de precio !"
154 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard
155 msgid "purchase.config.wizard"
159 #: view:board.board:0
160 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
161 msgid "Request for Quotations"
165 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
166 msgid "Based on Receptions"
170 #: field:purchase.order,company_id:0
171 #: field:purchase.order.line,company_id:0
172 #: view:purchase.report:0
173 #: field:purchase.report,company_id:0
178 #: help:res.company,po_lead:0
179 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
183 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
184 #: view:purchase.report:0
185 msgid "Monthly Purchase by Category"
189 #: view:purchase.order:0
191 msgstr "Establecer como borrador"
194 #: selection:purchase.order,state:0
195 #: selection:purchase.report,state:0
196 msgid "Invoice Exception"
197 msgstr "Excepción de factura"
200 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
201 msgid "Default Purchase Pricelist"
202 msgstr "Tarifa de compra predeterminada"
205 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
207 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
208 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
211 "Introduzca una dirección si quiere entrgar directamente desde el proveedor "
212 "al cliente. En este caso, se eliminará el enlace al almacén y pondrá la "
213 "ubicación del cliente."
216 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
218 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
219 "the current partner"
221 "Esta lista de precios será utilizada en lugar de la predeterminada para las "
222 "compras de la empresa actual"
225 #: report:purchase.order:0
230 #: view:purchase.order:0
235 #: view:res.partner:0
236 msgid "Purchase Properties"
240 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
241 msgid "Partial Picking Processing Wizard"
245 #: view:purchase.order.line:0
250 #: view:purchase.order:0
251 msgid "Approve Purchase"
252 msgstr "Aprobar Compra"
255 #: view:purchase.report:0
256 #: field:purchase.report,day:0
261 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
262 msgid "Based on generated draft invoice"
266 #: view:purchase.report:0
271 #: view:board.board:0
272 msgid "Monthly Purchases by Category"
276 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
281 #: view:purchase.order:0
282 msgid "Purchase order which are in draft state"
286 #: view:purchase.order:0
291 #: view:purchase.order:0
292 #: field:purchase.order,notes:0
293 #: view:purchase.order.line:0
294 #: field:purchase.order.line,notes:0
299 #: selection:purchase.report,month:0
304 #: report:purchase.order:0
305 #: field:purchase.order,amount_tax:0
306 #: view:purchase.order.line:0
307 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
312 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
313 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
314 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
315 #: field:procurement.order,purchase_id:0
316 #: view:purchase.order:0
317 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
318 #: field:stock.picking,purchase_id:0
319 msgid "Purchase Order"
320 msgstr "Orden de compra"
323 #: field:purchase.order,name:0
324 #: view:purchase.order.line:0
325 #: field:purchase.order.line,order_id:0
326 msgid "Order Reference"
327 msgstr "Referencia del pedido"
330 #: report:purchase.order:0
332 msgstr "Total neto :"
335 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
336 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
341 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
342 #: view:purchase.report:0
343 msgid "Total Qty and Amount by month"
347 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
349 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
350 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
354 #: selection:purchase.order,state:0
355 #: selection:purchase.order.line,state:0
356 #: selection:purchase.report,state:0
361 #: view:purchase.order:0
362 msgid "Convert to Purchase Order"
366 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
367 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
369 msgstr "Lista de Precios"
372 #: selection:purchase.order,state:0
373 #: selection:purchase.report,state:0
374 msgid "Shipping Exception"
375 msgstr "Excepción de envío"
378 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
379 msgid "Invoice Lines"
383 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
384 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
385 msgid "Incoming Products"
386 msgstr "Productos entrantes"
389 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
390 msgid "Outgoing Products"
394 #: view:purchase.order:0
395 msgid "Manually Corrected"
396 msgstr "Corregido manualmente"
399 #: view:purchase.order:0
404 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
409 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
411 msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order."
415 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
416 msgid "Dest. Address Contact Name"
420 #: report:purchase.order:0
425 #: code:addons/purchase/purchase.py:325
427 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
431 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
432 msgid "Analytic Account"
433 msgstr "Cuenta analítica"
436 #: view:purchase.report:0
437 #: field:purchase.report,nbr:0
442 #: code:addons/purchase/purchase.py:748
443 #: code:addons/purchase/purchase.py:788
444 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
450 #: field:purchase.order,validator:0
451 #: view:purchase.report:0
453 msgstr "Validada por"
456 #: view:purchase.report:0
457 msgid "Order in last month"
461 #: code:addons/purchase/purchase.py:411
463 msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order."
467 #: selection:purchase.order.line,state:0
472 #: report:purchase.order:0
477 #: view:purchase.order.line:0
479 msgstr "Línea de la orden"
482 #: help:purchase.order,shipped:0
483 msgid "It indicates that a picking has been done"
487 #: view:purchase.order:0
488 msgid "Purchase orders which are in exception state"
492 #: report:purchase.order:0
493 #: field:purchase.report,validator:0
495 msgstr "Validado por"
498 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
500 msgid "Wrong Product UOM !"
501 msgstr "UdM del producto errónea !"
504 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
505 #: selection:purchase.order.line,state:0
510 #: view:purchase.report:0
511 #: field:purchase.report,price_average:0
512 msgid "Average Price"
516 #: view:stock.picking:0
517 msgid "Incoming Shipments already processed"
521 #: report:purchase.order:0
526 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
527 #: view:purchase.order.line_invoice:0
532 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
533 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice
534 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
535 msgid "Based on receptions"
539 #: constraint:res.company:0
540 msgid "Error! You can not create recursive companies."
544 #: field:purchase.order,partner_ref:0
545 msgid "Supplier Reference"
549 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
551 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
552 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
557 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
559 "If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on Purchase "
560 "Order lines\", you can track here all the purchase order lines for which you "
561 "have not yet received the supplier invoice. Once you are ready to receive a "
562 "supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the "
563 "lines from this menu."
567 #: view:purchase.order:0
568 msgid "Purchase order which are in the exception state"
572 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
574 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
575 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
579 #: report:purchase.quotation:0
584 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
585 #: field:purchase.order,picking_ids:0
587 msgstr "Lista de selección"
590 #: view:purchase.order:0
595 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
596 msgid "Merge Purchase orders"
600 #: field:purchase.order,order_line:0
602 msgstr "Líneas de la orden"
605 #: code:addons/purchase/purchase.py:710
608 msgstr "No hay partner !"
611 #: report:purchase.quotation:0
616 #: view:purchase.report:0
617 #: field:purchase.report,price_total:0
622 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer
623 msgid "Create or Import Suppliers"
627 #: view:stock.picking:0
632 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
633 msgid "Address Contact Name"
637 #: report:purchase.order:0
638 msgid "Shipping address :"
639 msgstr "Dirección de envío :"
642 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
643 msgid "Invoices generated for a purchase order"
647 #: code:addons/purchase/purchase.py:284
648 #: code:addons/purchase/purchase.py:347
649 #: code:addons/purchase/purchase.py:358
650 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
656 #: constraint:stock.move:0
657 msgid "You can not move products from or to a location of the type view."
661 #: code:addons/purchase/purchase.py:710
664 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
665 "Please set one partner before choosing a product."
669 #: code:addons/purchase/purchase.py:348
671 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
675 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
677 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
678 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
679 "accountant (Invoice control = Manual)."
683 #: report:purchase.order:0
684 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
688 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
690 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
691 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
692 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
696 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc
697 msgid "Miscellaneous"
701 #: code:addons/purchase/purchase.py:788
703 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
707 #: view:purchase.report:0
708 msgid "Reference UOM"
712 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
713 #: view:purchase.report:0
714 #: field:purchase.report,quantity:0
719 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
720 msgid "Create invoice"
721 msgstr "Crear factura"
724 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
725 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
726 msgid "Units of Measure"
730 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
731 msgid "Reservation Destination"
732 msgstr "Destino de la reserva"
735 #: code:addons/purchase/purchase.py:235
737 msgid "Invalid action !"
738 msgstr "Acción no válida !"
741 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
742 msgid "Fiscal Position"
743 msgstr "Posición fiscal"
746 #: selection:purchase.report,month:0
751 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
752 #: view:res.company:0
753 msgid "Configuration"
757 #: view:purchase.order:0
759 msgstr "Importe total"
762 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
767 #: code:addons/purchase/purchase.py:284
769 msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines."
773 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
775 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
776 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
777 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
778 "match it with the draft invoice and validate it."
782 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
783 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
788 #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139
790 msgid "EDI Pricelist (%s)"
794 #: selection:purchase.order,state:0
795 msgid "Waiting Approval"
799 #: selection:purchase.report,month:0
804 #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase
805 msgid "Auto-email confirmed purchase orders"
809 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
814 #: report:purchase.order:0
815 #: view:purchase.order:0
816 #: field:purchase.order,date_order:0
817 #: field:purchase.order.line,date_order:0
818 #: field:purchase.report,date:0
819 #: view:stock.picking:0
824 #: constraint:stock.move:0
825 msgid "You must assign a production lot for this product"
829 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
830 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
831 #: view:stock.picking:0
836 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
837 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
838 msgid "Draft Invoice"
839 msgstr "Factura borrador"
842 #: report:purchase.order:0
843 #: report:purchase.quotation:0
848 #: view:purchase.report:0
853 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
855 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
858 "Esto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de "
859 "las líneas de la orden de compra"
862 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
863 msgid "Purchase Order Merge"
867 #: view:purchase.report:0
868 msgid "Order in current month"
872 #: view:purchase.report:0
873 #: field:purchase.report,delay_pass:0
874 msgid "Days to Deliver"
878 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
879 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
880 msgid "Receive Products"
884 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
889 #: view:purchase.order:0
890 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
895 #: selection:purchase.report,month:0
900 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
905 #: view:purchase.report:0
906 msgid "Total Orders Lines by User per month"
910 #: view:purchase.order:0
911 msgid "Approved purchase orders"
915 #: view:purchase.report:0
916 #: field:purchase.report,month:0
921 #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase
922 msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
926 #: report:purchase.quotation:0
927 msgid "Request for Quotation :"
928 msgstr "Solicitud de presupuesto :"
931 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
932 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
933 msgstr "Orden de compra esperando aprobación"
936 #: view:purchase.order:0
937 msgid "Total Untaxed amount"
941 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
946 #: field:purchase.order,shipped:0
947 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
952 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
953 msgid "List of ordered products."
957 #: help:purchase.order,picking_ids:0
959 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
960 msgstr "Ésta es la lista de listas de selección generadas por esta compra"
963 #: view:stock.picking:0
964 msgid "Is a Back Order"
968 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
969 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
970 msgid "To be reviewed by the accountant."
974 #: help:purchase.order,amount_total:0
975 msgid "The total amount"
979 #: report:purchase.order:0
984 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
985 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
990 #: view:purchase.report:0
991 #: field:purchase.report,category_id:0
996 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
997 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
998 msgid "State of the Purchase Order."
1002 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
1003 msgid "Destination Address"
1004 msgstr "Dirección destino"
1007 #: field:purchase.report,state:0
1012 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1013 msgid "Product Categories"
1017 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
1018 msgid "Create invoices"
1022 #: sql_constraint:res.company:0
1023 msgid "The company name must be unique !"
1027 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
1028 #: view:purchase.order.line:0
1029 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
1030 msgid "Purchase Order Line"
1031 msgstr "Línea de orden de compra"
1034 #: view:purchase.order:0
1035 msgid "Calendar View"
1036 msgstr "Vista calendario"
1039 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
1040 msgid "Based on Purchase Order Lines"
1044 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1045 msgid "The amount without tax"
1049 #: code:addons/purchase/purchase.py:885
1055 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1057 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1058 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1059 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1063 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1064 msgid "Untaxed Amount"
1065 msgstr "Importe sin impuestos"
1068 #: help:purchase.order,invoiced:0
1069 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1073 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1074 msgid "Outgoing products to invoice"
1078 #: selection:purchase.report,month:0
1083 #: constraint:stock.move:0
1084 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1088 #: help:purchase.order,date_order:0
1089 msgid "Date on which this document has been created."
1093 #: view:res.partner:0
1094 msgid "Sales & Purchases"
1098 #: selection:purchase.report,month:0
1103 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1105 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1106 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1107 "accountant (Invoice control = Manual)."
1111 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates
1112 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates
1113 msgid "Email Templates"
1117 #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0
1118 msgid "Pre-Generate Draft Invoices on Based Purchase Orders"
1122 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1123 msgid "Purchases Orders"
1127 #: view:purchase.order.line:0
1128 msgid "Manual Invoices"
1132 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
1133 #: view:purchase.order:0
1134 msgid "Invoice Control"
1135 msgstr "Control de factura"
1138 #: selection:purchase.report,month:0
1143 #: view:purchase.report:0
1144 msgid "Extended Filters..."
1148 #: view:purchase.config.wizard:0
1149 msgid "Invoicing Control on Purchases"
1153 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1155 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1159 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_import_create_supplier_installer
1161 "Create or Import Suppliers and their contacts manually from this form or you "
1162 "can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" "
1167 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1168 msgid "Pick list generated"
1172 #: view:purchase.order:0
1177 #: selection:purchase.report,month:0
1182 #: view:purchase.order:0
1187 #: view:stock.picking:0
1188 msgid "Incoming Shipments Available"
1192 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat
1193 msgid "Address Book"
1197 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1202 #: view:purchase.order:0
1203 msgid "Cancel Purchase Order"
1204 msgstr "Cancelar orden de compra"
1207 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
1208 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1210 msgid "Unable to cancel this purchase order!"
1214 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1215 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1219 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
1221 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
1222 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
1224 "La lista de precio establece la moneda utilizada en esta orden de compra. "
1225 "También calcula el precio del proveedor para los productos/cantidades "
1229 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1234 #: sql_constraint:stock.picking:0
1235 msgid "Reference must be unique per Company!"
1239 #: view:purchase.report:0
1240 #: field:purchase.report,price_standard:0
1241 msgid "Products Value"
1245 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
1246 msgid "Partner Categories"
1250 #: help:purchase.order,amount_tax:0
1251 msgid "The tax amount"
1255 #: view:purchase.order:0
1256 #: view:purchase.report:0
1261 #: help:purchase.order,invoice_method:0
1263 "Based on Purchase Order lines: place individual lines in 'Invoice Control > "
1264 "Based on P.O. lines' from where you can selectively create an invoice.\n"
1265 "Based on generated invoice: create a draft invoice you can validate later.\n"
1266 "Based on receptions: let you create an invoice when receptions are validated."
1270 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1275 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1276 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1277 msgid "Requests for Quotation"
1281 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1282 msgid "Products by Category"
1286 #: view:purchase.report:0
1287 #: field:purchase.report,delay:0
1288 msgid "Days to Validate"
1292 #: help:purchase.order,origin:0
1293 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1295 "Referencia al documento que ha generado esta solicitud de orden de compra."
1298 #: view:purchase.order:0
1299 msgid "Purchase orders which are not approved yet."
1303 #: help:purchase.order,state:0
1305 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1306 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1307 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1308 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1309 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1310 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1312 "El estado de la orden de compra o de la solicitud de presupuesto. Un "
1313 "presupuesto es una orden de compra en estado 'Borrador'. Entonces, si la "
1314 "orden es confirmada por el usuario, el estado cambiará a 'Confirmada'. "
1315 "Entonces el proveedor debe confirmar la orden para cambiar el estado a "
1316 "'Aprobada'. Cuando la orden de compra está pagada y recibida, el estado se "
1317 "convierte en 'Relizada'. Si una acción de cancelación ocurre en la factura o "
1318 "en la recepción de mercancías, el estado se convierte en 'Excepción'."
1321 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1326 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1327 #: view:purchase.report:0
1328 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1333 #: code:addons/purchase/purchase.py:288
1335 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
1339 #: help:purchase.order,date_approve:0
1340 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1344 #: view:purchase.order:0
1345 #: field:purchase.order,state:0
1346 #: view:purchase.order.line:0
1347 #: field:purchase.order.line,state:0
1348 #: view:purchase.report:0
1349 #: view:stock.picking:0
1354 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
1355 #: view:purchase.order:0
1356 #: selection:purchase.order,state:0
1357 #: selection:purchase.report,state:0
1362 #: view:purchase.order.line:0
1363 msgid "General Information"
1367 #: view:purchase.order:0
1368 msgid "Not invoiced"
1372 #: report:purchase.order:0
1373 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1375 msgstr "Precio unitario"
1378 #: view:purchase.order:0
1379 #: selection:purchase.order,state:0
1380 #: selection:purchase.order.line,state:0
1381 #: selection:purchase.report,state:0
1382 #: view:stock.picking:0
1387 #: report:purchase.order:0
1388 msgid "Request for Quotation N°"
1392 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1393 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1398 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
1399 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
1403 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1404 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1405 #: view:purchase.order:0
1406 #: view:purchase.order.group:0
1407 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1412 #: view:purchase.order:0
1413 #: view:purchase.order.line:0
1414 msgid "Purchase Order Lines"
1418 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1419 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1423 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1424 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1425 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1426 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1427 #: view:purchase.report:0
1429 msgid "Purchase Orders"
1430 msgstr "Órdenes de compra"
1433 #: sql_constraint:purchase.order:0
1434 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1438 #: field:purchase.order,origin:0
1439 msgid "Source Document"
1443 #: view:purchase.order.group:0
1444 msgid "Merge orders"
1445 msgstr "Fusionar órdenes"
1448 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1449 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1453 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1454 msgid "Incoming Shipments"
1458 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1459 msgid "Total Orders by User per month"
1463 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1464 #: selection:purchase.order,state:0
1465 #: selection:purchase.report,state:0
1466 msgid "Request for Quotation"
1467 msgstr "Solicitud de presupuesto"
1470 #: report:purchase.order:0
1475 #: view:purchase.report:0
1476 msgid "Order of Month"
1480 #: report:purchase.order:0
1481 msgid "Our Order Reference"
1482 msgstr "Nuestra referencia"
1485 #: view:purchase.order:0
1486 #: view:purchase.order.line:0
1487 msgid "Search Purchase Order"
1491 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config
1492 msgid "Set the Default Invoicing Control Method"
1496 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1497 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1498 msgid "Request for Quotations."
1502 #: report:purchase.order:0
1504 msgstr "Fecha de solicitud"
1507 #: field:purchase.order,date_approve:0
1508 #: field:purchase.report,date_approve:0
1509 msgid "Date Approved"
1510 msgstr "Fecha de aprobación"
1513 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
1514 msgid "Units of Measure Categories"
1518 #: selection:purchase.report,state:0
1519 msgid "Waiting Supplier Ack"
1523 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
1524 msgid "Based on draft invoices"
1528 #: view:purchase.order:0
1529 msgid "Delivery & Invoicing"
1533 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1534 msgid "Scheduled Date"
1538 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1539 #: field:purchase.order,product_id:0
1540 #: view:purchase.order.line:0
1541 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1542 #: view:purchase.report:0
1543 #: field:purchase.report,product_id:0
1548 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1549 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1550 msgid "Confirmation"
1554 #: report:purchase.order:0
1555 #: field:purchase.order.line,name:0
1556 #: report:purchase.quotation:0
1558 msgstr "Descripción"
1561 #: code:addons/purchase/purchase.py:748
1564 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you should not "
1569 #: view:purchase.report:0
1570 msgid "Order of Year"
1574 #: report:purchase.quotation:0
1575 msgid "Expected Delivery address:"
1576 msgstr "Dirección de entrega prevista :"
1579 #: view:stock.picking:0
1584 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1585 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1586 msgid "Receptions Analysis"
1590 #: field:res.company,po_lead:0
1591 msgid "Purchase Lead Time"
1595 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1597 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1598 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1599 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1603 #: view:purchase.order:0
1608 #: view:purchase.order:0
1609 msgid "Purchase orders which are in done state."
1613 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1615 msgstr "UdM del producto"
1618 #: report:purchase.quotation:0
1620 msgstr "Atentamente,"
1623 #: selection:purchase.order,state:0
1624 #: selection:purchase.report,state:0
1629 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1634 #: field:purchase.report,product_uom:0
1635 msgid "Reference UoM"
1639 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1644 #: view:purchase.order:0
1645 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
1649 #: view:purchase.order:0
1650 msgid "Untaxed amount"
1651 msgstr "Importe sin impuestos"
1654 #: view:stock.picking:0
1655 msgid "Picking to Invoice"
1659 #: view:purchase.config.wizard:0
1661 "This tool will help you to select the method you want to use to control "
1662 "supplier invoices."
1666 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1668 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1669 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1673 #: selection:purchase.report,month:0
1678 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1679 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1680 msgid "Purchase Analysis"
1684 #: report:purchase.order:0
1685 msgid "Your Order Reference"
1686 msgstr "Su referencia"
1689 #: view:purchase.order:0
1690 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1691 #: report:purchase.quotation:0
1692 #: field:purchase.report,expected_date:0
1693 #: view:stock.picking:0
1694 msgid "Expected Date"
1695 msgstr "Fecha prevista"
1698 #: report:purchase.quotation:0
1703 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
1705 "If you set the Invoicing Control on a purchase order as \"Based on "
1706 "receptions\", you can track here all the product receptions and create "
1707 "invoices for those receptions."
1711 #: view:purchase.order:0
1712 msgid "Purchase Control"
1713 msgstr "Control de compra"
1716 #: selection:purchase.report,month:0
1721 #: selection:purchase.report,month:0
1726 #: view:purchase.order.group:0
1728 " Please note that: \n"
1730 " Orders will only be merged if: \n"
1731 " * Purchase Orders are in draft \n"
1732 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1733 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1735 " Lines will only be merged if: \n"
1736 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1742 #: field:purchase.report,negociation:0
1743 msgid "Purchase-Standard Price"
1747 #: field:purchase.config.wizard,default_method:0
1748 msgid "Default Invoicing Control Method"
1752 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1753 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1754 msgid "Purchase Pricelist"
1755 msgstr "Lista de precios de compra"
1758 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1759 msgid "Invoicing Control"
1760 msgstr "Control de facturación"
1763 #: view:stock.picking:0
1768 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1773 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1774 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1775 msgstr "Versión de lista de precios de compra predeterminada"
1778 #: view:purchase.order.line:0
1783 #: help:purchase.order.line,state:0
1785 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1787 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1788 "in confirm state. \n"
1789 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. "
1791 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1795 #: code:addons/purchase/purchase.py:425
1797 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1801 #: field:purchase.order,amount_total:0
1806 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1807 msgid "Pricelist Versions"
1811 #: constraint:res.partner:0
1812 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1816 #: code:addons/purchase/purchase.py:358
1817 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1819 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1820 msgstr "No hay cuenta de gastos definida para este producto: \"%s\" (id:%d)"
1823 #: view:purchase.order.group:0
1824 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1825 msgstr "¿Está seguro que quiere fusionar estas órdenes?"
1828 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1829 msgid "From a purchase order"
1833 #: code:addons/purchase/purchase.py:708
1836 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
1837 "Please set one before choosing a product."
1841 #: model:email.template,body_text:purchase.email_template_edi_purchase
1844 "Hello${object.partner_address_id.name and ' ' or "
1845 "''}${object.partner_address_id.name or ''},\n"
1847 "Here is a purchase order confirmation from ${object.company_id.name}:\n"
1848 " | Order number: *${object.name}*\n"
1849 " | Order total: *${object.amount_total} "
1850 "${object.pricelist_id.currency_id.name}*\n"
1851 " | Order date: ${object.date_order}\n"
1852 " % if object.origin:\n"
1853 " | Order reference: ${object.origin}\n"
1855 " % if object.partner_ref:\n"
1856 " | Your reference: ${object.partner_ref}<br />\n"
1858 " | Your contact: ${object.validator.name} "
1859 "${object.validator.user_email and '<%s>'%(object.validator.user_email) or "
1862 "You can view the order confirmation and download it using the following "
1864 " ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
1866 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
1872 "${object.validator.name} ${object.validator.user_email and "
1873 "'<%s>'%(object.validator.user_email) or ''}\n"
1874 "${object.company_id.name}\n"
1875 "% if object.company_id.street:\n"
1876 "${object.company_id.street or ''}\n"
1878 "% if object.company_id.street2:\n"
1879 "${object.company_id.street2}\n"
1881 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1882 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
1884 "% if object.company_id.country_id:\n"
1885 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
1886 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
1888 "% if object.company_id.phone:\n"
1889 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1891 "% if object.company_id.website:\n"
1892 "${object.company_id.website or ''}\n"
1898 #: view:purchase.order:0
1899 msgid "Purchase orders which are in draft state"
1903 #: selection:purchase.report,month:0
1908 #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager
1913 #: view:purchase.config.wizard:0
1914 msgid "res_config_contents"
1918 #: view:purchase.report:0
1919 msgid "Order in current year"
1923 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1928 #: view:purchase.report:0
1929 #: field:purchase.report,name:0
1934 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
1935 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
1936 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
1937 msgid "Based on Purchase Order lines"
1941 #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
1942 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
1943 msgid "Purchase Management"
1944 msgstr "Gestión de compras"
1947 #: view:purchase.order.line:0
1952 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1953 msgid "Select an Open Sale Order"
1957 #: view:purchase.report:0
1962 #: help:purchase.order,name:0
1964 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1969 #: view:board.board:0
1970 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1971 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1972 msgid "Purchase Dashboard"
1975 #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
1976 #~ msgstr "Factura de proveedor pre-generada en la recepción para control"
1981 #~ msgid "From Picking"
1982 #~ msgstr "Desde empaque"
1984 #~ msgid "Purchase Process"
1985 #~ msgstr "Proceso de compra"
1987 #~ msgid "Confirmed Purchase"
1988 #~ msgstr "Compra confirmada"
1990 #~ msgid "Create invoice from product recept"
1991 #~ msgstr "Crear factura desde recepción producto"
1993 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
1994 #~ msgstr "Órdenes de compra en proceso"
1997 #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1999 #~ "Primero debe cancelar todas las facturas asociadas a esta orden de compra."
2002 #~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
2003 #~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
2004 #~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
2006 #~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
2009 #~ "Desde la Orden: Una factura borrador se pre-generará basada en la orden de "
2010 #~ "compra. El contable sólo deberá validar esta factura para control.\n"
2011 #~ "Desde recepción: Una factura borrador será pre-generará basada en las "
2012 #~ "recepciones validadas.\n"
2013 #~ "Manual: Ninguna factura se pre-generará. El contable deberá codificarla "
2016 #~ msgid "Purchase Order lines"
2017 #~ msgstr "Líneas de la orden de compra"
2019 #~ msgid "Invoice based on deliveries"
2020 #~ msgstr "Factura basada en entregas"
2022 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
2023 #~ msgstr "Confirmar orden de compra desde solicitud de presupuesto sin origen"
2025 #~ msgid "Product Receipt"
2026 #~ msgstr "Recibo del producto"
2028 #~ msgid "Planned Date"
2029 #~ msgstr "Fecha prevista"
2031 #~ msgid "Merge purchases"
2032 #~ msgstr "Fusionar compras"
2034 #~ msgid "From Order"
2035 #~ msgstr "Desde Orden"
2040 #~ msgid "Confirming Purchase"
2041 #~ msgstr "Confirmación de compra"
2043 #~ msgid "When controlling invoice from orders"
2044 #~ msgstr "Al controlar la factura desde las órdenes"
2046 #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
2047 #~ msgstr "Factura de proveedor pre-generada para control basada en la orden"
2049 #~ msgid "Packing is created for the products reception control."
2050 #~ msgstr "El remito se crea para el control al recibir los productos"
2052 #~ msgid "Invoice from Purchase"
2053 #~ msgstr "Factura desde la compra"
2055 #~ msgid "Approve Purchase order after Confirming"
2056 #~ msgstr "Aprobar orden de compra después de confirmación"
2058 #~ msgid "Purchase orders"
2059 #~ msgstr "Órdenes de compra"
2061 #~ msgid "Encoded manually by the user."
2062 #~ msgstr "Codificación manual por el usuario."
2064 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
2065 #~ msgstr "Confirmar orden de compra"
2067 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
2068 #~ msgstr "Confirmar orden de compra desde solicitud de presupuesto"
2070 #~ msgid "Partner Ref."
2071 #~ msgstr "Ref. empresa"
2073 #~ msgid "Purchase order"
2074 #~ msgstr "Orden de compra"
2076 #~ msgid "Request for quotation is proposed by the system."
2077 #~ msgstr "La solicitud de presupuesto es propuesta por el sistema."
2079 #~ msgid "Creates invoice from packin list"
2080 #~ msgstr "Crear factura desde remito"
2082 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
2083 #~ msgstr "Orden de compra es aprobado por el proveedor."
2085 #~ msgid "Delivery & Invoices"
2086 #~ msgstr "Entregas & Facturas"
2088 #~ msgid "Scheduled date"
2089 #~ msgstr "Fecha planificada"
2091 #~ msgid "Create Packing list"
2092 #~ msgstr "Crear remito"
2094 #~ msgid "After Purchase order , Create invoice."
2095 #~ msgstr "Después de orden de compra, crear factura."
2097 #~ msgid "Invoice from Packing list"
2098 #~ msgstr "Facturar desde remito"
2100 #~ msgid "Order Ref"
2101 #~ msgstr "Ref. orden"
2103 #~ msgid "Order Status"
2104 #~ msgstr "Estado de la orden"
2106 #~ msgid "Purchases Properties"
2107 #~ msgstr "Propiedades de compra"
2109 #~ msgid "Control invoices on receptions"
2110 #~ msgstr "Controlar facturas en la recepción"
2112 #~ msgid "Out Packing"
2113 #~ msgstr "Empaque saliente"
2115 #~ msgid "New Purchase Order"
2116 #~ msgstr "Nueva orden de compra"
2119 #~ msgid "Could not cancel this purchase order !"
2120 #~ msgstr "No se puede cancelar esta orden de compra!"
2123 #~ "Module for purchase management\n"
2124 #~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
2126 #~ "Módulo para la gestión de compras\n"
2127 #~ " Solicitud de presupuesto, crear orden de compra, crear factura de "
2128 #~ "proveedor, imprimir pedido de compra..."
2130 #~ msgid "Product recept invoice"
2131 #~ msgstr "Factura recepción del producto"
2133 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
2134 #~ msgstr "Confirmación de orden de compra"
2137 #~ msgid "Could not cancel purchase order !"
2138 #~ msgstr "¡No se puede cancelar la orden de compra!"
2140 #~ msgid "Request For Quotations"
2141 #~ msgstr "Solicitud de Presupuestos"
2143 #~ msgid "Date Ordered"
2144 #~ msgstr "Fecha ordenada"
2146 #~ msgid "Purchase Invoice"
2147 #~ msgstr "Factura de compra"
2149 #~ msgid "From Packing list, Create invoice."
2150 #~ msgstr "Desde remito, crear factura."
2152 #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
2154 #~ "Después de que la orden de compra es aprobada, se convierte en factura de "
2157 #~ msgid "Approving Purchase Order"
2158 #~ msgstr "Aprobación de orden de compra"
2160 #~ msgid "Approved Purchase"
2161 #~ msgstr "Compra aprobada"
2163 #~ msgid "Packing Invoice"
2164 #~ msgstr "Facturar remito"
2166 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
2167 #~ msgstr "Cuando la orden de compra es aprobado, crea su remito."
2170 #~ msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
2172 #~ "Primero debe cancelar todos los remitos asociados a esta orden de compra."
2174 #~ msgid "Approved by Supplier"
2175 #~ msgstr "Aprobada por Proveedor"
2177 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
2178 #~ msgstr "Pedido de compra es confirmado por el usuario."
2180 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2181 #~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
2184 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2186 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "