Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_timesheet / i18n / gl.po
1 # translation of project-timesheet-es.po to Galego
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * project_timesheet
5 #
6 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: project-timesheet-es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
13 "Last-Translator: Frco. Javier Rial <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:38+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20
21 #. module: project_timesheet
22 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:55
23 #, python-format
24 msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
25 msgstr ""
26
27 #. module: project_timesheet
28 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:63
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "No journal defined on the related employee.\n"
32 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
33 msgstr ""
34 "Non se definiu ningún diario para o empregado relacionado.\n"
35 "Introdúzao no separador de horarios do formulario do empregado."
36
37 #. module: project_timesheet
38 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
39 msgid "Timesheet task"
40 msgstr ""
41
42 #. module: project_timesheet
43 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
44 msgid "Sign in / Sign out by project"
45 msgstr ""
46
47 #. module: project_timesheet
48 #: constraint:project.task:0
49 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
50 msgstr ""
51
52 #. module: project_timesheet
53 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
54 msgid "Related Timeline Id"
55 msgstr "Id relacionado co tempo"
56
57 #. module: project_timesheet
58 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
59 msgid "Project Task Work"
60 msgstr ""
61
62 #. module: project_timesheet
63 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
64 msgid "report.timesheet.task.user"
65 msgstr ""
66
67 #. module: project_timesheet
68 #: view:report.timesheet.task.user:0
69 msgid "Group By..."
70 msgstr ""
71
72 #. module: project_timesheet
73 #: constraint:res.partner:0
74 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
75 msgstr ""
76
77 #. module: project_timesheet
78 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
79 msgid "October"
80 msgstr ""
81
82 #. module: project_timesheet
83 #: view:report.timesheet.task.user:0
84 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
85 msgid "Year"
86 msgstr ""
87
88 #. module: project_timesheet
89 #: view:account.analytic.line:0
90 msgid "Analytic account/project"
91 msgstr ""
92
93 #. module: project_timesheet
94 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
95 msgid "Task Hours"
96 msgstr ""
97
98 #. module: project_timesheet
99 #: constraint:project.project:0
100 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
101 msgstr ""
102
103 #. module: project_timesheet
104 #: view:report.timesheet.task.user:0
105 msgid " Year "
106 msgstr ""
107
108 #. module: project_timesheet
109 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
110 msgid "Partner"
111 msgstr ""
112
113 #. module: project_timesheet
114 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:220
115 #, python-format
116 msgid "Cannot delete Partner which is Assigned to project  !"
117 msgstr ""
118
119 #. module: project_timesheet
120 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
121 msgid "Analytic Line"
122 msgstr ""
123
124 #. module: project_timesheet
125 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
126 msgid "August"
127 msgstr ""
128
129 #. module: project_timesheet
130 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
131 msgid "Task invoice"
132 msgstr ""
133
134 #. module: project_timesheet
135 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
136 msgid "Task Work"
137 msgstr ""
138
139 #. module: project_timesheet
140 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
141 msgid "May"
142 msgstr ""
143
144 #. module: project_timesheet
145 #: constraint:project.task:0
146 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
147 msgstr ""
148
149 #. module: project_timesheet
150 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
151 #, python-format
152 msgid "Invalid action !"
153 msgstr ""
154
155 #. module: project_timesheet
156 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
157 msgid "June"
158 msgstr ""
159
160 #. module: project_timesheet
161 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_timesheet.module_meta_information
162 msgid "Project Timesheet"
163 msgstr "Horarios para proxectos"
164
165 #. module: project_timesheet
166 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
167 msgid "Task"
168 msgstr ""
169
170 #. module: project_timesheet
171 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
172 msgid "Invoice Tasks Work"
173 msgstr ""
174
175 #. module: project_timesheet
176 #: view:report.timesheet.task.user:0
177 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
178 msgid "User"
179 msgstr ""
180
181 #. module: project_timesheet
182 #: constraint:project.project:0
183 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
184 msgstr ""
185
186 #. module: project_timesheet
187 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
188 msgid "Date"
189 msgstr ""
190
191 #. module: project_timesheet
192 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
193 msgid "July"
194 msgstr ""
195
196 #. module: project_timesheet
197 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
198 msgid "Complete Your Timesheet."
199 msgstr ""
200
201 #. module: project_timesheet
202 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours
203 msgid "Working Hours"
204 msgstr ""
205
206 #. module: project_timesheet
207 #: view:project.project:0
208 msgid "Invoiceable"
209 msgstr ""
210
211 #. module: project_timesheet
212 #: view:project.project:0
213 msgid "Customer"
214 msgstr ""
215
216 #. module: project_timesheet
217 #: model:ir.module.module,description:project_timesheet.module_meta_information
218 msgid ""
219 "\n"
220 "        This module lets you transfer the entries under tasks defined for "
221 "Project Management to\n"
222 "        the Timesheet line entries for particular date and particular user  "
223 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
224 "\n"
225 "    "
226 msgstr ""
227
228 #. module: project_timesheet
229 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
230 msgid "February"
231 msgstr ""
232
233 #. module: project_timesheet
234 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
235 msgid "Bill Tasks Works"
236 msgstr ""
237
238 #. module: project_timesheet
239 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
240 msgid "Timesheet Hours"
241 msgstr ""
242
243 #. module: project_timesheet
244 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
245 msgid "Task encoding"
246 msgstr ""
247
248 #. module: project_timesheet
249 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
250 msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
251 msgstr ""
252
253 #. module: project_timesheet
254 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
255 msgid "January"
256 msgstr ""
257
258 #. module: project_timesheet
259 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
260 msgid "Trigger Invoice"
261 msgstr ""
262
263 #. module: project_timesheet
264 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
265 msgid "November"
266 msgstr ""
267
268 #. module: project_timesheet
269 #: view:report.timesheet.task.user:0
270 msgid "Tasks by User"
271 msgstr ""
272
273 #. module: project_timesheet
274 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
275 #, python-format
276 msgid ""
277 "No product defined on the related employee.\n"
278 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
279 msgstr ""
280 "Non se definiu ningún produto para o empregado relacionado.\n"
281 "Introdúzao no separador de horarios do formulario do empregado."
282
283 #. module: project_timesheet
284 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
285 msgid "Project"
286 msgstr ""
287
288 #. module: project_timesheet
289 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
290 msgid "April"
291 msgstr ""
292
293 #. module: project_timesheet
294 #: view:project.project:0
295 msgid "Invoicing Data"
296 msgstr ""
297
298 #. module: project_timesheet
299 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
300 msgid "Encode how much time u spent on your task"
301 msgstr ""
302
303 #. module: project_timesheet
304 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
305 msgid "Fill Timesheet"
306 msgstr ""
307
308 #. module: project_timesheet
309 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
310 msgid "March"
311 msgstr ""
312
313 #. module: project_timesheet
314 #: view:report.timesheet.task.user:0
315 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
316 msgstr ""
317
318 #. module: project_timesheet
319 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:54
320 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:58
321 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:62
322 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:69
323 #, python-format
324 msgid "Bad Configuration !"
325 msgstr "¡Configuración errada!"
326
327 #. module: project_timesheet
328 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
329 msgid "Invoicing"
330 msgstr ""
331
332 #. module: project_timesheet
333 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
334 msgid "Work on task"
335 msgstr ""
336
337 #. module: project_timesheet
338 #: view:report.timesheet.task.user:0
339 msgid " Month-1 "
340 msgstr ""
341
342 #. module: project_timesheet
343 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
344 msgid "September"
345 msgstr ""
346
347 #. module: project_timesheet
348 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
349 msgid "December"
350 msgstr ""
351
352 #. module: project_timesheet
353 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
354 msgid "After task is completed, Create its invoice."
355 msgstr ""
356
357 #. module: project_timesheet
358 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
359 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
360 msgstr ""
361
362 #. module: project_timesheet
363 #: view:report.timesheet.task.user:0
364 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
365 msgid "Month"
366 msgstr ""
367
368 #. module: project_timesheet
369 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form
370 msgid "My Timesheet"
371 msgstr ""
372
373 #. module: project_timesheet
374 #: view:project.project:0
375 msgid "Invoice Task Work"
376 msgstr ""
377
378 #. module: project_timesheet
379 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:70
380 #, python-format
381 msgid ""
382 "No product and product category property account defined on the related "
383 "employee.\n"
384 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
385 msgstr ""
386
387 #. module: project_timesheet
388 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
389 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
390 #: view:report.timesheet.task.user:0
391 msgid "Task Hours Per Month"
392 msgstr ""
393
394 #. module: project_timesheet
395 #: view:report.timesheet.task.user:0
396 msgid " Month "
397 msgstr ""
398
399 #. module: project_timesheet
400 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
401 msgid ""
402 "This lists show you every task work you can invoice to the customer. Select "
403 "the lines in order to generate the invoices automatically."
404 msgstr ""