1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
20 #. module: project_timesheet
21 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 " Click to add a customer contract.\n"
26 " You will find here the contracts related to your customer\n"
27 " projects in order to track the invoicing progress.\n"
31 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
32 " Klicka för att lägga till ett kundavtal.\n"
34 " Här hittar du de avtal som rör din kundprojekt i syfte att "
35 "spåra faktureringen.\n"
39 #. module: project_timesheet
40 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Record your timesheets for the project "
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Registrera dina tidrapporter för "
49 #. module: project_timesheet
50 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
53 " You will find here timesheets and purchases you did for "
54 "contracts that can be reinvoiced to the customer.\n"
55 " If you want to record new jobs to invoice, you should use "
56 "the timesheet menu instead.\n"
61 " Här hittar du tidrapporter och inköp du gjorde för avtal "
62 "som kan vidarefakturerats till kunden.\n"
63 " Om du vill registrera nya jobb att fakturera, bör du "
64 "använda tidrapportmenyn istället.\n"
68 #. module: project_timesheet
69 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
72 "<p>Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms "
73 "defined in the contract.</p>"
76 #. module: project_timesheet
77 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id
78 msgid "Analytic Account/Project"
79 msgstr "Objektkonto/projekt"
81 #. module: project_timesheet
82 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
86 #. module: project_timesheet
87 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit
88 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id
89 msgid "Analytic account/project"
90 msgstr "Objektkonto/projekt"
92 #. module: project_timesheet
93 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
97 #. module: project_timesheet
98 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
102 #. module: project_timesheet
103 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82
104 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86
105 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90
106 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97
108 msgid "Bad Configuration!"
111 #. module: project_timesheet
112 #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search
116 #. module: project_timesheet
117 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
118 msgid "Contracts to Renew"
119 msgstr "Avtal att förnya"
121 #. module: project_timesheet
122 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
123 msgid "Customer Projects"
126 #. module: project_timesheet
127 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
128 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
132 #. module: project_timesheet
133 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
137 #. module: project_timesheet
138 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
142 #. module: project_timesheet
143 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
147 #. module: project_timesheet
148 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
149 msgid "Group by month of date"
150 msgstr "Gruppera månadsvis"
152 #. module: project_timesheet
153 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
154 msgid "Group by year of date"
155 msgstr "Gruppera per år och datum"
157 #. module: project_timesheet
158 #: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited
162 #. module: project_timesheet
163 #: field:report.timesheet.task.user,id:0
167 #. module: project_timesheet
168 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:264
170 msgid "Invalid Action!"
171 msgstr "Ogiltig åtgärd"
173 #. module: project_timesheet
174 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:291
176 msgid "Invalid Analytic Account!"
179 #. module: project_timesheet
180 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
181 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
182 msgid "Invoice Tasks"
183 msgstr "Fakturera uppgifter"
185 #. module: project_timesheet
186 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
190 #. module: project_timesheet
191 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
195 #. module: project_timesheet
196 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
200 #. module: project_timesheet
201 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
205 #. module: project_timesheet
206 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
210 #. module: project_timesheet
211 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
215 #. module: project_timesheet
216 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
217 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
221 #. module: project_timesheet
222 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
226 #. module: project_timesheet
227 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
231 #. module: project_timesheet
232 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
236 #. module: project_timesheet
237 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83
239 msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one."
241 "Vänligen definiera anställd för användaren \"%s\". Du måste skapa en."
243 #. module: project_timesheet
244 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91
247 "Please define journal on the related employee.\n"
248 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
251 #. module: project_timesheet
252 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87
255 "Please define product and product category property account on the related "
257 "Fill in the HR Settings tab of the employee form."
260 #. module: project_timesheet
261 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98
264 "Please define product and product category property account on the related "
266 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
269 #. module: project_timesheet
270 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
274 #. module: project_timesheet
275 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
276 msgid "Project Task Work"
277 msgstr "Projektaktivitetsarbete"
279 #. module: project_timesheet
280 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
281 msgid "Related Timeline Id"
282 msgstr "Relaterad tidradid"
284 #. module: project_timesheet
285 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
289 #. module: project_timesheet
290 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
291 msgid "Sign in / Sign out by Project"
294 #. module: project_timesheet
295 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
299 #. module: project_timesheet
300 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
302 msgstr "Aktivitetstimmar"
304 #. module: project_timesheet
305 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
306 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
307 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph
308 msgid "Task Hours Per Month"
309 msgstr "Aktivitetstimmar per månad"
311 #. module: project_timesheet
312 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
313 msgid "Tasks by User"
314 msgstr "Aktivitet per användare"
316 #. module: project_timesheet
317 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
318 msgid "Timesheet Hours"
319 msgstr "Tidrapporttimmar"
321 #. module: project_timesheet
322 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67
323 #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form
326 msgstr "Tidrapporter"
328 #. module: project_timesheet
329 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
330 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
334 #. module: project_timesheet
335 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
336 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
340 #. module: project_timesheet
341 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:264
344 "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can "
345 "uncheck the active box."
347 "Du kan inte ta bort ett företag som har tilldelats projekt, men du kan "
348 "avmarkera aktiv-rutan."
350 #. module: project_timesheet
351 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:291
354 "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state."
356 "Du kan inte välja en objektkonto som är i stängt eller avbrutet läge."