[MERGE] merge with main branch
[odoo/odoo.git] / addons / project_timesheet / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
18
19 #. module: project_timesheet
20 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
21 msgid ""
22 "You will find here all works made on tasks that you can invoice.\n"
23 "In order to invoice the time spent on a project, you must define the\n"
24 "pricelist and the field 'Invoice Task Work' on the tab 'Billing' of\n"
25 "the project form."
26 msgstr ""
27
28 #. module: project_timesheet
29 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:55
30 #, python-format
31 msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
32 msgstr ""
33
34 #. module: project_timesheet
35 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:63
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "No journal defined on the related employee.\n"
39 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
40 msgstr ""
41 "No se ha definido ningún Libro diario en el empleado relacionado\n"
42 "Llene la solapa hoja de tareas en el formulario del empleado"
43
44 #. module: project_timesheet
45 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
46 msgid "Timesheet task"
47 msgstr ""
48
49 #. module: project_timesheet
50 #: view:report.timesheet.task.user:0
51 msgid "Group by year of date"
52 msgstr ""
53
54 #. module: project_timesheet
55 #: view:report.timesheet.task.user:0
56 msgid "Task Hours in current month"
57 msgstr ""
58
59 #. module: project_timesheet
60 #: constraint:project.task:0
61 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
62 msgstr ""
63
64 #. module: project_timesheet
65 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
66 msgid "Related Timeline Id"
67 msgstr "ID relacionado con el cronograma"
68
69 #. module: project_timesheet
70 #: view:report.timesheet.task.user:0
71 msgid "Tasks by User"
72 msgstr ""
73
74 #. module: project_timesheet
75 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
76 msgid "Project Task Work"
77 msgstr ""
78
79 #. module: project_timesheet
80 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
81 #, python-format
82 msgid ""
83 "You cannot delete a partner which is assigned to project, we suggest you to "
84 "uncheck the active box!"
85 msgstr ""
86
87 #. module: project_timesheet
88 #: view:report.timesheet.task.user:0
89 msgid "Group By..."
90 msgstr ""
91
92 #. module: project_timesheet
93 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
94 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
95 msgstr ""
96
97 #. module: project_timesheet
98 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
99 msgid "October"
100 msgstr ""
101
102 #. module: project_timesheet
103 #: view:report.timesheet.task.user:0
104 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
105 msgstr ""
106
107 #. module: project_timesheet
108 #: view:project.project:0
109 msgid "Billable"
110 msgstr ""
111
112 #. module: project_timesheet
113 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
114 msgid ""
115 "You will find here the contracts related to your customer projects in order "
116 "to track the invoicing progress."
117 msgstr ""
118
119 #. module: project_timesheet
120 #: view:account.analytic.line:0
121 msgid "Analytic account/project"
122 msgstr ""
123
124 #. module: project_timesheet
125 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
126 msgid "Task Hours"
127 msgstr ""
128
129 #. module: project_timesheet
130 #: view:report.timesheet.task.user:0
131 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
132 msgid "Year"
133 msgstr ""
134
135 #. module: project_timesheet
136 #: constraint:project.project:0
137 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
138 msgstr ""
139
140 #. module: project_timesheet
141 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_account_analytic_overdue
142 msgid "Customer Projects"
143 msgstr ""
144
145 #. module: project_timesheet
146 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
147 msgid "Analytic Line"
148 msgstr ""
149
150 #. module: project_timesheet
151 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
152 msgid "August"
153 msgstr ""
154
155 #. module: project_timesheet
156 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
157 msgid "Task invoice"
158 msgstr ""
159
160 #. module: project_timesheet
161 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
162 msgid "Task Work"
163 msgstr ""
164
165 #. module: project_timesheet
166 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
167 msgid "May"
168 msgstr ""
169
170 #. module: project_timesheet
171 #: constraint:project.task:0
172 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
173 msgstr ""
174
175 #. module: project_timesheet
176 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours
177 msgid "Timesheet Lines"
178 msgstr ""
179
180 #. module: project_timesheet
181 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
182 #, python-format
183 msgid "Invalid action !"
184 msgstr ""
185
186 #. module: project_timesheet
187 #: view:project.project:0
188 msgid "Billable Project"
189 msgstr ""
190
191 #. module: project_timesheet
192 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
193 msgid "Contracts to Renew"
194 msgstr ""
195
196 #. module: project_timesheet
197 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
198 msgid "Sign in / Sign out by project"
199 msgstr ""
200
201 #. module: project_timesheet
202 #: view:report.timesheet.task.user:0
203 msgid "Group by month of date"
204 msgstr ""
205
206 #. module: project_timesheet
207 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
208 msgid "Task"
209 msgstr ""
210
211 #. module: project_timesheet
212 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
213 msgid "Invoice Tasks Work"
214 msgstr ""
215
216 #. module: project_timesheet
217 #: view:report.timesheet.task.user:0
218 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
219 msgid "User"
220 msgstr ""
221
222 #. module: project_timesheet
223 #: constraint:project.project:0
224 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
225 msgstr ""
226
227 #. module: project_timesheet
228 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
229 msgid "Date"
230 msgstr ""
231
232 #. module: project_timesheet
233 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
234 msgid "July"
235 msgstr ""
236
237 #. module: project_timesheet
238 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
239 msgid "Complete Your Timesheet."
240 msgstr ""
241
242 #. module: project_timesheet
243 #: view:report.timesheet.task.user:0
244 msgid "Task Hours in current year"
245 msgstr ""
246
247 #. module: project_timesheet
248 #: view:project.project:0
249 msgid "Customer"
250 msgstr ""
251
252 #. module: project_timesheet
253 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
254 msgid "Work on task"
255 msgstr ""
256
257 #. module: project_timesheet
258 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
259 msgid "February"
260 msgstr ""
261
262 #. module: project_timesheet
263 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
264 msgid "Bill Tasks Works"
265 msgstr ""
266
267 #. module: project_timesheet
268 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
269 msgid "Timesheet Hours"
270 msgstr ""
271
272 #. module: project_timesheet
273 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
274 msgid "Task encoding"
275 msgstr ""
276
277 #. module: project_timesheet
278 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
279 msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
280 msgstr ""
281
282 #. module: project_timesheet
283 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
284 msgid "January"
285 msgstr ""
286
287 #. module: project_timesheet
288 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
289 msgid "Trigger Invoice"
290 msgstr ""
291
292 #. module: project_timesheet
293 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
294 msgid "November"
295 msgstr ""
296
297 #. module: project_timesheet
298 #: view:report.timesheet.task.user:0
299 msgid "Task hours of last month"
300 msgstr ""
301
302 #. module: project_timesheet
303 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
304 msgid "March"
305 msgstr ""
306
307 #. module: project_timesheet
308 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
309 msgid "Project"
310 msgstr ""
311
312 #. module: project_timesheet
313 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
314 msgid "April"
315 msgstr ""
316
317 #. module: project_timesheet
318 #: view:project.project:0
319 msgid "Invoicing Data"
320 msgstr ""
321
322 #. module: project_timesheet
323 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
324 msgid "Encode how much time u spent on your task"
325 msgstr ""
326
327 #. module: project_timesheet
328 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
329 msgid "Partner"
330 msgstr ""
331
332 #. module: project_timesheet
333 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:247
334 #, python-format
335 msgid "Invalid Analytic Account !"
336 msgstr ""
337
338 #. module: project_timesheet
339 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
340 #, python-format
341 msgid ""
342 "No product defined on the related employee.\n"
343 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
344 msgstr ""
345 "Ho se ha definido ningún producto en el empleado relacionado\n"
346 "Llene la solapa de hoja de tareas en el formulario de empleado"
347
348 #. module: project_timesheet
349 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:54
350 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:58
351 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:62
352 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:69
353 #, python-format
354 msgid "Bad Configuration !"
355 msgstr "¡Configuración errónea!"
356
357 #. module: project_timesheet
358 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
359 msgid "Invoicing"
360 msgstr ""
361
362 #. module: project_timesheet
363 #: constraint:res.partner:0
364 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
365 msgstr ""
366
367 #. module: project_timesheet
368 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:247
369 #, python-format
370 msgid ""
371 "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state"
372 msgstr ""
373
374 #. module: project_timesheet
375 #: view:report.timesheet.task.user:0
376 msgid " Month-1 "
377 msgstr ""
378
379 #. module: project_timesheet
380 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
381 msgid "September"
382 msgstr ""
383
384 #. module: project_timesheet
385 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
386 msgid "December"
387 msgstr ""
388
389 #. module: project_timesheet
390 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
391 msgid "After task is completed, Create its invoice."
392 msgstr ""
393
394 #. module: project_timesheet
395 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
396 msgid "June"
397 msgstr ""
398
399 #. module: project_timesheet
400 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
401 msgid "report.timesheet.task.user"
402 msgstr ""
403
404 #. module: project_timesheet
405 #: view:report.timesheet.task.user:0
406 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
407 msgid "Month"
408 msgstr ""
409
410 #. module: project_timesheet
411 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form
412 msgid "My Timesheet"
413 msgstr ""
414
415 #. module: project_timesheet
416 #: constraint:account.analytic.line:0
417 msgid "You can not create analytic line on view account."
418 msgstr ""
419
420 #. module: project_timesheet
421 #: view:project.project:0
422 msgid "Invoice Task Work"
423 msgstr ""
424
425 #. module: project_timesheet
426 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:70
427 #, python-format
428 msgid ""
429 "No product and product category property account defined on the related "
430 "employee.\n"
431 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
432 msgstr ""
433
434 #. module: project_timesheet
435 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
436 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
437 #: view:report.timesheet.task.user:0
438 msgid "Task Hours Per Month"
439 msgstr ""
440
441 #. module: project_timesheet
442 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
443 msgid "Fill Timesheet"
444 msgstr ""
445
446 #~ msgid "Project Timesheet"
447 #~ msgstr "Hoja de tareas del proyecto"
448
449 #, python-format
450 #~ msgid "No employee defined for this user. You must create one."
451 #~ msgstr "No se ha definido ningún empleado para este usuario. Debe crear uno."