Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_planning / i18n / lt.po
1 # Lithuanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: project_planning
21 #: constraint:account.analytic.account:0
22 msgid ""
23 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
24 "company"
25 msgstr ""
26
27 #. module: project_planning
28 #: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0
29 #: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0
30 msgid ""
31 "This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this "
32 "planning, expressed in days."
33 msgstr ""
34
35 #. module: project_planning
36 #: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form
37 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning
38 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat
39 msgid "Planning Statistics"
40 msgstr ""
41
42 #. module: project_planning
43 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line
44 #: view:report_account_analytic.planning.line:0
45 msgid "Planning Line"
46 msgstr ""
47
48 #. module: project_planning
49 #: view:report_account_analytic.planning:0
50 msgid "Total Unallocated Time"
51 msgstr ""
52
53 #. module: project_planning
54 #: field:report_account_analytic.planning,name:0
55 msgid "Planning Name"
56 msgstr ""
57
58 #. module: project_planning
59 #: constraint:project.task:0
60 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
61 msgstr ""
62
63 #. module: project_planning
64 #: view:board.board:0
65 msgid "My Project's planning"
66 msgstr ""
67
68 #. module: project_planning
69 #: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0
70 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
71 #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0
72 #: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0
73 msgid "Timesheet"
74 msgstr ""
75
76 #. module: project_planning
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_planning.module_meta_information
78 msgid "Planning Management Module"
79 msgstr ""
80
81 #. module: project_planning
82 #: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form
83 msgid ""
84 "With its global system to schedule all resources of a company (people and "
85 "material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks "
86 "and phases scheduling, track resource allocation and availability."
87 msgstr ""
88
89 #. module: project_planning
90 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
91 msgid "Total planned tasks"
92 msgstr ""
93
94 #. module: project_planning
95 #: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0
96 msgid "Account"
97 msgstr ""
98
99 #. module: project_planning
100 #: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task
101 msgid "Task"
102 msgstr ""
103
104 #. module: project_planning
105 #: view:account.analytic.account:0
106 #: view:report_account_analytic.planning:0
107 #: view:report_account_analytic.planning.line:0
108 msgid "Notes"
109 msgstr ""
110
111 #. module: project_planning
112 #: field:account.analytic.account,planning_ids:0
113 #: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form
114 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning
115 msgid "Plannings"
116 msgstr ""
117
118 #. module: project_planning
119 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
120 msgid "Project"
121 msgstr ""
122
123 #. module: project_planning
124 #: view:report_account_analytic.planning:0
125 msgid "Start Task"
126 msgstr ""
127
128 #. module: project_planning
129 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
130 msgid "Cancelled"
131 msgstr ""
132
133 #. module: project_planning
134 #: view:account.analytic.account:0
135 #: view:report_account_analytic.planning:0
136 #: view:report_account_analytic.planning.line:0
137 msgid "Total Planned (in Days)"
138 msgstr ""
139
140 #. module: project_planning
141 #: constraint:report_account_analytic.planning:0
142 msgid ""
143 "Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. "
144 msgstr ""
145
146 #. module: project_planning
147 #: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0
148 msgid "Planning By Account"
149 msgstr ""
150
151 #. module: project_planning
152 #: view:report_account_analytic.planning:0
153 msgid "Current Plannings"
154 msgstr ""
155
156 #. module: project_planning
157 #: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account
158 msgid "Analytic Account"
159 msgstr ""
160
161 #. module: project_planning
162 #: view:report_account_analytic.planning:0
163 msgid "Reset to Draft"
164 msgstr ""
165
166 #. module: project_planning
167 #: view:report_account_analytic.planning:0
168 msgid "Extra Info"
169 msgstr ""
170
171 #. module: project_planning
172 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
173 msgid "To :"
174 msgstr ""
175
176 #. module: project_planning
177 #: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0
178 #: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0
179 msgid ""
180 "This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) "
181 "between the 'Date From' and 'Date To' of the planning."
182 msgstr ""
183
184 #. module: project_planning
185 #: constraint:account.analytic.account:0
186 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
187 msgstr ""
188
189 #. module: project_planning
190 #: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0
191 #: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0
192 msgid "Time Allocation without Tasks"
193 msgstr ""
194
195 #. module: project_planning
196 #: view:account.analytic.account:0
197 #: view:report_account_analytic.planning:0
198 msgid "Planning Lines"
199 msgstr ""
200
201 #. module: project_planning
202 #: constraint:res.company:0
203 msgid "Error! You can not create recursive companies."
204 msgstr ""
205
206 #. module: project_planning
207 #: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0
208 #: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0
209 msgid "Analytic account"
210 msgstr ""
211
212 #. module: project_planning
213 #: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0
214 msgid ""
215 "This value is given by the sum of time allocation with the checkbox "
216 "'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days."
217 msgstr ""
218
219 #. module: project_planning
220 #: view:report_account_analytic.planning:0
221 msgid "Miscelleanous"
222 msgstr ""
223
224 #. module: project_planning
225 #: help:res.company,planning_time_mode_id:0
226 msgid "This will set the unit of measure used in plannings."
227 msgstr ""
228
229 #. module: project_planning
230 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
231 msgid "HR Planning"
232 msgstr ""
233
234 #. module: project_planning
235 #: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0
236 #: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0
237 msgid "Remaining Tasks"
238 msgstr ""
239
240 #. module: project_planning
241 #: view:account.analytic.account:0
242 #: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning
243 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning
244 #: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85
245 #: field:project.task,planning_line_id:0
246 #: view:report_account_analytic.planning:0
247 #: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0
248 #: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0
249 #: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0
250 #: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0
251 msgid "Planning"
252 msgstr ""
253
254 #. module: project_planning
255 #: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0
256 msgid "Total Planned"
257 msgstr ""
258
259 #. module: project_planning
260 #: view:report_account_analytic.planning:0
261 msgid "Time Encoding"
262 msgstr ""
263
264 #. module: project_planning
265 #: field:report_account_analytic.planning.user,free:0
266 msgid "Unallocated Time"
267 msgstr ""
268
269 #. module: project_planning
270 #: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0
271 msgid ""
272 "This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, "
273 "expressed in days."
274 msgstr ""
275
276 #. module: project_planning
277 #: view:report_account_analytic.planning:0
278 msgid "Delegate"
279 msgstr ""
280
281 #. module: project_planning
282 #: help:report_account_analytic.planning.user,free:0
283 msgid ""
284 "Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation "
285 "without Tasks + Holiday Leaves)"
286 msgstr ""
287
288 #. module: project_planning
289 #: help:report_account_analytic.planning,business_days:0
290 msgid ""
291 "Set here the number of working days within this planning for one person full "
292 "time"
293 msgstr ""
294
295 #. module: project_planning
296 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
297 msgid "["
298 msgstr ""
299
300 #. module: project_planning
301 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
302 msgid "From :"
303 msgstr ""
304
305 #. module: project_planning
306 #: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0
307 msgid "Planning By User"
308 msgstr ""
309
310 #. module: project_planning
311 #: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines
312 #: view:report_account_analytic.planning:0
313 #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0
314 msgid "Tasks"
315 msgstr ""
316
317 #. module: project_planning
318 #: view:report_account_analytic.planning:0
319 msgid "Planning By Account (in Days)"
320 msgstr ""
321
322 #. module: project_planning
323 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
324 msgid "Time without tasks"
325 msgstr ""
326
327 #. module: project_planning
328 #: field:report_account_analytic.planning,date_from:0
329 msgid "Start Date"
330 msgstr ""
331
332 #. module: project_planning
333 #: field:report_account_analytic.planning,total_free:0
334 msgid "Total Free"
335 msgstr ""
336
337 #. module: project_planning
338 #: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0
339 msgid ""
340 "This value is given by the sum of time allocation with the checkbox "
341 "'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days."
342 msgstr ""
343
344 #. module: project_planning
345 #: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0
346 msgid "Planning analysis"
347 msgstr ""
348
349 #. module: project_planning
350 #: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0
351 msgid "Qty UoM"
352 msgstr ""
353
354 #. module: project_planning
355 #: field:report_account_analytic.planning.line,note:0
356 msgid "Note"
357 msgstr ""
358
359 #. module: project_planning
360 #: view:report_account_analytic.planning:0
361 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
362 msgid "Draft"
363 msgstr ""
364
365 #. module: project_planning
366 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account
367 #: view:report_account_analytic.planning:0
368 msgid "Planning by Account"
369 msgstr ""
370
371 #. module: project_planning
372 #: view:report_account_analytic.planning:0
373 msgid "Pending"
374 msgstr ""
375
376 #. module: project_planning
377 #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0
378 msgid "Planned Days"
379 msgstr ""
380
381 #. module: project_planning
382 #: field:report_account_analytic.planning,state:0
383 msgid "Status"
384 msgstr ""
385
386 #. module: project_planning
387 #: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0
388 msgid ""
389 "This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' "
390 "and 'Date To' of the planning."
391 msgstr ""
392
393 #. module: project_planning
394 #: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0
395 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
396 #: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0
397 #: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0
398 msgid "User"
399 msgstr ""
400
401 #. module: project_planning
402 #: view:report_account_analytic.planning:0
403 msgid "Total Remaining Tasks"
404 msgstr ""
405
406 #. module: project_planning
407 #: model:ir.module.module,description:project_planning.module_meta_information
408 msgid ""
409 "\n"
410 "This module helps you to manage your plannings.\n"
411 "\n"
412 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
413 "with\n"
414 "* the timesheets encoding\n"
415 "* the holidays management\n"
416 "* the project management\n"
417 "\n"
418 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
419 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
420 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
421 "\n"
422 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
423 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
424 msgstr ""
425
426 #. module: project_planning
427 #: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company
428 msgid "Companies"
429 msgstr ""
430
431 #. module: project_planning
432 #: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0
433 msgid "Quantity in base uom"
434 msgstr ""
435
436 #. module: project_planning
437 #: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0
438 msgid "Time Planned on Tasks"
439 msgstr ""
440
441 #. module: project_planning
442 #: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0
443 msgid "Quantity"
444 msgstr ""
445
446 #. module: project_planning
447 #: field:report_account_analytic.planning,code:0
448 msgid "Code"
449 msgstr ""
450
451 #. module: project_planning
452 #: view:account.analytic.account:0
453 #: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0
454 msgid "Planning lines"
455 msgstr ""
456
457 #. module: project_planning
458 #: view:report_account_analytic.planning:0
459 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
460 msgid "Done"
461 msgstr ""
462
463 #. module: project_planning
464 #: view:report_account_analytic.planning:0
465 msgid "Cancel"
466 msgstr ""
467
468 #. module: project_planning
469 #: view:report_account_analytic.planning:0
470 msgid "Planning By User (in Days)"
471 msgstr ""
472
473 #. module: project_planning
474 #: view:report_account_analytic.planning.stat:0
475 msgid "Planning statistics"
476 msgstr ""
477
478 #. module: project_planning
479 #: view:report_account_analytic.planning:0
480 #: selection:report_account_analytic.planning,state:0
481 msgid "Open"
482 msgstr ""
483
484 #. module: project_planning
485 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user
486 #: view:report_account_analytic.planning:0
487 msgid "Planning by User"
488 msgstr ""
489
490 #. module: project_planning
491 #: view:report_account_analytic.planning:0
492 msgid "Information"
493 msgstr ""
494
495 #. module: project_planning
496 #: field:report_account_analytic.planning,business_days:0
497 msgid "Business Days"
498 msgstr ""
499
500 #. module: project_planning
501 #: view:report_account_analytic.planning:0
502 msgid "Reactivate"
503 msgstr ""
504
505 #. module: project_planning
506 #: constraint:project.task:0
507 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
508 msgstr ""
509
510 #. module: project_planning
511 #: field:report_account_analytic.planning,user_id:0
512 msgid "Responsible"
513 msgstr ""
514
515 #. module: project_planning
516 #: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat
517 msgid "Planning stat"
518 msgstr ""
519
520 #. module: project_planning
521 #: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0
522 msgid "Time Allocation of Tasks"
523 msgstr ""
524
525 #. module: project_planning
526 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
527 msgid "Summary by user"
528 msgstr ""
529
530 #. module: project_planning
531 #: view:report_account_analytic.planning:0
532 msgid "Total Time Allocation without Tasks"
533 msgstr ""
534
535 #. module: project_planning
536 #: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0
537 msgid "Leaves"
538 msgstr ""
539
540 #. module: project_planning
541 #: view:report_account_analytic.planning:0
542 msgid "Total Time Allocation of Tasks"
543 msgstr ""
544
545 #. module: project_planning
546 #: field:report_account_analytic.planning,date_to:0
547 msgid "End Date"
548 msgstr ""
549
550 #. module: project_planning
551 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
552 msgid "Remaining tasks"
553 msgstr ""
554
555 #. module: project_planning
556 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
557 msgid "Summary by project"
558 msgstr ""
559
560 #. module: project_planning
561 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
562 msgid "Responsible :"
563 msgstr ""
564
565 #. module: project_planning
566 #: report:report_account_analytic.planning.print:0
567 msgid "]"
568 msgstr ""
569
570 #. module: project_planning
571 #: field:res.company,planning_time_mode_id:0
572 msgid "Planning Time Unit"
573 msgstr ""
574
575 #. module: project_planning
576 #: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0
577 msgid "Planning Tasks"
578 msgstr ""
579
580 #. module: project_planning
581 #: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0
582 msgid "Manager"
583 msgstr ""
584
585 #. module: project_planning
586 #: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0
587 msgid ""
588 "This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, "
589 "expressed in days."
590 msgstr ""