Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_timesheet / i18n / cs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: project_timesheet
20 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:55
21 #, python-format
22 msgid "No employee defined for user \"%s\". You must create one."
23 msgstr ""
24
25 #. module: project_timesheet
26 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:63
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "No journal defined on the related employee.\n"
30 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
31 msgstr ""
32 "Není definovaný žádný časopis související se zaměstnancem.\n"
33 "Vyplňte rozvrhy ve formuláři zaměstnance."
34
35 #. module: project_timesheet
36 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
37 msgid "Timesheet task"
38 msgstr ""
39
40 #. module: project_timesheet
41 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
42 msgid "Sign in / Sign out by project"
43 msgstr ""
44
45 #. module: project_timesheet
46 #: constraint:project.task:0
47 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
48 msgstr ""
49
50 #. module: project_timesheet
51 #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
52 msgid "Related Timeline Id"
53 msgstr "Související ID časové osy"
54
55 #. module: project_timesheet
56 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
57 msgid "Project Task Work"
58 msgstr ""
59
60 #. module: project_timesheet
61 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
62 msgid "report.timesheet.task.user"
63 msgstr ""
64
65 #. module: project_timesheet
66 #: view:report.timesheet.task.user:0
67 msgid "Group By..."
68 msgstr ""
69
70 #. module: project_timesheet
71 #: constraint:res.partner:0
72 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
73 msgstr ""
74
75 #. module: project_timesheet
76 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
77 msgid "October"
78 msgstr ""
79
80 #. module: project_timesheet
81 #: view:report.timesheet.task.user:0
82 #: field:report.timesheet.task.user,year:0
83 msgid "Year"
84 msgstr ""
85
86 #. module: project_timesheet
87 #: view:account.analytic.line:0
88 msgid "Analytic account/project"
89 msgstr ""
90
91 #. module: project_timesheet
92 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
93 msgid "Task Hours"
94 msgstr ""
95
96 #. module: project_timesheet
97 #: constraint:project.project:0
98 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
99 msgstr ""
100
101 #. module: project_timesheet
102 #: view:report.timesheet.task.user:0
103 msgid " Year "
104 msgstr ""
105
106 #. module: project_timesheet
107 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
108 msgid "Partner"
109 msgstr ""
110
111 #. module: project_timesheet
112 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:220
113 #, python-format
114 msgid "Cannot delete Partner which is Assigned to project  !"
115 msgstr ""
116
117 #. module: project_timesheet
118 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
119 msgid "Analytic Line"
120 msgstr ""
121
122 #. module: project_timesheet
123 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
124 msgid "August"
125 msgstr ""
126
127 #. module: project_timesheet
128 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
129 msgid "Task invoice"
130 msgstr ""
131
132 #. module: project_timesheet
133 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_taskwork0
134 msgid "Task Work"
135 msgstr ""
136
137 #. module: project_timesheet
138 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
139 msgid "May"
140 msgstr ""
141
142 #. module: project_timesheet
143 #: constraint:project.task:0
144 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
145 msgstr ""
146
147 #. module: project_timesheet
148 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:231
149 #, python-format
150 msgid "Invalid action !"
151 msgstr ""
152
153 #. module: project_timesheet
154 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
155 msgid "June"
156 msgstr ""
157
158 #. module: project_timesheet
159 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_timesheet.module_meta_information
160 msgid "Project Timesheet"
161 msgstr "Projekt časový rozvrh"
162
163 #. module: project_timesheet
164 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
165 msgid "Task"
166 msgstr ""
167
168 #. module: project_timesheet
169 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line
170 msgid "Invoice Tasks Work"
171 msgstr ""
172
173 #. module: project_timesheet
174 #: view:report.timesheet.task.user:0
175 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
176 msgid "User"
177 msgstr ""
178
179 #. module: project_timesheet
180 #: constraint:project.project:0
181 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
182 msgstr ""
183
184 #. module: project_timesheet
185 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
186 msgid "Date"
187 msgstr ""
188
189 #. module: project_timesheet
190 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
191 msgid "July"
192 msgstr ""
193
194 #. module: project_timesheet
195 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
196 msgid "Complete Your Timesheet."
197 msgstr ""
198
199 #. module: project_timesheet
200 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_working_hours
201 msgid "Working Hours"
202 msgstr ""
203
204 #. module: project_timesheet
205 #: view:project.project:0
206 msgid "Invoiceable"
207 msgstr ""
208
209 #. module: project_timesheet
210 #: view:project.project:0
211 msgid "Customer"
212 msgstr ""
213
214 #. module: project_timesheet
215 #: model:ir.module.module,description:project_timesheet.module_meta_information
216 msgid ""
217 "\n"
218 "        This module lets you transfer the entries under tasks defined for "
219 "Project Management to\n"
220 "        the Timesheet line entries for particular date and particular user  "
221 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
222 "\n"
223 "    "
224 msgstr ""
225
226 #. module: project_timesheet
227 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
228 msgid "February"
229 msgstr ""
230
231 #. module: project_timesheet
232 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
233 msgid "Bill Tasks Works"
234 msgstr ""
235
236 #. module: project_timesheet
237 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
238 msgid "Timesheet Hours"
239 msgstr ""
240
241 #. module: project_timesheet
242 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
243 msgid "Task encoding"
244 msgstr ""
245
246 #. module: project_timesheet
247 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
248 msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
249 msgstr ""
250
251 #. module: project_timesheet
252 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
253 msgid "January"
254 msgstr ""
255
256 #. module: project_timesheet
257 #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
258 msgid "Trigger Invoice"
259 msgstr ""
260
261 #. module: project_timesheet
262 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
263 msgid "November"
264 msgstr ""
265
266 #. module: project_timesheet
267 #: view:report.timesheet.task.user:0
268 msgid "Tasks by User"
269 msgstr ""
270
271 #. module: project_timesheet
272 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:59
273 #, python-format
274 msgid ""
275 "No product defined on the related employee.\n"
276 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
277 msgstr ""
278 "Není definovaný žádný produkt související se zaměstnancem.\n"
279 "Vyplňte rozvrhy na kartě formuláře zaměstnance ."
280
281 #. module: project_timesheet
282 #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_project
283 msgid "Project"
284 msgstr ""
285
286 #. module: project_timesheet
287 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
288 msgid "April"
289 msgstr ""
290
291 #. module: project_timesheet
292 #: view:project.project:0
293 msgid "Invoicing Data"
294 msgstr ""
295
296 #. module: project_timesheet
297 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
298 msgid "Encode how much time u spent on your task"
299 msgstr ""
300
301 #. module: project_timesheet
302 #: model:process.transition,name:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
303 msgid "Fill Timesheet"
304 msgstr ""
305
306 #. module: project_timesheet
307 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
308 msgid "March"
309 msgstr ""
310
311 #. module: project_timesheet
312 #: view:report.timesheet.task.user:0
313 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
314 msgstr ""
315
316 #. module: project_timesheet
317 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:54
318 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:58
319 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:62
320 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:69
321 #, python-format
322 msgid "Bad Configuration !"
323 msgstr "Špatná konfigurace !"
324
325 #. module: project_timesheet
326 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing
327 msgid "Invoicing"
328 msgstr ""
329
330 #. module: project_timesheet
331 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
332 msgid "Work on task"
333 msgstr ""
334
335 #. module: project_timesheet
336 #: view:report.timesheet.task.user:0
337 msgid " Month-1 "
338 msgstr ""
339
340 #. module: project_timesheet
341 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
342 msgid "September"
343 msgstr ""
344
345 #. module: project_timesheet
346 #: selection:report.timesheet.task.user,month:0
347 msgid "December"
348 msgstr ""
349
350 #. module: project_timesheet
351 #: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskinvoice0
352 msgid "After task is completed, Create its invoice."
353 msgstr ""
354
355 #. module: project_timesheet
356 #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
357 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
358 msgstr ""
359
360 #. module: project_timesheet
361 #: view:report.timesheet.task.user:0
362 #: field:report.timesheet.task.user,month:0
363 msgid "Month"
364 msgstr ""
365
366 #. module: project_timesheet
367 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_act_project_management_timesheet_sheet_form
368 msgid "My Timesheet"
369 msgstr ""
370
371 #. module: project_timesheet
372 #: view:project.project:0
373 msgid "Invoice Task Work"
374 msgstr ""
375
376 #. module: project_timesheet
377 #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:70
378 #, python-format
379 msgid ""
380 "No product and product category property account defined on the related "
381 "employee.\n"
382 "Fill in the timesheet tab of the employee form."
383 msgstr ""
384
385 #. module: project_timesheet
386 #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user
387 #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_timesheet_task_user
388 #: view:report.timesheet.task.user:0
389 msgid "Task Hours Per Month"
390 msgstr ""
391
392 #. module: project_timesheet
393 #: view:report.timesheet.task.user:0
394 msgid " Month "
395 msgstr ""
396
397 #. module: project_timesheet
398 #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task
399 msgid ""
400 "This lists show you every task work you can invoice to the customer. Select "
401 "the lines in order to generate the invoices automatically."
402 msgstr ""