Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_messages / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: project_messages
21 #: field:project.messages,to_id:0
22 msgid "To"
23 msgstr "Para"
24
25 #. module: project_messages
26 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
27 msgid "project.messages"
28 msgstr "project.messages"
29
30 #. module: project_messages
31 #: field:project.messages,from_id:0
32 msgid "From"
33 msgstr "De"
34
35 #. module: project_messages
36 #: view:project.messages:0
37 msgid "Group By..."
38 msgstr "Agrupar Por..."
39
40 #. module: project_messages
41 #: field:project.messages,create_date:0
42 msgid "Creation Date"
43 msgstr "Data de Criação"
44
45 #. module: project_messages
46 #: view:project.messages:0
47 msgid "Today"
48 msgstr "Hoje"
49
50 #. module: project_messages
51 #: help:project.messages,to_id:0
52 msgid "Keep this empty to broadcast the message."
53 msgstr "Deixe isto vazio para transmitir a mensagem."
54
55 #. module: project_messages
56 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
57 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
58 #: view:project.messages:0
59 #: view:project.project:0
60 #: field:project.project,message_ids:0
61 msgid "Messages"
62 msgstr "Mensagens"
63
64 #. module: project_messages
65 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
66 #: view:project.messages:0
67 #: field:project.messages,project_id:0
68 msgid "Project"
69 msgstr "Projeto"
70
71 #. module: project_messages
72 #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
73 msgid ""
74 "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
75 "communication between project members. The messages are stored in the system "
76 "and can be used for post analysis."
77 msgstr ""
78
79 #. module: project_messages
80 #: model:ir.module.module,description:project_messages.module_meta_information
81 msgid ""
82 "\n"
83 "    This module provides the functionality to send messages within a "
84 "project.\n"
85 "    A user can send messages individually to other user. He can even "
86 "broadcast\n"
87 "    it to all the users.\n"
88 "    "
89 msgstr ""
90
91 #. module: project_messages
92 #: view:project.messages:0
93 msgid "Message To"
94 msgstr "Mensagem Para"
95
96 #. module: project_messages
97 #: constraint:project.project:0
98 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
99 msgstr "Erro! Você não pode atribuir escalas para o mesmo projeto!"
100
101 #. module: project_messages
102 #: view:project.messages:0
103 #: field:project.messages,message:0
104 msgid "Message"
105 msgstr "Mensagem"
106
107 #. module: project_messages
108 #: view:project.messages:0
109 msgid "Message From"
110 msgstr "Mensagem De"
111
112 #. module: project_messages
113 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
114 #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
115 #: view:project.messages:0
116 msgid "Project Messages"
117 msgstr "Mensagens do Projeto"
118
119 #. module: project_messages
120 #: constraint:project.project:0
121 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
122 msgstr "Erro! A data inicial do projeto precisa ser menor que a data final."
123
124 #. module: project_messages
125 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_messages.module_meta_information
126 msgid "In-Project Messaging System"
127 msgstr "Sistema de Mensagens Em-Projeto"