1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: project_timesheet
20 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:55
22 msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
24 "\"%s\" felhasználóra nem állítottak be alkalmazottat. Kérem, hozza létre."
26 #. module: project_timesheet
27 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:63
30 "No journal defined on the related employee.\n"
31 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
33 "Nincs napló meghatározva ehhez az alkalmazotthoz.\n"
34 "Töltse ki a munkaidő-kimutatás fület az alkalmazotti űrlapon."
36 #. module: project_timesheet
37 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
38 msgid "Timesheet task"
39 msgstr "Munkaidő-kimutatás feladat"
41 #. module: project_timesheet
42 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
43 msgid "Sign in / Sign out by project"
44 msgstr "Projektbe bejelentkezés/kijelentkezés"
46 #. module: project_timesheet
47 #: constraint:project.task:0
48 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
51 #. module: project_timesheet
52 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
53 msgid "Related Timeline Id"
54 msgstr "Kapcsolt időbeosztás ID"
56 #. module: project_timesheet
57 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
58 msgid "Project Task Work"
59 msgstr "Projektfeladat munka"
61 #. module: project_timesheet
62 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
63 msgid "report.timesheet.task.user"
64 msgstr "report.timesheet.task.user"
66 #. module: project_timesheet
67 #: view:report.timesheet.task.user:0
69 msgstr "Csoportosítás..."
71 #. module: project_timesheet
72 #: constraint:res.partner:0
73 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
74 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
76 #. module: project_timesheet
77 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
81 #. module: project_timesheet
82 #: view:report.timesheet.task.user:0
83 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
87 #. module: project_timesheet
88 #: view:account.analytic.line:0
89 msgid "Analytic account/project"
90 msgstr "Gyűjtőkód/projekt"
92 #. module: project_timesheet
93 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
95 msgstr "Feladattal eltöltött órák száma"
97 #. module: project_timesheet
98 #: constraint:project.project:0
99 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
101 "Hiba! A projekt kezdő dátumának előbbinek kell lennie, mint a projekt "
102 "befejező dátumának."
104 #. module: project_timesheet
105 #: view:report.timesheet.task.user:0
109 #. module: project_timesheet
110 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
114 #. module: project_timesheet
115 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:220
117 msgid "Cannot delete Partner which is Assigned to project !"
119 "Nem lehet törölni olyan partnert, amelyet egy projekthez hozzárendeltek!"
121 #. module: project_timesheet
122 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
123 msgid "Analytic Line"
126 #. module: project_timesheet
127 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
131 #. module: project_timesheet
132 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
134 msgstr "Feladathoz tartozó számla"
136 #. module: project_timesheet
137 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
139 msgstr "Feladatmunka"
141 #. module: project_timesheet
142 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
146 #. module: project_timesheet
147 #: constraint:project.task:0
148 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
149 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat."
151 #. module: project_timesheet
152 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
154 msgid "Invalid action !"
155 msgstr "Érvénytelen művelet !"
157 #. module: project_timesheet
158 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
162 #. module: project_timesheet
163 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_timesheet.module_meta_information
164 msgid "Project Timesheet"
165 msgstr "Projekt munkaidő-kimutatása"
167 #. module: project_timesheet
168 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
172 #. module: project_timesheet
173 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
174 msgid "Invoice Tasks Work"
175 msgstr "Feladatmunka számlázása"
177 #. module: project_timesheet
178 #: view:report.timesheet.task.user:0
179 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
183 #. module: project_timesheet
184 #: constraint:project.project:0
185 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
188 #. module: project_timesheet
189 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
193 #. module: project_timesheet
194 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
198 #. module: project_timesheet
199 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
200 msgid "Complete Your Timesheet."
201 msgstr "Az Ön munkaidő-kimutatásának befejezése."
203 #. module: project_timesheet
204 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours
205 msgid "Working Hours"
208 #. module: project_timesheet
209 #: view:project.project:0
213 #. module: project_timesheet
214 #: view:project.project:0
218 #. module: project_timesheet
219 #: model:ir.module.module,description:project_timesheet.module_meta_information
222 " This module lets you transfer the entries under tasks defined for "
223 "Project Management to\n"
224 " the Timesheet line entries for particular date and particular user "
225 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
230 " Ez a modul lehetővé teszi a projektfeladatok tételeinek áthelyezését "
231 "a munkaidő-kimutatás\n"
232 " sorokba adott dátumra és felhasználóra. Ezek a tételek "
233 "szerkeszthetőek és törölhetőek.\n"
237 #. module: project_timesheet
238 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
242 #. module: project_timesheet
243 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
244 msgid "Bill Tasks Works"
245 msgstr "Feladatmunkák kiszámlázása"
247 #. module: project_timesheet
248 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
249 msgid "Timesheet Hours"
250 msgstr "Munkaidő-kimutatás órái"
252 #. module: project_timesheet
253 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
254 msgid "Task encoding"
255 msgstr "Feladat berögzítése"
257 #. module: project_timesheet
258 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
259 msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
260 msgstr "A feladat összesítés a munkaidő-kimutatás sorába kerül."
262 #. module: project_timesheet
263 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
267 #. module: project_timesheet
268 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
269 msgid "Trigger Invoice"
270 msgstr "Számla készítése"
272 #. module: project_timesheet
273 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
277 #. module: project_timesheet
278 #: view:report.timesheet.task.user:0
279 msgid "Tasks by User"
280 msgstr "Feladatok felhasználó szerint"
282 #. module: project_timesheet
283 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
286 "No product defined on the related employee.\n"
287 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
289 "Nincs termék meghatározva ehhez az alkalmazotthoz.\n"
290 "Töltse ki a munkaidő-kimutatás fület az alkalmazotti űrlapon."
292 #. module: project_timesheet
293 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
297 #. module: project_timesheet
298 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
302 #. module: project_timesheet
303 #: view:project.project:0
304 msgid "Invoicing Data"
305 msgstr "Számlázási adatok"
307 #. module: project_timesheet
308 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
309 msgid "Encode how much time u spent on your task"
310 msgstr "Annak berögzítése, hogy mennyi időt fordított Ön a feladatra."
312 #. module: project_timesheet
313 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
314 msgid "Fill Timesheet"
315 msgstr "Munkaidő-kimutatás kitöltése"
317 #. module: project_timesheet
318 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
322 #. module: project_timesheet
323 #: view:report.timesheet.task.user:0
324 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
325 msgstr "Havi jelentés - munkaidő/feladattal eltöltött órák száma"
327 #. module: project_timesheet
328 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:54
329 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:58
330 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:62
331 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:69
333 msgid "Bad Configuration !"
334 msgstr "Rossz konfiguráció !"
336 #. module: project_timesheet
337 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
341 #. module: project_timesheet
342 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
344 msgstr "Feladaton lévő munka"
346 #. module: project_timesheet
347 #: view:report.timesheet.task.user:0
349 msgstr " Előző hónap "
351 #. module: project_timesheet
352 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
356 #. module: project_timesheet
357 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
361 #. module: project_timesheet
362 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
363 msgid "After task is completed, Create its invoice."
364 msgstr "A feladat befejezése után hozza létre annak számláját is."
366 #. module: project_timesheet
367 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
368 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
369 msgstr "Vevői megrendelés sorokból számlák készítése"
371 #. module: project_timesheet
372 #: view:report.timesheet.task.user:0
373 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
377 #. module: project_timesheet
378 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form
382 #. module: project_timesheet
383 #: view:project.project:0
384 msgid "Invoice Task Work"
385 msgstr "Feladatmunka számlázása"
387 #. module: project_timesheet
388 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:70
391 "No product and product category property account defined on the related "
393 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
395 "Az alkalmazotthoz nem határoztak meg terméket és termék kategória főkönyvi "
397 "Töltse ki a munkaidő-kimutatás fület az alkalmazotti űrlapon."
399 #. module: project_timesheet
400 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
401 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
402 #: view:report.timesheet.task.user:0
403 msgid "Task Hours Per Month"
404 msgstr "Feladattal eltöltött órák száma/hónap"
406 #. module: project_timesheet
407 #: view:report.timesheet.task.user:0
411 #. module: project_timesheet
412 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
414 "This lists show you every task work you can invoice to the customer. Select "
415 "the lines in order to generate the invoices automatically."
417 "Ez a lista megjelenít minden feladatmunkát, amelyet ki lehet számlázni a "
418 "vevőknek. Válassza ki a sorokat a számlák automatikus előállításához!"