[MERGE] addons 16 survey
[odoo/odoo.git] / addons / project_timesheet / i18n / gl.po
1 # translation of project-timesheet-es.po to Galego
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * project_timesheet
5 #
6 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: project-timesheet-es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 08:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Frco. Javier Rial <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:17+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
20
21 #. module: project_timesheet
22 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
23 msgid ""
24 "You will find here all works made on tasks that you can invoice.\n"
25 "In order to invoice the time spent on a project, you must define the\n"
26 "pricelist and the field 'Invoice Task Work' on the tab 'Billing' of\n"
27 "the project form."
28 msgstr ""
29
30 #. module: project_timesheet
31 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:55
32 #, python-format
33 msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
34 msgstr ""
35
36 #. module: project_timesheet
37 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:63
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "No journal defined on the related employee.\n"
41 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
42 msgstr ""
43 "Non se definiu ningún diario para o empregado relacionado.\n"
44 "Introdúzao no separador de horarios do formulario do empregado."
45
46 #. module: project_timesheet
47 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
48 msgid "Timesheet task"
49 msgstr ""
50
51 #. module: project_timesheet
52 #: view:report.timesheet.task.user:0
53 msgid "Group by year of date"
54 msgstr ""
55
56 #. module: project_timesheet
57 #: view:report.timesheet.task.user:0
58 msgid "Task Hours in current month"
59 msgstr ""
60
61 #. module: project_timesheet
62 #: constraint:project.task:0
63 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
64 msgstr ""
65
66 #. module: project_timesheet
67 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
68 msgid "Related Timeline Id"
69 msgstr "Id relacionado co tempo"
70
71 #. module: project_timesheet
72 #: view:report.timesheet.task.user:0
73 msgid "Tasks by User"
74 msgstr ""
75
76 #. module: project_timesheet
77 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
78 msgid "Project Task Work"
79 msgstr ""
80
81 #. module: project_timesheet
82 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
83 #, python-format
84 msgid ""
85 "You cannot delete a partner which is assigned to project, we suggest you to "
86 "uncheck the active box!"
87 msgstr ""
88
89 #. module: project_timesheet
90 #: view:report.timesheet.task.user:0
91 msgid "Group By..."
92 msgstr ""
93
94 #. module: project_timesheet
95 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
96 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
97 msgstr ""
98
99 #. module: project_timesheet
100 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
101 msgid "October"
102 msgstr ""
103
104 #. module: project_timesheet
105 #: view:report.timesheet.task.user:0
106 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
107 msgstr ""
108
109 #. module: project_timesheet
110 #: view:project.project:0
111 msgid "Billable"
112 msgstr ""
113
114 #. module: project_timesheet
115 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
116 msgid ""
117 "You will find here the contracts related to your customer projects in order "
118 "to track the invoicing progress."
119 msgstr ""
120
121 #. module: project_timesheet
122 #: view:account.analytic.line:0
123 msgid "Analytic account/project"
124 msgstr ""
125
126 #. module: project_timesheet
127 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
128 msgid "Task Hours"
129 msgstr ""
130
131 #. module: project_timesheet
132 #: view:report.timesheet.task.user:0
133 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
134 msgid "Year"
135 msgstr ""
136
137 #. module: project_timesheet
138 #: constraint:project.project:0
139 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
140 msgstr ""
141
142 #. module: project_timesheet
143 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
144 msgid "Customer Projects"
145 msgstr ""
146
147 #. module: project_timesheet
148 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
149 msgid "Analytic Line"
150 msgstr ""
151
152 #. module: project_timesheet
153 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
154 msgid "August"
155 msgstr ""
156
157 #. module: project_timesheet
158 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
159 msgid "Task invoice"
160 msgstr ""
161
162 #. module: project_timesheet
163 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
164 msgid "Task Work"
165 msgstr ""
166
167 #. module: project_timesheet
168 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
169 msgid "May"
170 msgstr ""
171
172 #. module: project_timesheet
173 #: constraint:project.task:0
174 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
175 msgstr ""
176
177 #. module: project_timesheet
178 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours
179 msgid "Timesheet Lines"
180 msgstr ""
181
182 #. module: project_timesheet
183 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
184 #, python-format
185 msgid "Invalid action !"
186 msgstr ""
187
188 #. module: project_timesheet
189 #: view:project.project:0
190 msgid "Billable Project"
191 msgstr ""
192
193 #. module: project_timesheet
194 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
195 msgid "Contracts to Renew"
196 msgstr ""
197
198 #. module: project_timesheet
199 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
200 msgid "Sign in / Sign out by project"
201 msgstr ""
202
203 #. module: project_timesheet
204 #: view:report.timesheet.task.user:0
205 msgid "Group by month of date"
206 msgstr ""
207
208 #. module: project_timesheet
209 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
210 msgid "Task"
211 msgstr ""
212
213 #. module: project_timesheet
214 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
215 msgid "Invoice Tasks Work"
216 msgstr ""
217
218 #. module: project_timesheet
219 #: view:report.timesheet.task.user:0
220 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
221 msgid "User"
222 msgstr ""
223
224 #. module: project_timesheet
225 #: constraint:project.project:0
226 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
227 msgstr ""
228
229 #. module: project_timesheet
230 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
231 msgid "Date"
232 msgstr ""
233
234 #. module: project_timesheet
235 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
236 msgid "July"
237 msgstr ""
238
239 #. module: project_timesheet
240 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
241 msgid "Complete Your Timesheet."
242 msgstr ""
243
244 #. module: project_timesheet
245 #: view:report.timesheet.task.user:0
246 msgid "Task Hours in current year"
247 msgstr ""
248
249 #. module: project_timesheet
250 #: view:project.project:0
251 msgid "Customer"
252 msgstr ""
253
254 #. module: project_timesheet
255 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
256 msgid "Work on task"
257 msgstr ""
258
259 #. module: project_timesheet
260 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
261 msgid "February"
262 msgstr ""
263
264 #. module: project_timesheet
265 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
266 msgid "Bill Tasks Works"
267 msgstr ""
268
269 #. module: project_timesheet
270 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
271 msgid "Timesheet Hours"
272 msgstr ""
273
274 #. module: project_timesheet
275 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
276 msgid "Task encoding"
277 msgstr ""
278
279 #. module: project_timesheet
280 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
281 msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
282 msgstr ""
283
284 #. module: project_timesheet
285 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
286 msgid "January"
287 msgstr ""
288
289 #. module: project_timesheet
290 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
291 msgid "Trigger Invoice"
292 msgstr ""
293
294 #. module: project_timesheet
295 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
296 msgid "November"
297 msgstr ""
298
299 #. module: project_timesheet
300 #: view:report.timesheet.task.user:0
301 msgid "Task hours of last month"
302 msgstr ""
303
304 #. module: project_timesheet
305 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
306 msgid "March"
307 msgstr ""
308
309 #. module: project_timesheet
310 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
311 msgid "Project"
312 msgstr ""
313
314 #. module: project_timesheet
315 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
316 msgid "April"
317 msgstr ""
318
319 #. module: project_timesheet
320 #: view:project.project:0
321 msgid "Invoicing Data"
322 msgstr ""
323
324 #. module: project_timesheet
325 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
326 msgid "Encode how much time u spent on your task"
327 msgstr ""
328
329 #. module: project_timesheet
330 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
331 msgid "Partner"
332 msgstr ""
333
334 #. module: project_timesheet
335 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:247
336 #, python-format
337 msgid "Invalid Analytic Account !"
338 msgstr ""
339
340 #. module: project_timesheet
341 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
342 #, python-format
343 msgid ""
344 "No product defined on the related employee.\n"
345 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
346 msgstr ""
347 "Non se definiu ningún produto para o empregado relacionado.\n"
348 "Introdúzao no separador de horarios do formulario do empregado."
349
350 #. module: project_timesheet
351 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:54
352 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:58
353 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:62
354 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:69
355 #, python-format
356 msgid "Bad Configuration !"
357 msgstr "¡Configuración errada!"
358
359 #. module: project_timesheet
360 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
361 msgid "Invoicing"
362 msgstr ""
363
364 #. module: project_timesheet
365 #: constraint:res.partner:0
366 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
367 msgstr ""
368
369 #. module: project_timesheet
370 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:247
371 #, python-format
372 msgid ""
373 "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state"
374 msgstr ""
375
376 #. module: project_timesheet
377 #: view:report.timesheet.task.user:0
378 msgid " Month-1 "
379 msgstr ""
380
381 #. module: project_timesheet
382 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
383 msgid "September"
384 msgstr ""
385
386 #. module: project_timesheet
387 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
388 msgid "December"
389 msgstr ""
390
391 #. module: project_timesheet
392 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
393 msgid "After task is completed, Create its invoice."
394 msgstr ""
395
396 #. module: project_timesheet
397 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
398 msgid "June"
399 msgstr ""
400
401 #. module: project_timesheet
402 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
403 msgid "report.timesheet.task.user"
404 msgstr ""
405
406 #. module: project_timesheet
407 #: view:report.timesheet.task.user:0
408 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
409 msgid "Month"
410 msgstr ""
411
412 #. module: project_timesheet
413 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form
414 msgid "My Timesheet"
415 msgstr ""
416
417 #. module: project_timesheet
418 #: constraint:account.analytic.line:0
419 msgid "You can not create analytic line on view account."
420 msgstr ""
421
422 #. module: project_timesheet
423 #: view:project.project:0
424 msgid "Invoice Task Work"
425 msgstr ""
426
427 #. module: project_timesheet
428 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:70
429 #, python-format
430 msgid ""
431 "No product and product category property account defined on the related "
432 "employee.\n"
433 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
434 msgstr ""
435
436 #. module: project_timesheet
437 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
438 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
439 #: view:report.timesheet.task.user:0
440 msgid "Task Hours Per Month"
441 msgstr ""
442
443 #. module: project_timesheet
444 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
445 msgid "Fill Timesheet"
446 msgstr ""
447
448 #, python-format
449 #~ msgid "No employee defined for this user. You must create one."
450 #~ msgstr "Non se definiu ningún empregado para este usuario. Debe crear un."
451
452 #~ msgid "Project Timesheet"
453 #~ msgstr "Horarios para proxectos"