Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_timesheet / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: project_timesheet
21 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:55
22 #, python-format
23 msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
24 msgstr "Lietotājam '%s' nav definēts darbinieks, kas obligāti jāizveido."
25
26 #. module: project_timesheet
27 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:63
28 #, python-format
29 msgid ""
30 "No journal defined on the related employee.\n"
31 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
32 msgstr ""
33 "Nav definēts žurnāls attiecīgajam darbiniekam.\n"
34 "Aizpildīt darbinieka Darba laika uzskaites Tabeles formā."
35
36 #. module: project_timesheet
37 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
38 msgid "Timesheet task"
39 msgstr "Darba uzsk. tabulas uzdevums"
40
41 #. module: project_timesheet
42 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
43 msgid "Sign in / Sign out by project"
44 msgstr ""
45
46 #. module: project_timesheet
47 #: constraint:project.task:0
48 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
49 msgstr ""
50
51 #. module: project_timesheet
52 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
53 msgid "Related Timeline Id"
54 msgstr "Saistītās hronoloģijas ID"
55
56 #. module: project_timesheet
57 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
58 msgid "Project Task Work"
59 msgstr "Projekta uzdevuma darbs"
60
61 #. module: project_timesheet
62 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
63 msgid "report.timesheet.task.user"
64 msgstr "report.timesheet.task.user"
65
66 #. module: project_timesheet
67 #: view:report.timesheet.task.user:0
68 msgid "Group By..."
69 msgstr "Grupēt pēc..."
70
71 #. module: project_timesheet
72 #: constraint:res.partner:0
73 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
74 msgstr ""
75
76 #. module: project_timesheet
77 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
78 msgid "October"
79 msgstr "Oktobris"
80
81 #. module: project_timesheet
82 #: view:report.timesheet.task.user:0
83 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
84 msgid "Year"
85 msgstr "Gads"
86
87 #. module: project_timesheet
88 #: view:account.analytic.line:0
89 msgid "Analytic account/project"
90 msgstr ""
91
92 #. module: project_timesheet
93 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
94 msgid "Task Hours"
95 msgstr "Uzdevuma stundas"
96
97 #. module: project_timesheet
98 #: constraint:project.project:0
99 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
100 msgstr "Kļūda! Projekta sākuma datumam jābūt mazākam nekā beigu."
101
102 #. module: project_timesheet
103 #: view:report.timesheet.task.user:0
104 msgid " Year "
105 msgstr " Gads "
106
107 #. module: project_timesheet
108 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
109 msgid "Partner"
110 msgstr ""
111
112 #. module: project_timesheet
113 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:220
114 #, python-format
115 msgid "Cannot delete Partner which is Assigned to project  !"
116 msgstr ""
117
118 #. module: project_timesheet
119 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
120 msgid "Analytic Line"
121 msgstr ""
122
123 #. module: project_timesheet
124 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
125 msgid "August"
126 msgstr "Augusts"
127
128 #. module: project_timesheet
129 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
130 msgid "Task invoice"
131 msgstr "Uzdevuma rēķins"
132
133 #. module: project_timesheet
134 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
135 msgid "Task Work"
136 msgstr "Uzdevuma darbi"
137
138 #. module: project_timesheet
139 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
140 msgid "May"
141 msgstr "Maijs"
142
143 #. module: project_timesheet
144 #: constraint:project.task:0
145 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
146 msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus uzdevumus."
147
148 #. module: project_timesheet
149 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
150 #, python-format
151 msgid "Invalid action !"
152 msgstr ""
153
154 #. module: project_timesheet
155 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
156 msgid "June"
157 msgstr "Jūnijs"
158
159 #. module: project_timesheet
160 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_timesheet.module_meta_information
161 msgid "Project Timesheet"
162 msgstr "Projekta darbu uzskaites Tabele"
163
164 #. module: project_timesheet
165 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
166 msgid "Task"
167 msgstr "Uzdevums"
168
169 #. module: project_timesheet
170 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
171 msgid "Invoice Tasks Work"
172 msgstr "Izrakstīt rēķinu par uzdevumu darbu"
173
174 #. module: project_timesheet
175 #: view:report.timesheet.task.user:0
176 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
177 msgid "User"
178 msgstr "Lietotājs"
179
180 #. module: project_timesheet
181 #: constraint:project.project:0
182 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
183 msgstr "Kļūda! Nedrīkst piešķirt eskalāciju uz to pašu projektu!"
184
185 #. module: project_timesheet
186 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
187 msgid "Date"
188 msgstr "Datums"
189
190 #. module: project_timesheet
191 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
192 msgid "July"
193 msgstr "Jūlijs"
194
195 #. module: project_timesheet
196 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
197 msgid "Complete Your Timesheet."
198 msgstr "Aizpildiet savu darba izsk. tabeli"
199
200 #. module: project_timesheet
201 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours
202 msgid "Working Hours"
203 msgstr ""
204
205 #. module: project_timesheet
206 #: view:project.project:0
207 msgid "Invoiceable"
208 msgstr "Izrakstāmi rēķini"
209
210 #. module: project_timesheet
211 #: view:project.project:0
212 msgid "Customer"
213 msgstr "Klients"
214
215 #. module: project_timesheet
216 #: model:ir.module.module,description:project_timesheet.module_meta_information
217 msgid ""
218 "\n"
219 "        This module lets you transfer the entries under tasks defined for "
220 "Project Management to\n"
221 "        the Timesheet line entries for particular date and particular user  "
222 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
223 "\n"
224 "    "
225 msgstr ""
226
227 #. module: project_timesheet
228 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
229 msgid "February"
230 msgstr "Februāris"
231
232 #. module: project_timesheet
233 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
234 msgid "Bill Tasks Works"
235 msgstr "Izrakstīt rēķinus par uzdevumu darbu"
236
237 #. module: project_timesheet
238 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
239 msgid "Timesheet Hours"
240 msgstr "Darba uzsk. tabeles stundas"
241
242 #. module: project_timesheet
243 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
244 msgid "Task encoding"
245 msgstr "Uzdevumu kodējums"
246
247 #. module: project_timesheet
248 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
249 msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
250 msgstr "Uzdevuma kopsavilkums, kas nonāks darba uzsk. tabeles rindā"
251
252 #. module: project_timesheet
253 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
254 msgid "January"
255 msgstr "Janvāris"
256
257 #. module: project_timesheet
258 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
259 msgid "Trigger Invoice"
260 msgstr "Iniciēt rēķinu"
261
262 #. module: project_timesheet
263 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
264 msgid "November"
265 msgstr "Novembris"
266
267 #. module: project_timesheet
268 #: view:report.timesheet.task.user:0
269 msgid "Tasks by User"
270 msgstr "Uzdevumi pēc lietotāja"
271
272 #. module: project_timesheet
273 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
274 #, python-format
275 msgid ""
276 "No product defined on the related employee.\n"
277 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
278 msgstr ""
279 "Nav definēts produkts attiecīgajam darbiniekam.\n"
280 "Aizpildīt darbinieka Darba laika uzskaites Tabeles formā."
281
282 #. module: project_timesheet
283 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
284 msgid "Project"
285 msgstr "Projekts"
286
287 #. module: project_timesheet
288 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
289 msgid "April"
290 msgstr "Aprīlis"
291
292 #. module: project_timesheet
293 #: view:project.project:0
294 msgid "Invoicing Data"
295 msgstr "Dati rēķinu izrakstišanai"
296
297 #. module: project_timesheet
298 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
299 msgid "Encode how much time u spent on your task"
300 msgstr "Iekodējiet cik daudz laika esat patērējis savam uzdevumam"
301
302 #. module: project_timesheet
303 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
304 msgid "Fill Timesheet"
305 msgstr "Aizpildiet darba uzsk. tabeli"
306
307 #. module: project_timesheet
308 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
309 msgid "March"
310 msgstr "Marts"
311
312 #. module: project_timesheet
313 #: view:report.timesheet.task.user:0
314 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
315 msgstr ""
316
317 #. module: project_timesheet
318 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:54
319 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:58
320 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:62
321 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:69
322 #, python-format
323 msgid "Bad Configuration !"
324 msgstr "Nepareiza konfigurācija!"
325
326 #. module: project_timesheet
327 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
328 msgid "Invoicing"
329 msgstr "Rēķinu izrakstīšana"
330
331 #. module: project_timesheet
332 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
333 msgid "Work on task"
334 msgstr "Darbs pie uzdevuma"
335
336 #. module: project_timesheet
337 #: view:report.timesheet.task.user:0
338 msgid " Month-1 "
339 msgstr " Mēnesis-1 "
340
341 #. module: project_timesheet
342 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
343 msgid "September"
344 msgstr "Septembris"
345
346 #. module: project_timesheet
347 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
348 msgid "December"
349 msgstr "Decembris"
350
351 #. module: project_timesheet
352 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
353 msgid "After task is completed, Create its invoice."
354 msgstr "Pēc uzdevuma pabeigšanas izveidot tam rēķinu."
355
356 #. module: project_timesheet
357 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
358 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
359 msgstr "Iniciē rēķinus no klientu pasūtījumu rindām"
360
361 #. module: project_timesheet
362 #: view:report.timesheet.task.user:0
363 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
364 msgid "Month"
365 msgstr "Mēnesis"
366
367 #. module: project_timesheet
368 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form
369 msgid "My Timesheet"
370 msgstr ""
371
372 #. module: project_timesheet
373 #: view:project.project:0
374 msgid "Invoice Task Work"
375 msgstr "Izrakstīt rēķinu par uzdevuma darbu"
376
377 #. module: project_timesheet
378 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:70
379 #, python-format
380 msgid ""
381 "No product and product category property account defined on the related "
382 "employee.\n"
383 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
384 msgstr ""
385
386 #. module: project_timesheet
387 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
388 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
389 #: view:report.timesheet.task.user:0
390 msgid "Task Hours Per Month"
391 msgstr "Uzdevuma stundas mēnesī"
392
393 #. module: project_timesheet
394 #: view:report.timesheet.task.user:0
395 msgid " Month "
396 msgstr " Mēnesis "
397
398 #. module: project_timesheet
399 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
400 msgid ""
401 "This lists show you every task work you can invoice to the customer. Select "
402 "the lines in order to generate the invoices automatically."
403 msgstr ""