1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
20 #. module: project_timesheet
21 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 " Click to add a customer contract.\n"
26 " You will find here the contracts related to your customer\n"
27 " projects in order to track the invoicing progress.\n"
31 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
32 " Klik hier om een klant contract toe te voegen.\n"
34 " Hier vindt u de contracten welke u heeft afgesloten met uw "
36 " projecten, zodat u de facturatie kunt volgen.\n"
40 #. module: project_timesheet
41 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Record your timesheets for the project "
47 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Maak urenstaten voor project '%s'.</p>"
49 #. module: project_timesheet
50 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
53 " You will find here timesheets and purchases you did for "
54 "contracts that can be reinvoiced to the customer.\n"
55 " If you want to record new jobs to invoice, you should use "
56 "the timesheet menu instead.\n"
61 " U vindt hier urenstaten en inkopen die u heeft gedaan voor "
62 "de contracten. Deze kunnen worden gefactureerd aan de klant.\n"
63 " Als u nieuwe werkzaamheden wilt factureren, moet u in plaats "
64 "daarvan gebruik maken van het urenstaten menu.\n"
68 #. module: project_timesheet
69 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
72 "<p>Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms "
73 "defined in the contract.</p>"
75 "<p>Urenstaten van dit project kunnen worden gefactureerd aan %s, dit volgens "
76 "de condities afgesproken in het contract.</p>"
78 #. module: project_timesheet
79 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id
80 msgid "Analytic Account/Project"
81 msgstr "Kostenplaats / project"
83 #. module: project_timesheet
84 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
86 msgstr "Kostenplaatsboeking"
88 #. module: project_timesheet
89 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit
90 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id
91 msgid "Analytic account/project"
92 msgstr "Kostenplaats/project"
94 #. module: project_timesheet
95 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
99 #. module: project_timesheet
100 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
104 #. module: project_timesheet
105 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82
106 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86
107 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90
108 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97
110 msgid "Bad Configuration!"
111 msgstr "Verkeerde configuratie!"
113 #. module: project_timesheet
114 #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search
116 msgstr "Factureerbaar"
118 #. module: project_timesheet
119 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
120 msgid "Contracts to Renew"
121 msgstr "Te vernieuwen contracten"
123 #. module: project_timesheet
124 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
125 msgid "Customer Projects"
126 msgstr "Klant projecten"
128 #. module: project_timesheet
129 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
130 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
134 #. module: project_timesheet
135 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
139 #. module: project_timesheet
140 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
144 #. module: project_timesheet
145 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
149 #. module: project_timesheet
150 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
151 msgid "Group by month of date"
152 msgstr "Groepeer op maand of datum"
154 #. module: project_timesheet
155 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
156 msgid "Group by year of date"
157 msgstr "Groepeer per jaar of datum"
159 #. module: project_timesheet
160 #: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited
164 #. module: project_timesheet
165 #: field:report.timesheet.task.user,id:0
169 #. module: project_timesheet
170 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:264
172 msgid "Invalid Action!"
173 msgstr "Ongeldige actie!"
175 #. module: project_timesheet
176 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:291
178 msgid "Invalid Analytic Account!"
179 msgstr "Ongeldige kostenplaats!"
181 #. module: project_timesheet
182 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
183 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
184 msgid "Invoice Tasks"
185 msgstr "Factureer taken"
187 #. module: project_timesheet
188 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
192 #. module: project_timesheet
193 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
197 #. module: project_timesheet
198 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
202 #. module: project_timesheet
203 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
207 #. module: project_timesheet
208 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
212 #. module: project_timesheet
213 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
217 #. module: project_timesheet
218 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
219 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
223 #. module: project_timesheet
224 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
228 #. module: project_timesheet
229 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
233 #. module: project_timesheet
234 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
238 #. module: project_timesheet
239 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83
241 msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one."
242 msgstr "Definieer een werknemer voor gebruiker \"%s\"."
244 #. module: project_timesheet
245 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91
248 "Please define journal on the related employee.\n"
249 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
251 "Definieer een dagboek bij de geselecteerde werknemer. \n"
252 "Dit kunt u invullen op op het urenstaat tabblad van de werknemer."
254 #. module: project_timesheet
255 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87
258 "Please define product and product category property account on the related "
260 "Fill in the HR Settings tab of the employee form."
262 "Definieer een product voor de werknemer.\n"
263 "Dit kunt u invullen op het tabblad van de werknemer instellingen."
265 #. module: project_timesheet
266 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98
269 "Please define product and product category property account on the related "
271 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
273 "Definieer een product voor de werknemer.\n"
274 "Dit kunt u invullen op het tabblad van de werknemer instellingen."
276 #. module: project_timesheet
277 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
281 #. module: project_timesheet
282 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
283 msgid "Project Task Work"
284 msgstr "Project taak werk"
286 #. module: project_timesheet
287 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
288 msgid "Related Timeline Id"
289 msgstr "Gerelateerde tijdlijn ID"
291 #. module: project_timesheet
292 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
296 #. module: project_timesheet
297 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
298 msgid "Sign in / Sign out by Project"
299 msgstr "Log in / Log uit per project"
301 #. module: project_timesheet
302 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
306 #. module: project_timesheet
307 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
311 #. module: project_timesheet
312 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
313 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
314 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph
315 msgid "Task Hours Per Month"
316 msgstr "Taak uren per maand"
318 #. module: project_timesheet
319 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
320 msgid "Tasks by User"
321 msgstr "Taken per gebruiker"
323 #. module: project_timesheet
324 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
325 msgid "Timesheet Hours"
326 msgstr "Urenstaat uren"
328 #. module: project_timesheet
329 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67
330 #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form
335 #. module: project_timesheet
336 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
337 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
341 #. module: project_timesheet
342 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
343 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
347 #. module: project_timesheet
348 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:264
351 "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can "
352 "uncheck the active box."
354 "Het is niet mogelijk een relatie, welke is gekoppeld aan het project, te "
355 "verwijderen. U kunt deze wel inactief maken."
357 #. module: project_timesheet
358 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:291
361 "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state."
363 "Het is niet mogelijk een kostenplaats te selecteren welke gesloten of "