[FIX] web: many2many field handle "no_create" option
[odoo/odoo.git] / addons / project_mrp / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-20 09:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-21 06:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
19
20 #. module: project_mrp
21 #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
22 msgid "For each product, on type service and on order"
23 msgstr ""
24 "Für jedes Produkt mit der Produktart 'Dienstleistungen (Service)' und der "
25 "Beschaffungsmethode 'Beschaffe von Auftrag'"
26
27 #. module: project_mrp
28 #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
29 msgid "Product type is service, then its creates the task."
30 msgstr "Für die Produktart 'Dienstleistungen', wird eine Aufgabe generiert."
31
32 #. module: project_mrp
33 #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92
34 #, python-format
35 msgid "Task created"
36 msgstr "Aufgabe angelegt"
37
38 #. module: project_mrp
39 #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
40 msgid "In case you sell services on sales order"
41 msgstr "Falls Sie Dienstleistungen verkaufen"
42
43 #. module: project_mrp
44 #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
45 msgid "A task is created to provide the service."
46 msgstr "Eine Aufgabe wurde erzeugt, um die Dienstleistung zu erbringen."
47
48 #. module: project_mrp
49 #: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
50 msgid "Product"
51 msgstr "Produkt"
52
53 #. module: project_mrp
54 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
55 msgid "Sales Order Task"
56 msgstr "Verkaufsauftrag Aufgabe"
57
58 #. module: project_mrp
59 #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
60 msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
61 msgstr ""
62 "Falls die Produktart 'Dienstleistung' hinterlegt wurde, wird eine Aufgabe "
63 "erzeugt."
64
65 #. module: project_mrp
66 #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
67 msgid "Order Task"
68 msgstr "Bestellungsaufgabe"
69
70 #. module: project_mrp
71 #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
72 msgid "Procurement Task"
73 msgstr "Aufgabe von Beschaffungsauftrag"
74
75 #. module: project_mrp
76 #: field:procurement.order,sale_line_id:0
77 msgid "Sales order line"
78 msgstr "Auftragszeile"
79
80 #. module: project_mrp
81 #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
82 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
83 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
84 #: field:procurement.order,task_id:0
85 msgid "Task"
86 msgstr "Aufgabe"
87
88 #. module: project_mrp
89 #: view:product.product:0
90 msgid ""
91 "will be \n"
92 "                        created to follow up the job to do. This task will "
93 "appear\n"
94 "                        in the project related to the contract of the sales "
95 "order."
96 msgstr ""
97 "wird erstellt, um die Aufgabenbearbeitung zu verfolgen. Die Aufgabe "
98 "erscheint beim verbundenen Projekt zu diesem\n"
99 "erfolgreichen Vertragsabschluss durch den Vertrieb."
100
101 #. module: project_mrp
102 #: view:product.product:0
103 msgid "When you sell this service to a customer,"
104 msgstr "Wenn Sie diese Dienstleistung verkaufen,"
105
106 #. module: project_mrp
107 #: field:product.product,project_id:0
108 msgid "Project"
109 msgstr "Projekt"
110
111 #. module: project_mrp
112 #: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
113 #: field:project.task,procurement_id:0
114 msgid "Procurement"
115 msgstr "Beschaffung"
116
117 #. module: project_mrp
118 #: view:product.product:0
119 msgid "False"
120 msgstr "Ungültig"
121
122 #. module: project_mrp
123 #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86
124 #, python-format
125 msgid "Task created."
126 msgstr "Aufgabe angelegt"
127
128 #. module: project_mrp
129 #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
130 msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
131 msgstr ""
132 "Wenn die Dispositionsmethode  \"Beschaffe von Auftrag\" und die "
133 "Beschaffungsmethode  \"Fertigung\" ist"
134
135 #. module: project_mrp
136 #: field:project.task,sale_line_id:0
137 msgid "Sales Order Line"
138 msgstr "Auftragsposition"
139
140 #. module: project_mrp
141 #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
142 msgid "Create Task"
143 msgstr "Aufgabe erzeugen"
144
145 #. module: project_mrp
146 #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
147 msgid "Sales Order"
148 msgstr "Verkaufsauftrag"
149
150 #. module: project_mrp
151 #: view:project.task:0
152 msgid "Order Line"
153 msgstr "Auftragsposition"
154
155 #. module: project_mrp
156 #: view:product.product:0
157 msgid "a task"
158 msgstr "eine Aufgabe"