Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
22 msgid ""
23 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
24 "becomes a confirmed Purchase Order."
25 msgstr ""
26
27 #. module: purchase
28 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
29 #, python-format
30 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
31 msgstr ""
32
33 #. module: purchase
34 #: field:purchase.order,invoiced:0
35 msgid "Invoiced & Paid"
36 msgstr "Facturado y Pagado"
37
38 #. module: purchase
39 #: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
40 #: field:purchase.report,location_id:0
41 msgid "Destination"
42 msgstr "Destino"
43
44 #. module: purchase
45 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
49 "of the product"
50 msgstr ""
51 "Debe seleccionar una UdM del producto de la misma categoría que la UdM de "
52 "compra del producto"
53
54 #. module: purchase
55 #: help:purchase.report,date:0
56 msgid "Date on which this document has been created"
57 msgstr ""
58
59 #. module: purchase
60 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
61 msgid ""
62 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
63 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
64 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
65 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
66 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
67 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
68 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
69 "encoding."
70 msgstr ""
71
72 #. module: purchase
73 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
74 msgid "From Picking"
75 msgstr "Desde empaque"
76
77 #. module: purchase
78 #: view:purchase.order:0
79 msgid "Not Invoiced"
80 msgstr ""
81
82 #. module: purchase
83 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
84 msgid "Destination Address"
85 msgstr "Dirección destino"
86
87 #. module: purchase
88 #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
89 msgid "Validated By"
90 msgstr "Validado por"
91
92 #. module: purchase
93 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_invoice_onshipping
94 msgid "Stock Invoice Onshipping"
95 msgstr ""
96
97 #. module: purchase
98 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
99 #: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
100 #: field:purchase.report,partner_id:0
101 msgid "Supplier"
102 msgstr "Proveedor"
103
104 #. module: purchase
105 #: view:purchase.order.line_invoice:0
106 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
107 msgstr ""
108
109 #. module: purchase
110 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
111 msgid ""
112 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
113 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
114 "and control the supplier invoices."
115 msgstr ""
116
117 #. module: purchase
118 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
119 #, python-format
120 msgid "Supplier Invoices"
121 msgstr ""
122
123 #. module: purchase
124 #: sql_constraint:purchase.order:0
125 msgid "Order Reference must be unique !"
126 msgstr ""
127
128 #. module: purchase
129 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
130 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
131 msgid "From a Pick list"
132 msgstr ""
133
134 #. module: purchase
135 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
136 #, python-format
137 msgid "No Pricelist !"
138 msgstr "Sin lista de precio !"
139
140 #. module: purchase
141 #: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
142 #: field:purchase.report,quantity:0
143 msgid "Quantity"
144 msgstr "Cantidad"
145
146 #. module: purchase
147 #: view:purchase.order.line_invoice:0
148 msgid "Select an Open Sale Order"
149 msgstr ""
150
151 #. module: purchase
152 #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
153 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
154 msgid "Company"
155 msgstr ""
156
157 #. module: purchase
158 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
159 #: view:purchase.report:0
160 msgid "Monthly Purchase by Category"
161 msgstr ""
162
163 #. module: purchase
164 #: view:purchase.order:0
165 msgid "Set to Draft"
166 msgstr "Establecer como borrador"
167
168 #. module: purchase
169 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
170 msgid "Invoice Exception"
171 msgstr "Excepción de factura"
172
173 #. module: purchase
174 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
175 msgid "Default Purchase Pricelist"
176 msgstr "Tarifa de compra predeterminada"
177
178 #. module: purchase
179 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
180 msgid "Current purchases"
181 msgstr ""
182
183 #. module: purchase
184 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
185 msgid ""
186 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
187 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
188 "customer location."
189 msgstr ""
190 "Introduzca una dirección si quiere entrgar directamente desde el proveedor "
191 "al cliente. En este caso, se eliminará el enlace al almacén y pondrá la "
192 "ubicación del cliente."
193
194 #. module: purchase
195 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
196 msgid ""
197 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
198 "the current partner"
199 msgstr ""
200 "Esta lista de precios será utilizada en lugar de la predeterminada para las "
201 "compras de la empresa actual"
202
203 #. module: purchase
204 #: report:purchase.order:0
205 msgid "Fax :"
206 msgstr "Fax :"
207
208 #. module: purchase
209 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
210 msgid ""
211 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
212 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
213 msgstr ""
214 "La lista de precio establece la moneda utilizada en esta orden de compra. "
215 "También calcula el precio del proveedor para los productos/cantidades "
216 "seleccionados."
217
218 #. module: purchase
219 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
220 msgid "Partial Picking"
221 msgstr ""
222
223 #. module: purchase
224 #: code:addons/purchase/purchase.py:289
225 #, python-format
226 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
227 msgstr ""
228
229 #. module: purchase
230 #: view:purchase.order:0
231 msgid "Approve Purchase"
232 msgstr "Aprobar Compra"
233
234 #. module: purchase
235 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
236 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
237 #: selection:purchase.report,state:0
238 msgid "Approved"
239 msgstr "Aprobado"
240
241 #. module: purchase
242 #: view:purchase.report:0
243 msgid "Reference UOM"
244 msgstr ""
245
246 #. module: purchase
247 #: view:purchase.order:0
248 msgid "Origin"
249 msgstr "Orígen"
250
251 #. module: purchase
252 #: field:purchase.report,product_uom:0
253 msgid "Reference UoM"
254 msgstr ""
255
256 #. module: purchase
257 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
258 msgid "Purchases"
259 msgstr ""
260
261 #. module: purchase
262 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
263 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
264 msgid "Notes"
265 msgstr "notas"
266
267 #. module: purchase
268 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
269 #, python-format
270 msgid ""
271 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
272 "Please set one before choosing a product."
273 msgstr ""
274
275 #. module: purchase
276 #: selection:purchase.report,month:0
277 msgid "September"
278 msgstr ""
279
280 #. module: purchase
281 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
282 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
283 msgid "Taxes"
284 msgstr "Impuestos"
285
286 #. module: purchase
287 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
288 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
289 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
290 #: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
291 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
292 #: field:stock.picking,purchase_id:0
293 msgid "Purchase Order"
294 msgstr "Orden de compra"
295
296 #. module: purchase
297 #: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
298 #: field:purchase.order.line,order_id:0
299 msgid "Order Reference"
300 msgstr "Referencia del pedido"
301
302 #. module: purchase
303 #: report:purchase.order:0
304 msgid "Net Total :"
305 msgstr "Total neto :"
306
307 #. module: purchase
308 #: view:purchase.installer:0
309 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
310 msgstr ""
311
312 #. module: purchase
313 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
314 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
315 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
316 msgid "Products"
317 msgstr ""
318
319 #. module: purchase
320 #: field:purchase.installer,progress:0
321 msgid "Configuration Progress"
322 msgstr ""
323
324 #. module: purchase
325 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
326 msgid ""
327 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
328 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
329 msgstr ""
330
331 #. module: purchase
332 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
333 #: selection:purchase.report,state:0
334 msgid "Cancelled"
335 msgstr "Cancelado"
336
337 #. module: purchase
338 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
339 #, python-format
340 msgid "Purchase amount over the limit"
341 msgstr ""
342
343 #. module: purchase
344 #: view:purchase.order:0
345 msgid "Convert to Purchase Order"
346 msgstr ""
347
348 #. module: purchase
349 #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
350 msgid "Pricelist"
351 msgstr "Lista de Precios"
352
353 #. module: purchase
354 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
355 msgid "Shipping Exception"
356 msgstr "Excepción de envío"
357
358 #. module: purchase
359 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
360 msgid "Invoice Lines"
361 msgstr ""
362
363 #. module: purchase
364 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
365 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
366 msgid "Incoming Products"
367 msgstr "Productos entrantes"
368
369 #. module: purchase
370 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
371 msgid "Outgoing Products"
372 msgstr ""
373
374 #. module: purchase
375 #: view:purchase.order:0
376 msgid "Manually Corrected"
377 msgstr "Corregido manualmente"
378
379 #. module: purchase
380 #: view:purchase.report:0
381 msgid "   Month   "
382 msgstr ""
383
384 #. module: purchase
385 #: view:purchase.order:0
386 msgid "Reference"
387 msgstr "Referencia"
388
389 #. module: purchase
390 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
391 #, python-format
392 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
393 msgstr ""
394
395 #. module: purchase
396 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
397 msgid "Dest. Address Contact Name"
398 msgstr ""
399
400 #. module: purchase
401 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
402 msgid "Stock Move"
403 msgstr ""
404
405 #. module: purchase
406 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
407 msgid "Day"
408 msgstr ""
409
410 #. module: purchase
411 #: code:addons/purchase/purchase.py:326
412 #, python-format
413 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
414 msgstr ""
415
416 #. module: purchase
417 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
418 msgid "Analytic Account"
419 msgstr "Cuenta analítica"
420
421 #. module: purchase
422 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
423 msgid "# of Lines"
424 msgstr ""
425
426 #. module: purchase
427 #: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
428 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
429 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
430 #, python-format
431 msgid "Warning"
432 msgstr ""
433
434 #. module: purchase
435 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
436 msgid "Purchase Analytic Plans"
437 msgstr ""
438
439 #. module: purchase
440 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
441 msgid "purchase.installer"
442 msgstr ""
443
444 #. module: purchase
445 #: selection:purchase.order.line,state:0
446 msgid "Draft"
447 msgstr ""
448
449 #. module: purchase
450 #: report:purchase.order:0
451 msgid "Net Price"
452 msgstr "Precio neto"
453
454 #. module: purchase
455 #: view:purchase.order.line:0
456 msgid "Order Line"
457 msgstr "Línea de la orden"
458
459 #. module: purchase
460 #: help:purchase.order,shipped:0
461 msgid "It indicates that a picking has been done"
462 msgstr ""
463
464 #. module: purchase
465 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
466 #, python-format
467 msgid "Wrong Product UOM !"
468 msgstr "UdM del producto errónea !"
469
470 #. module: purchase
471 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
472 #: selection:purchase.order.line,state:0
473 msgid "Confirmed"
474 msgstr "Confirmado"
475
476 #. module: purchase
477 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
478 msgid "Average Price"
479 msgstr ""
480
481 #. module: purchase
482 #: report:purchase.order:0
483 msgid "Total :"
484 msgstr "Total :"
485
486 #. module: purchase
487 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
488 #: view:purchase.order.line_invoice:0
489 msgid "Confirm"
490 msgstr "Confirmar"
491
492 #. module: purchase
493 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
494 #: view:purchase.order:0
495 msgid "Invoice Control"
496 msgstr "Control de factura"
497
498 #. module: purchase
499 #: constraint:res.company:0
500 msgid "Error! You can not create recursive companies."
501 msgstr ""
502
503 #. module: purchase
504 #: field:purchase.order,partner_ref:0
505 msgid "Supplier Reference"
506 msgstr ""
507
508 #. module: purchase
509 #: help:purchase.order,amount_tax:0
510 msgid "The tax amount"
511 msgstr ""
512
513 #. module: purchase
514 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
515 msgid ""
516 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
517 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
518 "quantities."
519 msgstr ""
520
521 #. module: purchase
522 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
523 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
524 #: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
525 msgid "State"
526 msgstr ""
527
528 #. module: purchase
529 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
530 msgid ""
531 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
532 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
533 msgstr ""
534
535 #. module: purchase
536 #: report:purchase.quotation:0
537 msgid "Tel.:"
538 msgstr "Tel.:"
539
540 #. module: purchase
541 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
542 #: field:purchase.order,picking_ids:0
543 msgid "Picking List"
544 msgstr "Lista de selección"
545
546 #. module: purchase
547 #: view:purchase.order:0
548 msgid "Print"
549 msgstr ""
550
551 #. module: purchase
552 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
553 msgid "Merge Purchase orders"
554 msgstr ""
555
556 #. module: purchase
557 #: field:purchase.order,order_line:0
558 msgid "Order Lines"
559 msgstr "Líneas de la orden"
560
561 #. module: purchase
562 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
563 #, python-format
564 msgid "No Partner!"
565 msgstr "No hay partner !"
566
567 #. module: purchase
568 #: report:purchase.quotation:0
569 msgid "Fax:"
570 msgstr "Fax:"
571
572 #. module: purchase
573 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
574 msgid "Total Price"
575 msgstr ""
576
577 #. module: purchase
578 #: view:purchase.order:0
579 msgid "Untaxed amount"
580 msgstr "Importe sin impuestos"
581
582 #. module: purchase
583 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
584 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
585 msgid "Pricelists"
586 msgstr ""
587
588 #. module: purchase
589 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
590 msgid "Address Contact Name"
591 msgstr ""
592
593 #. module: purchase
594 #: help:purchase.order,invoice_method:0
595 msgid ""
596 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
597 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
598 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
599 "receptions.\n"
600 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
601 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
602 msgstr ""
603
604 #. module: purchase
605 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
606 msgid "Invoices generated for a purchase order"
607 msgstr ""
608
609 #. module: purchase
610 #: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
611 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
612 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
613 #, python-format
614 msgid "Error !"
615 msgstr "Error !"
616
617 #. module: purchase
618 #: view:purchase.order.line:0
619 msgid "General Information"
620 msgstr ""
621
622 #. module: purchase
623 #: view:board.board:0
624 msgid "My Board"
625 msgstr ""
626
627 #. module: purchase
628 #: report:purchase.order:0
629 msgid "Purchase Order N°"
630 msgstr ""
631
632 #. module: purchase
633 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
634 msgid ""
635 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
636 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
637 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
638 msgstr ""
639
640 #. module: purchase
641 #: code:addons/purchase/purchase.py:769
642 #, python-format
643 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
644 msgstr ""
645
646 #. module: purchase
647 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
648 msgid ""
649 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
650 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
651 "accountant (Invoice control = Manual)."
652 msgstr ""
653
654 #. module: purchase
655 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
656 msgid "From Order"
657 msgstr "Desde Orden"
658
659 #. module: purchase
660 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
661 msgid "Create invoice"
662 msgstr "Crear factura"
663
664 #. module: purchase
665 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
666 msgid "Reservation Destination"
667 msgstr "Destino de la reserva"
668
669 #. module: purchase
670 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
671 #, python-format
672 msgid "Invalid action !"
673 msgstr "Acción no válida !"
674
675 #. module: purchase
676 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
677 #: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
678 #: view:stock.picking:0
679 msgid "Done"
680 msgstr "Realizado"
681
682 #. module: purchase
683 #: selection:purchase.report,month:0
684 msgid "July"
685 msgstr ""
686
687 #. module: purchase
688 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
689 #: view:res.company:0
690 msgid "Configuration"
691 msgstr ""
692
693 #. module: purchase
694 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
695 #: view:purchase.report:0
696 msgid "Purchase by supplier"
697 msgstr ""
698
699 #. module: purchase
700 #: view:purchase.order:0
701 msgid "Total amount"
702 msgstr "Importe total"
703
704 #. module: purchase
705 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
706 msgid "Receptions"
707 msgstr ""
708
709 #. module: purchase
710 #: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
711 msgid "Validated by"
712 msgstr "Validada por"
713
714 #. module: purchase
715 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
716 msgid ""
717 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
718 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
719 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
720 "match it with the draft invoice and validate it."
721 msgstr ""
722
723 #. module: purchase
724 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
725 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
726 msgid "RFQ"
727 msgstr ""
728
729 #. module: purchase
730 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
731 msgid "Supplier Invoices to Receive"
732 msgstr ""
733
734 #. module: purchase
735 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
736 msgid ""
737 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
738 "manage all your purchase orders."
739 msgstr ""
740
741 #. module: purchase
742 #: view:purchase.report:0
743 msgid "    Month-1    "
744 msgstr ""
745
746 #. module: purchase
747 #: code:addons/purchase/purchase.py:349
748 #, python-format
749 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
750 msgstr ""
751
752 #. module: purchase
753 #: selection:purchase.order,state:0
754 msgid "Waiting Approval"
755 msgstr ""
756
757 #. module: purchase
758 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
759 msgid "Manual"
760 msgstr "Manual"
761
762 #. module: purchase
763 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
764 #, python-format
765 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
766 msgstr ""
767
768 #. module: purchase
769 #: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
770 #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
771 #: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
772 msgid "Order Date"
773 msgstr ""
774
775 #. module: purchase
776 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
777 msgid "Incoming products to control"
778 msgstr ""
779
780 #. module: purchase
781 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
782 msgid "Approbation"
783 msgstr ""
784
785 #. module: purchase
786 #: view:purchase.report:0
787 msgid "Purchase Orders Statistics"
788 msgstr ""
789
790 #. module: purchase
791 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
792 msgid ""
793 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
794 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
795 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
796 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
797 msgstr ""
798
799 #. module: purchase
800 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
801 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
802 msgid "Draft Invoice"
803 msgstr "Factura borrador"
804
805 #. module: purchase
806 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
807 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
808 msgstr ""
809
810 #. module: purchase
811 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
812 msgid ""
813 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
814 "products."
815 msgstr ""
816 "Esto se calcula como la mínima fecha planificada para todos los productos de "
817 "las líneas de la orden de compra"
818
819 #. module: purchase
820 #: selection:purchase.report,month:0
821 msgid "August"
822 msgstr ""
823
824 #. module: purchase
825 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
826 msgid "Purchase Requisition"
827 msgstr ""
828
829 #. module: purchase
830 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
831 msgid "Units of Measure Categories"
832 msgstr ""
833
834 #. module: purchase
835 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
836 msgid "Days to Deliver"
837 msgstr ""
838
839 #. module: purchase
840 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
841 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
842 msgid "Receive Products"
843 msgstr ""
844
845 #. module: purchase
846 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
847 msgid "Procurement"
848 msgstr ""
849
850 #. module: purchase
851 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
852 msgid "Invoices"
853 msgstr ""
854
855 #. module: purchase
856 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
857 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
858 msgstr ""
859
860 #. module: purchase
861 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
862 msgid "Image"
863 msgstr ""
864
865 #. module: purchase
866 #: view:purchase.report:0
867 msgid "Total Orders Lines by User per month"
868 msgstr ""
869
870 #. module: purchase
871 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
872 msgid "Month"
873 msgstr ""
874
875 #. module: purchase
876 #: selection:purchase.report,state:0
877 msgid "Waiting Supplier Ack"
878 msgstr ""
879
880 #. module: purchase
881 #: report:purchase.quotation:0
882 msgid "Request for Quotation :"
883 msgstr "Solicitud de presupuesto :"
884
885 #. module: purchase
886 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
887 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
888 msgstr "Orden de compra esperando aprobación"
889
890 #. module: purchase
891 #: view:purchase.order:0
892 msgid "Total Untaxed amount"
893 msgstr ""
894
895 #. module: purchase
896 #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
897 msgid "Received"
898 msgstr "Recibido"
899
900 #. module: purchase
901 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
902 msgid "List of ordered products."
903 msgstr ""
904
905 #. module: purchase
906 #: help:purchase.order,picking_ids:0
907 msgid ""
908 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
909 msgstr "Ésta es la lista de listas de selección generadas por esta compra"
910
911 #. module: purchase
912 #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
913 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
914 msgid "Purchase Management"
915 msgstr "Gestión de compras"
916
917 #. module: purchase
918 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
919 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
920 msgid "To be reviewed by the accountant."
921 msgstr ""
922
923 #. module: purchase
924 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
925 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
926 msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
927 msgstr ""
928
929 #. module: purchase
930 #: report:purchase.order:0
931 msgid "Taxes :"
932 msgstr "Impuestos :"
933
934 #. module: purchase
935 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
936 msgid "Invoiced"
937 msgstr "Facturado"
938
939 #. module: purchase
940 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
941 msgid "Category"
942 msgstr ""
943
944 #. module: purchase
945 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
946 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
947 msgid "State of the Purchase Order."
948 msgstr ""
949
950 #. module: purchase
951 #: view:purchase.report:0
952 msgid "  Year  "
953 msgstr ""
954
955 #. module: purchase
956 #: field:purchase.report,state:0
957 msgid "Order State"
958 msgstr ""
959
960 #. module: purchase
961 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
962 msgid "Create invoices"
963 msgstr ""
964
965 #. module: purchase
966 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
967 #: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
968 msgid "Purchase Order Line"
969 msgstr "Línea de orden de compra"
970
971 #. module: purchase
972 #: constraint:res.partner:0
973 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
974 msgstr ""
975
976 #. module: purchase
977 #: view:purchase.order:0
978 msgid "Calendar View"
979 msgstr "Vista calendario"
980
981 #. module: purchase
982 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
983 msgid "Purchase Order Merge"
984 msgstr ""
985
986 #. module: purchase
987 #: report:purchase.quotation:0
988 msgid "Regards,"
989 msgstr "Atentamente,"
990
991 #. module: purchase
992 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
993 #: view:purchase.report:0
994 msgid "Negotiation by Supplier"
995 msgstr ""
996
997 #. module: purchase
998 #: view:res.partner:0
999 msgid "Purchase Properties"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: purchase
1003 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1004 msgid ""
1005 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1006 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1007 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: purchase
1011 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1012 msgid "Untaxed Amount"
1013 msgstr "Importe sin impuestos"
1014
1015 #. module: purchase
1016 #: help:purchase.order,invoiced:0
1017 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: purchase
1021 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1022 msgid "Outgoing products to invoice"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: purchase
1026 #: view:purchase.installer:0
1027 msgid "Configure"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: purchase
1031 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1032 #: view:purchase.report:0
1033 msgid "Qty. per product"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: purchase
1037 #: constraint:stock.move:0
1038 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: purchase
1042 #: help:purchase.order,date_order:0
1043 msgid "Date on which this document has been created."
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: purchase
1047 #: view:res.partner:0
1048 msgid "Sales & Purchases"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: purchase
1052 #: selection:purchase.report,month:0
1053 msgid "June"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: purchase
1057 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1058 msgid "Purchases Orders"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: purchase
1062 #: view:purchase.order.line:0
1063 msgid "Manual Invoices"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: purchase
1067 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1068 #, python-format
1069 msgid ""
1070 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: purchase
1074 #: selection:purchase.report,month:0
1075 msgid "November"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. module: purchase
1079 #: view:purchase.report:0
1080 msgid "Extended Filters..."
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: purchase
1084 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
1085 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1086 #, python-format
1087 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1088 msgstr "No hay cuenta de gastos definida para este producto: \"%s\" (id:%d)"
1089
1090 #. module: purchase
1091 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1092 #, python-format
1093 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1094 msgstr ""
1095 "Primero debe cancelar todas las facturas asociadas a esta orden de compra."
1096
1097 #. module: purchase
1098 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1099 #, python-format
1100 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: purchase
1104 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1105 msgid "Pick list generated"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: purchase
1109 #: view:purchase.order:0
1110 msgid "Exception"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: purchase
1114 #: selection:purchase.report,month:0
1115 msgid "October"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: purchase
1119 #: view:purchase.order:0
1120 msgid "Compute"
1121 msgstr "Calcular"
1122
1123 #. module: purchase
1124 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1125 msgid ""
1126 "\n"
1127 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1128 "from a supplier.\n"
1129 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1130 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1131 "    * Current Purchase Orders\n"
1132 "    * Draft Purchase Orders\n"
1133 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1134 "\n"
1135 "    "
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: purchase
1139 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1140 #, python-format
1141 msgid ""
1142 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1143 "less."
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: purchase
1147 #: selection:purchase.report,month:0
1148 msgid "January"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: purchase
1152 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1153 msgid "Companies"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: purchase
1157 #: view:purchase.order:0
1158 msgid "Cancel Purchase Order"
1159 msgstr "Cancelar orden de compra"
1160
1161 #. module: purchase
1162 #: constraint:stock.move:0
1163 msgid "You must assign a production lot for this product"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: purchase
1167 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1168 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: purchase
1172 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1173 msgid "Dashboard"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: purchase
1177 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
1178 msgid "Products Value"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: purchase
1182 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1183 msgid "Pricelists Types"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: purchase
1187 #: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
1188 msgid "Quotations"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: purchase
1192 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1193 #: view:purchase.report:0
1194 msgid "Purchase order per month"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: purchase
1198 #: view:purchase.order.line:0
1199 msgid "History"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: purchase
1203 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1204 msgid "Products by Category"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: purchase
1208 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
1209 msgid "Days to Validate"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: purchase
1213 #: help:purchase.order,origin:0
1214 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1215 msgstr ""
1216 "Referencia al documento que ha generado esta solicitud de orden de compra."
1217
1218 #. module: purchase
1219 #: help:purchase.order,state:0
1220 msgid ""
1221 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1222 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1223 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1224 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1225 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1226 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1227 msgstr ""
1228 "El estado de la orden de compra o de la solicitud de presupuesto. Un "
1229 "presupuesto es una  orden de compra en estado 'Borrador'. Entonces, si la "
1230 "orden es confirmada por el usuario, el estado cambiará a 'Confirmada'. "
1231 "Entonces el proveedor debe confirmar la orden para cambiar el estado a "
1232 "'Aprobada'. Cuando la orden de compra está pagada y recibida, el estado se "
1233 "convierte en 'Relizada'. Si una acción de cancelación ocurre en la factura o "
1234 "en la recepción de mercancías, el estado se convierte en 'Excepción'."
1235
1236 #. module: purchase
1237 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1238 msgid "Subtotal"
1239 msgstr "Subtotal"
1240
1241 #. module: purchase
1242 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1243 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1244 msgid "Requests for Quotation"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: purchase
1248 #: help:purchase.order,date_approve:0
1249 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: purchase
1253 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1254 msgid "Waiting"
1255 msgstr "En espera"
1256
1257 #. module: purchase
1258 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1259 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1260 msgstr "Versión de lista de precios de compra predeterminada"
1261
1262 #. module: purchase
1263 #: view:purchase.installer:0
1264 msgid ""
1265 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: purchase
1269 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1270 #: view:purchase.installer:0
1271 msgid "Purchases Application Configuration"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: purchase
1275 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1276 msgid "Fiscal Position"
1277 msgstr "Posición fiscal"
1278
1279 #. module: purchase
1280 #: report:purchase.order:0
1281 msgid "Request for Quotation N°"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: purchase
1285 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1286 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1287 msgid "Invoice"
1288 msgstr "Factura"
1289
1290 #. module: purchase
1291 #: selection:purchase.report,month:0
1292 msgid "December"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: purchase
1296 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1297 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1298 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
1299 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1300 msgid "Cancel"
1301 msgstr "Cancelar"
1302
1303 #. module: purchase
1304 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1305 msgid "Purchase Order Lines"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: purchase
1309 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1310 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: purchase
1314 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1315 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1316 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1317 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1318 #: view:purchase.report:0
1319 #, python-format
1320 msgid "Purchase Orders"
1321 msgstr "Órdenes de compra"
1322
1323 #. module: purchase
1324 #: field:purchase.order,origin:0
1325 msgid "Source Document"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: purchase
1329 #: view:purchase.order.group:0
1330 msgid "Merge orders"
1331 msgstr "Fusionar órdenes"
1332
1333 #. module: purchase
1334 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1335 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: purchase
1339 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1340 msgid "Incoming Shipments"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: purchase
1344 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1345 msgid "Total Orders by User per month"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: purchase
1349 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1350 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1351 msgid "Request for Quotation"
1352 msgstr "Solicitud de presupuesto"
1353
1354 #. module: purchase
1355 #: report:purchase.order:0
1356 msgid "Tél. :"
1357 msgstr "Tel. :"
1358
1359 #. module: purchase
1360 #: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
1361 #: field:purchase.report,user_id:0
1362 msgid "Responsible"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. module: purchase
1366 #: report:purchase.order:0
1367 msgid "Our Order Reference"
1368 msgstr "Nuestra referencia"
1369
1370 #. module: purchase
1371 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1372 msgid "Search Purchase Order"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: purchase
1376 #: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
1377 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1378 msgid "Warehouse"
1379 msgstr "Almacén"
1380
1381 #. module: purchase
1382 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1383 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1384 msgid "Request for Quotations."
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: purchase
1388 #: report:purchase.order:0
1389 msgid "Date Req."
1390 msgstr "Fecha de solicitud"
1391
1392 #. module: purchase
1393 #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
1394 msgid "Date Approved"
1395 msgstr "Fecha de aprobación"
1396
1397 #. module: purchase
1398 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1399 #, python-format
1400 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1401 msgstr "No se puede cancelar esta orden de compra!"
1402
1403 #. module: purchase
1404 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
1405 msgid "Unit Price"
1406 msgstr "Precio unitario"
1407
1408 #. module: purchase
1409 #: view:purchase.order:0
1410 msgid "Delivery & Invoicing"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: purchase
1414 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1415 msgid "Scheduled Date"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: purchase
1419 #: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
1420 #: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
1421 #: field:purchase.report,product_id:0
1422 msgid "Product"
1423 msgstr "Producto"
1424
1425 #. module: purchase
1426 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1427 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1428 msgid "Confirmation"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: purchase
1432 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
1433 #: report:purchase.quotation:0
1434 msgid "Description"
1435 msgstr "Descripción"
1436
1437 #. module: purchase
1438 #: help:res.company,po_lead:0
1439 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: purchase
1443 #: report:purchase.quotation:0
1444 msgid "Expected Delivery address:"
1445 msgstr "Dirección de entrega prevista :"
1446
1447 #. module: purchase
1448 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1449 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1450 msgid "Receptions Analysis"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: purchase
1454 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1455 msgid "The amount without tax"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: purchase
1459 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1460 msgid ""
1461 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1462 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1463 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: purchase
1467 #: view:purchase.order:0
1468 msgid "Delivery"
1469 msgstr "de Entrega"
1470
1471 #. module: purchase
1472 #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1473 msgid "Request for Quotations"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: purchase
1477 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1478 msgid "Product UOM"
1479 msgstr "UdM del producto"
1480
1481 #. module: purchase
1482 #: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
1483 msgid "Qty"
1484 msgstr "Ctdad"
1485
1486 #. module: purchase
1487 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1488 msgid "Address"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: purchase
1492 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1493 msgid "Reservation"
1494 msgstr "Reserva"
1495
1496 #. module: purchase
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1498 #: view:purchase.report:0
1499 msgid "Total Qty and Amount by month"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: purchase
1503 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1504 #, python-format
1505 msgid "Could not cancel purchase order !"
1506 msgstr "¡No se puede cancelar la orden de compra!"
1507
1508 #. module: purchase
1509 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1510 msgid ""
1511 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1512 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1513 msgstr ""
1514
1515 #. module: purchase
1516 #: selection:purchase.report,month:0
1517 msgid "February"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: purchase
1521 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1522 msgid "Products Categories"
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: purchase
1526 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1527 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1528 msgid "Purchase Analysis"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: purchase
1532 #: report:purchase.order:0
1533 msgid "Your Order Reference"
1534 msgstr "Su referencia"
1535
1536 #. module: purchase
1537 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1538 #: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
1539 #: view:stock.picking:0
1540 msgid "Expected Date"
1541 msgstr "Fecha prevista"
1542
1543 #. module: purchase
1544 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1545 #: view:purchase.report:0
1546 msgid "Total price by product by state"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: purchase
1550 #: report:purchase.quotation:0
1551 msgid "TVA:"
1552 msgstr "IVA:"
1553
1554 #. module: purchase
1555 #: report:purchase.order:0
1556 #: field:purchase.order,date_order:0
1557 msgid "Date Ordered"
1558 msgstr "Fecha ordenada"
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: report:purchase.order:0
1562 msgid "Shipping address :"
1563 msgstr "Dirección de envío :"
1564
1565 #. module: purchase
1566 #: view:purchase.order:0
1567 msgid "Purchase Control"
1568 msgstr "Control de compra"
1569
1570 #. module: purchase
1571 #: selection:purchase.report,month:0
1572 msgid "March"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: purchase
1576 #: selection:purchase.report,month:0
1577 msgid "April"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: purchase
1581 #: view:purchase.order.group:0
1582 msgid ""
1583 " Please note that: \n"
1584 " \n"
1585 " Orders will only be merged if: \n"
1586 " * Purchase Orders are in draft \n"
1587 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1588 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1589 " \n"
1590 " Lines will only be merged if: \n"
1591 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1592 "\n"
1593 " "
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: purchase
1597 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
1598 msgid "Year"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: purchase
1602 #: field:purchase.report,negociation:0
1603 msgid "Purchase-Standard Price"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: purchase
1607 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1608 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1609 msgid "Purchase Pricelist"
1610 msgstr "Lista de precios de compra"
1611
1612 #. module: purchase
1613 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1614 msgid "Invoicing Control"
1615 msgstr "Control de facturación"
1616
1617 #. module: purchase
1618 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1619 msgid "Approve"
1620 msgstr "Aprobar"
1621
1622 #. module: purchase
1623 #: view:purchase.order:0
1624 msgid "To Approve"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: purchase
1628 #: view:purchase.order.line:0
1629 msgid "Invoicing"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: purchase
1633 #: help:purchase.order.line,state:0
1634 msgid ""
1635 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1636 "state.                                        \n"
1637 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1638 "in confirm state.                                        \n"
1639 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1640 "                                      \n"
1641 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: purchase
1645 #: code:addons/purchase/purchase.py:426
1646 #, python-format
1647 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1648 msgstr ""
1649
1650 #. module: purchase
1651 #: field:purchase.order,amount_total:0
1652 msgid "Total"
1653 msgstr "Total"
1654
1655 #. module: purchase
1656 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1657 msgid "Pricelist Versions"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: purchase
1661 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1662 msgid "Addresses"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: purchase
1666 #: view:purchase.order.group:0
1667 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1668 msgstr "¿Está seguro que quiere fusionar estas órdenes?"
1669
1670 #. module: purchase
1671 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
1672 #: view:stock.picking:0
1673 msgid "Group By..."
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: purchase
1677 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1678 msgid "From a purchase order"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: purchase
1682 #: report:purchase.order:0
1683 msgid "TVA :"
1684 msgstr "CUIT:"
1685
1686 #. module: purchase
1687 #: help:purchase.order,amount_total:0
1688 msgid "The total amount"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: purchase
1692 #: selection:purchase.report,month:0
1693 msgid "May"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: purchase
1697 #: field:res.company,po_lead:0
1698 msgid "Purchase Lead Time"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: purchase
1702 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1703 msgid ""
1704 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1705 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1706 "accountant (Invoice control = Manual)."
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: purchase
1710 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1711 msgid "Purchase"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: purchase
1715 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1716 #: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
1717 msgid "Partner"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: purchase
1721 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
1722 #, python-format
1723 msgid ""
1724 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1725 "Please set one partner before choosing a product."
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: purchase
1729 #: view:purchase.installer:0
1730 msgid "title"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: purchase
1734 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1735 msgid "Partial Move"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: purchase
1739 #: view:purchase.order.line:0
1740 msgid "Stock Moves"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: purchase
1744 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1745 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1746 msgid "Units of Measure"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: purchase
1750 #: view:purchase.report:0
1751 msgid "Orders"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: purchase
1755 #: help:purchase.order,name:0
1756 msgid ""
1757 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1758 "order is created"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: purchase
1762 #: view:board.board:0
1763 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1764 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1765 msgid "Purchase Dashboard"
1766 msgstr ""
1767
1768 #~ msgid "Approved by Supplier"
1769 #~ msgstr "Aprobada por Proveedor"