1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
20 #. module: project_timesheet
21 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 " Click to add a customer contract.\n"
26 " You will find here the contracts related to your customer\n"
27 " projects in order to track the invoicing progress.\n"
31 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
32 " Захиалагчийн гэрээ нэмэхдээ дарна.\n"
34 " Холбогдох нэхэмжлэлүүдийн явцыг мөшгих зорилгоор\n"
35 " Захиалагчийн төсөлтэй холбоотой гэрээнүүдийг эндээс олно.\n"
39 #. module: project_timesheet
40 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:56
43 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Record your timesheets for the project "
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Та цагийн хуудсаа '%s' төсөлд хөтлөнө "
49 #. module: project_timesheet
50 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
53 " You will find here timesheets and purchases you did for "
54 "contracts that can be reinvoiced to the customer.\n"
55 " If you want to record new jobs to invoice, you should use "
56 "the timesheet menu instead.\n"
61 " Захиалагчаас дахин нэхэмжлэх боломжтой гэрээнүүдийн хувь "
62 "хийгдсэн цагийн хуудас болон худалдан авалтыг энд та олох болно.\n"
63 " Хэрэв та нэхэмжлэхийг хүссэн шинэ ажлыг хөтлөхийг хүсвэл "
64 "цагийн хуудас менюг оронд нь ашиглах хэрэгтэй.\n"
68 #. module: project_timesheet
69 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
72 "<p>Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms "
73 "defined in the contract.</p>"
75 "<p>Энэ төсөл дээрх цагийн хуудас нь %s-д нэхэмжлэгдэж болох бөгөөд энэ нь "
76 "гэрээнд тодорхойлсон нөхцлөөс хамаарна.</p>"
78 #. module: project_timesheet
79 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_form_inherit_account_id
80 msgid "Analytic Account/Project"
81 msgstr "Шинжилгээний Данс/Төсөл"
83 #. module: project_timesheet
84 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
86 msgstr "Шинжилгээний мөр"
88 #. module: project_timesheet
89 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_search_account_inherit
90 #: view:account.analytic.line:project_timesheet.view_account_analytic_line_tree_inherit_account_id
91 msgid "Analytic account/project"
92 msgstr "Шинжилгээний данс/төсөл"
94 #. module: project_timesheet
95 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
99 #. module: project_timesheet
100 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
104 #. module: project_timesheet
105 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:82
106 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:86
107 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:90
108 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:97
110 msgid "Bad Configuration!"
113 #. module: project_timesheet
114 #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_search
116 msgstr "Нэхэмжлэх боломжтой"
118 #. module: project_timesheet
119 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
120 msgid "Contracts to Renew"
121 msgstr "Шинэчлэх Гэрээнүүд"
123 #. module: project_timesheet
124 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
125 msgid "Customer Projects"
126 msgstr "Захиалагчийн төслууд"
128 #. module: project_timesheet
129 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
130 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
134 #. module: project_timesheet
135 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
139 #. module: project_timesheet
140 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
144 #. module: project_timesheet
145 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
149 #. module: project_timesheet
150 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
151 msgid "Group by month of date"
152 msgstr "Огнооны сараар бүлэглэх"
154 #. module: project_timesheet
155 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
156 msgid "Group by year of date"
157 msgstr "Жилийн өдрөөр бүлэглэх"
159 #. module: project_timesheet
160 #: view:project.project:project_timesheet.view_project_kanban_inherited
164 #. module: project_timesheet
165 #: field:report.timesheet.task.user,id:0
169 #. module: project_timesheet
170 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:264
172 msgid "Invalid Action!"
173 msgstr "Буруу Үйлдэл!"
175 #. module: project_timesheet
176 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:291
178 msgid "Invalid Analytic Account!"
181 #. module: project_timesheet
182 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
183 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
184 msgid "Invoice Tasks"
185 msgstr "Даалгавруудыг нэхэмжлэх"
187 #. module: project_timesheet
188 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
192 #. module: project_timesheet
193 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
197 #. module: project_timesheet
198 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
202 #. module: project_timesheet
203 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
207 #. module: project_timesheet
208 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
212 #. module: project_timesheet
213 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
217 #. module: project_timesheet
218 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
219 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
223 #. module: project_timesheet
224 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
228 #. module: project_timesheet
229 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
233 #. module: project_timesheet
234 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
238 #. module: project_timesheet
239 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:83
241 msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one."
243 "\"%s\" хэрэглэгчид ажилчинг тодорхойлно уу. Заавал нэгийг үүсгэх ёстой."
245 #. module: project_timesheet
246 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:91
249 "Please define journal on the related employee.\n"
250 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
252 "Холбогдох ажилтан дээр журнал тодорхойлно уу.\n"
253 "Ажилчны маягтын цаг бүртгэл хавтаст бөглөнө."
255 #. module: project_timesheet
256 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:87
259 "Please define product and product category property account on the related "
261 "Fill in the HR Settings tab of the employee form."
263 "Холбогдох ажилтан дээр бараа болон барааны ангилалын үзүүлэлтийн дансыг "
265 "Ажилчны маягтын ХН тохиргоо хавтасд бөглөнө."
267 #. module: project_timesheet
268 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:98
271 "Please define product and product category property account on the related "
273 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
275 "Холбогдох ажилтан дээр бараа болон барааны ангилалын үзүүлэлтийн дансыг "
277 "Ажилчны маягтын цагийн хуудас хавтасд бөглөнө."
279 #. module: project_timesheet
280 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
284 #. module: project_timesheet
285 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
286 msgid "Project Task Work"
287 msgstr "Төслийн Даалгаврын Ажил"
289 #. module: project_timesheet
290 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
291 msgid "Related Timeline Id"
292 msgstr "Холбогдох Цагийн Шугамын ID"
294 #. module: project_timesheet
295 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
299 #. module: project_timesheet
300 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
301 msgid "Sign in / Sign out by Project"
304 #. module: project_timesheet
305 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
309 #. module: project_timesheet
310 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
312 msgstr "Даалгаврын цагууд"
314 #. module: project_timesheet
315 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
316 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
317 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_task_hour_per_month_graph
318 msgid "Task Hours Per Month"
319 msgstr "Даалгаврын цагууд сарын хэмжээнд"
321 #. module: project_timesheet
322 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
323 msgid "Tasks by User"
324 msgstr "Даалгавар Хэрэглэгчээр"
326 #. module: project_timesheet
327 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
328 msgid "Timesheet Hours"
329 msgstr "Цаг бүртгэл дахь цагууд"
331 #. module: project_timesheet
332 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:67
333 #: view:project.project:project_timesheet.project_invoice_form
336 msgstr "Цаг бүртгэлүүд"
338 #. module: project_timesheet
339 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
340 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
344 #. module: project_timesheet
345 #: view:report.timesheet.task.user:project_timesheet.view_report_timesheet_task_user_search
346 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
350 #. module: project_timesheet
351 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:264
354 "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can "
355 "uncheck the active box."
357 "Төсөлд оноогдсон хамтрагчийг устгах боломжгүй. Гэвч түүнийг идэвхгүй болгож "
360 #. module: project_timesheet
361 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:291
364 "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state."
366 "Хаагдсан эсвэл Цуцлагдсан төлөвтэй Шинжилгээний Дансыг сонгох боломжгүй."