[IMP]all: remove a complexity in openerp and move asset management and Payroll in...
[odoo/odoo.git] / addons / project_planning / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: project_planning
21 #: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0
22 #: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0
23 msgid ""
24 "This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this "
25 "planning, expressed in days."
26 msgstr ""
27
28 #. module: project_planning
29 #: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form
30 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning
31 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat
32 msgid "Planning Statistics"
33 msgstr ""
34
35 #. module: project_planning
36 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line
37 #: view:report_account_analytic.planning.line:0
38 msgid "Planning Line"
39 msgstr ""
40
41 #. module: project_planning
42 #: view:report_account_analytic.planning:0
43 msgid "Total Unallocated Time"
44 msgstr ""
45
46 #. module: project_planning
47 #: field:report_account_analytic.planning,name:0
48 msgid "Planning Name"
49 msgstr ""
50
51 #. module: project_planning
52 #: constraint:project.task:0
53 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
54 msgstr ""
55
56 #. module: project_planning
57 #: view:board.board:0
58 msgid "My Project's planning"
59 msgstr ""
60
61 #. module: project_planning
62 #: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0
63 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
64 #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0
65 #: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0
66 msgid "Timesheet"
67 msgstr ""
68
69 #. module: project_planning
70 #: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form
71 msgid ""
72 "With its global system to schedule all resources of a company (people and "
73 "material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks "
74 "and phases scheduling, track resource allocation and availability."
75 msgstr ""
76
77 #. module: project_planning
78 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
79 msgid "Total planned tasks"
80 msgstr ""
81
82 #. module: project_planning
83 #: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0
84 msgid "Account"
85 msgstr ""
86
87 #. module: project_planning
88 #: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task
89 msgid "Task"
90 msgstr ""
91
92 #. module: project_planning
93 #: view:account.analytic.account:0
94 #: view:report_account_analytic.planning:0
95 #: view:report_account_analytic.planning.line:0
96 msgid "Notes"
97 msgstr ""
98
99 #. module: project_planning
100 #: field:account.analytic.account,planning_ids:0
101 #: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form
102 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning
103 msgid "Plannings"
104 msgstr ""
105
106 #. module: project_planning
107 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
108 msgid "Project"
109 msgstr ""
110
111 #. module: project_planning
112 #: view:report_account_analytic.planning:0
113 msgid "Start Task"
114 msgstr ""
115
116 #. module: project_planning
117 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
118 msgid "Cancelled"
119 msgstr ""
120
121 #. module: project_planning
122 #: view:account.analytic.account:0
123 #: view:report_account_analytic.planning:0
124 #: view:report_account_analytic.planning.line:0
125 msgid "Total Planned (in Days)"
126 msgstr ""
127
128 #. module: project_planning
129 #: constraint:report_account_analytic.planning:0
130 msgid ""
131 "Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. "
132 msgstr ""
133
134 #. module: project_planning
135 #: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0
136 msgid "Planning By Account"
137 msgstr ""
138
139 #. module: project_planning
140 #: view:report_account_analytic.planning:0
141 msgid "Current Plannings"
142 msgstr ""
143
144 #. module: project_planning
145 #: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account
146 msgid "Analytic Account"
147 msgstr ""
148
149 #. module: project_planning
150 #: view:report_account_analytic.planning:0
151 msgid "Reset to Draft"
152 msgstr ""
153
154 #. module: project_planning
155 #: view:report_account_analytic.planning:0
156 msgid "Extra Info"
157 msgstr ""
158
159 #. module: project_planning
160 #: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0
161 msgid "Total Planned"
162 msgstr ""
163
164 #. module: project_planning
165 #: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0
166 #: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0
167 msgid ""
168 "This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) "
169 "between the 'Date From' and 'Date To' of the planning."
170 msgstr ""
171
172 #. module: project_planning
173 #: constraint:account.analytic.account:0
174 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
175 msgstr ""
176
177 #. module: project_planning
178 #: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0
179 #: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0
180 msgid "Time Allocation without Tasks"
181 msgstr ""
182
183 #. module: project_planning
184 #: view:account.analytic.account:0
185 #: view:report_account_analytic.planning:0
186 msgid "Planning Lines"
187 msgstr ""
188
189 #. module: project_planning
190 #: constraint:res.company:0
191 msgid "Error! You can not create recursive companies."
192 msgstr ""
193
194 #. module: project_planning
195 #: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0
196 #: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0
197 msgid "Analytic account"
198 msgstr ""
199
200 #. module: project_planning
201 #: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0
202 msgid ""
203 "This value is given by the sum of time allocation with the checkbox "
204 "'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days."
205 msgstr ""
206
207 #. module: project_planning
208 #: view:report_account_analytic.planning:0
209 msgid "Miscellaneous"
210 msgstr ""
211
212 #. module: project_planning
213 #: help:res.company,planning_time_mode_id:0
214 msgid "This will set the unit of measure used in plannings."
215 msgstr ""
216
217 #. module: project_planning
218 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
219 msgid "HR Planning"
220 msgstr ""
221
222 #. module: project_planning
223 #: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0
224 #: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0
225 msgid "Remaining Tasks"
226 msgstr ""
227
228 #. module: project_planning
229 #: view:account.analytic.account:0
230 #: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning
231 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning
232 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85
233 #: field:project.task,planning_line_id:0
234 #: view:report_account_analytic.planning:0
235 #: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0
236 #: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0
237 #: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0
238 #: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0
239 msgid "Planning"
240 msgstr ""
241
242 #. module: project_planning
243 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
244 msgid "To :"
245 msgstr ""
246
247 #. module: project_planning
248 #: view:report_account_analytic.planning:0
249 msgid "Time Encoding"
250 msgstr ""
251
252 #. module: project_planning
253 #: field:report_account_analytic.planning.user,free:0
254 msgid "Unallocated Time"
255 msgstr ""
256
257 #. module: project_planning
258 #: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0
259 msgid ""
260 "This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, "
261 "expressed in days."
262 msgstr ""
263
264 #. module: project_planning
265 #: view:report_account_analytic.planning:0
266 msgid "Delegate"
267 msgstr ""
268
269 #. module: project_planning
270 #: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0
271 msgid "Planning analysis"
272 msgstr ""
273
274 #. module: project_planning
275 #: help:report_account_analytic.planning,business_days:0
276 msgid ""
277 "Set here the number of working days within this planning for one person full "
278 "time"
279 msgstr ""
280
281 #. module: project_planning
282 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
283 msgid "["
284 msgstr ""
285
286 #. module: project_planning
287 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
288 msgid "From :"
289 msgstr ""
290
291 #. module: project_planning
292 #: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0
293 msgid "Planning By User"
294 msgstr ""
295
296 #. module: project_planning
297 #: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines
298 #: view:report_account_analytic.planning:0
299 #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0
300 msgid "Tasks"
301 msgstr ""
302
303 #. module: project_planning
304 #: view:report_account_analytic.planning:0
305 msgid "Planning By Account (in Days)"
306 msgstr ""
307
308 #. module: project_planning
309 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
310 msgid "Time without tasks"
311 msgstr ""
312
313 #. module: project_planning
314 #: field:report_account_analytic.planning,date_from:0
315 msgid "Start Date"
316 msgstr ""
317
318 #. module: project_planning
319 #: field:report_account_analytic.planning,total_free:0
320 msgid "Total Free"
321 msgstr ""
322
323 #. module: project_planning
324 #: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0
325 msgid ""
326 "This value is given by the sum of time allocation with the checkbox "
327 "'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days."
328 msgstr ""
329
330 #. module: project_planning
331 #: help:report_account_analytic.planning.user,free:0
332 msgid ""
333 "Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation "
334 "without Tasks + Holiday Leaves)"
335 msgstr ""
336
337 #. module: project_planning
338 #: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0
339 msgid "Qty UoM"
340 msgstr ""
341
342 #. module: project_planning
343 #: field:report_account_analytic.planning.line,note:0
344 msgid "Note"
345 msgstr ""
346
347 #. module: project_planning
348 #: view:report_account_analytic.planning:0
349 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
350 msgid "Draft"
351 msgstr ""
352
353 #. module: project_planning
354 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account
355 #: view:report_account_analytic.planning:0
356 msgid "Planning by Account"
357 msgstr ""
358
359 #. module: project_planning
360 #: view:report_account_analytic.planning:0
361 msgid "Pending"
362 msgstr ""
363
364 #. module: project_planning
365 #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0
366 msgid "Planned Days"
367 msgstr ""
368
369 #. module: project_planning
370 #: field:report_account_analytic.planning,state:0
371 msgid "Status"
372 msgstr ""
373
374 #. module: project_planning
375 #: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0
376 msgid ""
377 "This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' "
378 "and 'Date To' of the planning."
379 msgstr ""
380
381 #. module: project_planning
382 #: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0
383 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
384 #: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0
385 #: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0
386 msgid "User"
387 msgstr ""
388
389 #. module: project_planning
390 #: view:report_account_analytic.planning:0
391 msgid "Total Remaining Tasks"
392 msgstr ""
393
394 #. module: project_planning
395 #: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company
396 msgid "Companies"
397 msgstr ""
398
399 #. module: project_planning
400 #: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0
401 msgid "Quantity in base uom"
402 msgstr ""
403
404 #. module: project_planning
405 #: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0
406 msgid "Time Planned on Tasks"
407 msgstr ""
408
409 #. module: project_planning
410 #: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0
411 msgid "Quantity"
412 msgstr ""
413
414 #. module: project_planning
415 #: field:report_account_analytic.planning,code:0
416 msgid "Code"
417 msgstr ""
418
419 #. module: project_planning
420 #: view:account.analytic.account:0
421 #: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0
422 msgid "Planning lines"
423 msgstr ""
424
425 #. module: project_planning
426 #: view:report_account_analytic.planning:0
427 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
428 msgid "Done"
429 msgstr ""
430
431 #. module: project_planning
432 #: view:report_account_analytic.planning:0
433 msgid "Cancel"
434 msgstr ""
435
436 #. module: project_planning
437 #: view:report_account_analytic.planning:0
438 msgid "Planning By User (in Days)"
439 msgstr ""
440
441 #. module: project_planning
442 #: view:report_account_analytic.planning.stat:0
443 msgid "Planning statistics"
444 msgstr ""
445
446 #. module: project_planning
447 #: view:report_account_analytic.planning:0
448 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
449 msgid "Open"
450 msgstr ""
451
452 #. module: project_planning
453 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user
454 #: view:report_account_analytic.planning:0
455 msgid "Planning by User"
456 msgstr ""
457
458 #. module: project_planning
459 #: view:report_account_analytic.planning:0
460 msgid "Information"
461 msgstr ""
462
463 #. module: project_planning
464 #: field:report_account_analytic.planning,business_days:0
465 msgid "Business Days"
466 msgstr ""
467
468 #. module: project_planning
469 #: view:report_account_analytic.planning:0
470 msgid "Reactivate"
471 msgstr ""
472
473 #. module: project_planning
474 #: constraint:project.task:0
475 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
476 msgstr ""
477
478 #. module: project_planning
479 #: field:report_account_analytic.planning,user_id:0
480 msgid "Responsible"
481 msgstr ""
482
483 #. module: project_planning
484 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat
485 msgid "Planning stat"
486 msgstr ""
487
488 #. module: project_planning
489 #: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0
490 msgid "Time Allocation of Tasks"
491 msgstr ""
492
493 #. module: project_planning
494 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
495 msgid "Summary by user"
496 msgstr ""
497
498 #. module: project_planning
499 #: view:report_account_analytic.planning:0
500 msgid "Total Time Allocation without Tasks"
501 msgstr ""
502
503 #. module: project_planning
504 #: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0
505 msgid "Leaves"
506 msgstr ""
507
508 #. module: project_planning
509 #: view:report_account_analytic.planning:0
510 msgid "Total Time Allocation of Tasks"
511 msgstr ""
512
513 #. module: project_planning
514 #: field:report_account_analytic.planning,date_to:0
515 msgid "End Date"
516 msgstr ""
517
518 #. module: project_planning
519 #: sql_constraint:res.company:0
520 msgid "The company name must be unique !"
521 msgstr ""
522
523 #. module: project_planning
524 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
525 msgid "Remaining tasks"
526 msgstr ""
527
528 #. module: project_planning
529 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
530 msgid "Summary by project"
531 msgstr ""
532
533 #. module: project_planning
534 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
535 msgid "Responsible :"
536 msgstr ""
537
538 #. module: project_planning
539 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
540 msgid "]"
541 msgstr ""
542
543 #. module: project_planning
544 #: field:res.company,planning_time_mode_id:0
545 msgid "Planning Time Unit"
546 msgstr ""
547
548 #. module: project_planning
549 #: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0
550 msgid "Planning Tasks"
551 msgstr ""
552
553 #. module: project_planning
554 #: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0
555 msgid "Manager"
556 msgstr ""
557
558 #. module: project_planning
559 #: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0
560 msgid ""
561 "This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, "
562 "expressed in days."
563 msgstr ""