[FIX] anonymization: don't execute query on non existing tables
[odoo/odoo.git] / addons / project_timesheet / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18
19 #. module: project_timesheet
20 #: view:report.timesheet.task.user:0
21 msgid "Tasks by User"
22 msgstr ""
23
24 #. module: project_timesheet
25 #: view:report.timesheet.task.user:0
26 msgid "Group by year of date"
27 msgstr ""
28
29 #. module: project_timesheet
30 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
31 msgid "June"
32 msgstr ""
33
34 #. module: project_timesheet
35 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
36 msgid "Related Timeline Id"
37 msgstr "ID relacionado con el cronograma"
38
39 #. module: project_timesheet
40 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can "
44 "uncheck the active box."
45 msgstr ""
46
47 #. module: project_timesheet
48 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
49 msgid "Project Task Work"
50 msgstr ""
51
52 #. module: project_timesheet
53 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294
54 #, python-format
55 msgid ""
56 "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state."
57 msgstr ""
58
59 #. module: project_timesheet
60 #: view:report.timesheet.task.user:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr ""
63
64 #. module: project_timesheet
65 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
66 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
67 msgstr ""
68
69 #. module: project_timesheet
70 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
71 msgid "October"
72 msgstr ""
73
74 #. module: project_timesheet
75 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:68
76 #: view:project.project:0
77 #, python-format
78 msgid "Timesheets"
79 msgstr ""
80
81 #. module: project_timesheet
82 #: view:project.project:0
83 msgid "Billable"
84 msgstr ""
85
86 #. module: project_timesheet
87 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
88 msgid ""
89 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
90 "                Click to add a customer contract.\n"
91 "              </p><p>\n"
92 "                You will find here the contracts related to your customer\n"
93 "                projects in order to track the invoicing progress.\n"
94 "              </p>\n"
95 "            "
96 msgstr ""
97
98 #. module: project_timesheet
99 #: view:account.analytic.line:0
100 msgid "Analytic Account/Project"
101 msgstr ""
102
103 #. module: project_timesheet
104 #: view:account.analytic.line:0
105 msgid "Analytic account/project"
106 msgstr ""
107
108 #. module: project_timesheet
109 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
110 msgid "Customer Projects"
111 msgstr ""
112
113 #. module: project_timesheet
114 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:89
115 #, python-format
116 msgid ""
117 "Please define product and product category property account on the related "
118 "employee.\n"
119 "Fill in the HR Settings tab of the employee form."
120 msgstr ""
121
122 #. module: project_timesheet
123 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
124 msgid "Analytic Line"
125 msgstr ""
126
127 #. module: project_timesheet
128 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
129 msgid "August"
130 msgstr ""
131
132 #. module: project_timesheet
133 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
134 msgid "Task invoice"
135 msgstr ""
136
137 #. module: project_timesheet
138 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
139 msgid "Task Work"
140 msgstr ""
141
142 #. module: project_timesheet
143 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
144 msgid "May"
145 msgstr ""
146
147 #. module: project_timesheet
148 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:93
149 #, python-format
150 msgid ""
151 "Please define journal on the related employee.\n"
152 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
153 msgstr ""
154
155 #. module: project_timesheet
156 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
157 msgid "Sign in / Sign out by project"
158 msgstr ""
159
160 #. module: project_timesheet
161 #: view:project.project:0
162 msgid "Billable Project"
163 msgstr ""
164
165 #. module: project_timesheet
166 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
167 msgid "Contracts to Renew"
168 msgstr ""
169
170 #. module: project_timesheet
171 #: view:project.project:0
172 msgid "Hours"
173 msgstr ""
174
175 #. module: project_timesheet
176 #: view:report.timesheet.task.user:0
177 msgid "Group by month of date"
178 msgstr ""
179
180 #. module: project_timesheet
181 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
182 msgid "Task"
183 msgstr ""
184
185 #. module: project_timesheet
186 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
187 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
188 msgid "Invoice Tasks Work"
189 msgstr ""
190
191 #. module: project_timesheet
192 #: view:report.timesheet.task.user:0
193 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
194 msgid "User"
195 msgstr ""
196
197 #. module: project_timesheet
198 #: view:report.timesheet.task.user:0
199 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
200 msgid "Date"
201 msgstr ""
202
203 #. module: project_timesheet
204 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
205 msgid "July"
206 msgstr ""
207
208 #. module: project_timesheet
209 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
210 msgid "Complete Your Timesheet."
211 msgstr ""
212
213 #. module: project_timesheet
214 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
215 msgid "Task Hours"
216 msgstr ""
217
218 #. module: project_timesheet
219 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
220 msgid "February"
221 msgstr ""
222
223 #. module: project_timesheet
224 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
225 msgid ""
226 "<p>\n"
227 "                You will find here timesheets and purchases you did for "
228 "contracts that can be reinvoiced to the customer.\n"
229 "                If you want to record new jobs to invoice, you should use "
230 "the timesheet menu instead.\n"
231 "              </p>\n"
232 "            "
233 msgstr ""
234
235 #. module: project_timesheet
236 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
237 msgid "Timesheet task"
238 msgstr ""
239
240 #. module: project_timesheet
241 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
242 msgid "Task encoding"
243 msgstr ""
244
245 #. module: project_timesheet
246 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
247 msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
248 msgstr ""
249
250 #. module: project_timesheet
251 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
252 msgid "January"
253 msgstr ""
254
255 #. module: project_timesheet
256 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
257 msgid "Trigger Invoice"
258 msgstr ""
259
260 #. module: project_timesheet
261 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
262 msgid "November"
263 msgstr ""
264
265 #. module: project_timesheet
266 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
267 msgid "March"
268 msgstr ""
269
270 #. module: project_timesheet
271 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
272 msgid "Project"
273 msgstr ""
274
275 #. module: project_timesheet
276 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
277 msgid "April"
278 msgstr ""
279
280 #. module: project_timesheet
281 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
282 msgid "report.timesheet.task.user"
283 msgstr ""
284
285 #. module: project_timesheet
286 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
287 msgid "Encode how much time u spent on your task"
288 msgstr ""
289
290 #. module: project_timesheet
291 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:85
292 #, python-format
293 msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one."
294 msgstr ""
295
296 #. module: project_timesheet
297 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
298 msgid "Partner"
299 msgstr ""
300
301 #. module: project_timesheet
302 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:294
303 #, python-format
304 msgid "Invalid Analytic Account !"
305 msgstr ""
306
307 #. module: project_timesheet
308 #: view:report.timesheet.task.user:0
309 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
310 msgstr ""
311
312 #. module: project_timesheet
313 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:84
314 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:88
315 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:92
316 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:99
317 #, python-format
318 msgid "Bad Configuration !"
319 msgstr "¡Configuración errónea!"
320
321 #. module: project_timesheet
322 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
323 msgid "Invoicing"
324 msgstr ""
325
326 #. module: project_timesheet
327 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100
328 #, python-format
329 msgid ""
330 "Please define product and product category property account on the related "
331 "employee.\n"
332 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
333 msgstr ""
334
335 #. module: project_timesheet
336 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:60
337 #, python-format
338 msgid ""
339 "<p>Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms "
340 "defined in the contract.</p>"
341 msgstr ""
342
343 #. module: project_timesheet
344 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
345 msgid "Work on task"
346 msgstr ""
347
348 #. module: project_timesheet
349 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
350 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
351 #: view:report.timesheet.task.user:0
352 msgid "Task Hours Per Month"
353 msgstr ""
354
355 #. module: project_timesheet
356 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
357 msgid "September"
358 msgstr ""
359
360 #. module: project_timesheet
361 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
362 msgid "December"
363 msgstr ""
364
365 #. module: project_timesheet
366 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
367 msgid "After task is completed, Create its invoice."
368 msgstr ""
369
370 #. module: project_timesheet
371 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266
372 #, python-format
373 msgid "Invalid Action!"
374 msgstr ""
375
376 #. module: project_timesheet
377 #: view:report.timesheet.task.user:0
378 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
379 msgid "Month"
380 msgstr ""
381
382 #. module: project_timesheet
383 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:57
384 #, python-format
385 msgid ""
386 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Record your timesheets for the project "
387 "'%s'.</p>"
388 msgstr ""
389
390 #. module: project_timesheet
391 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
392 msgid "Timesheet Hours"
393 msgstr ""
394
395 #. module: project_timesheet
396 #: view:report.timesheet.task.user:0
397 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
398 msgid "Year"
399 msgstr ""
400
401 #. module: project_timesheet
402 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
403 msgid "Fill Timesheet"
404 msgstr ""
405
406 #~ msgid "Project Timesheet"
407 #~ msgstr "Hoja de tareas del proyecto"
408
409 #, python-format
410 #~ msgid ""
411 #~ "No journal defined on the related employee.\n"
412 #~ "Fill in the timesheet tab of the employee form."
413 #~ msgstr ""
414 #~ "No se ha definido ningún Libro diario en el empleado relacionado\n"
415 #~ "Llene la solapa hoja de tareas en el formulario del empleado"
416
417 #, python-format
418 #~ msgid "No employee defined for this user. You must create one."
419 #~ msgstr "No se ha definido ningún empleado para este usuario. Debe crear uno."
420
421 #, python-format
422 #~ msgid ""
423 #~ "No product defined on the related employee.\n"
424 #~ "Fill in the timesheet tab of the employee form."
425 #~ msgstr ""
426 #~ "Ho se ha definido ningún producto en el empleado relacionado\n"
427 #~ "Llene la solapa de hoja de tareas en el formulario de empleado"