1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 01:16+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20 #. module: project_messages
21 #: field:project.messages,to_id:0
25 #. module: project_messages
26 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
27 msgid "project.messages"
28 msgstr "project.messages"
30 #. module: project_messages
31 #: field:project.messages,from_id:0
35 #. module: project_messages
36 #: view:project.messages:0
38 msgstr "Agrupar por..."
40 #. module: project_messages
41 #: field:project.messages,create_date:0
43 msgstr "Data de creación"
45 #. module: project_messages
46 #: help:project.messages,to_id:0
47 msgid "Keep this empty to broadcast the message."
48 msgstr "Manteña este campo baleiro para transmitir a mensaxe."
50 #. module: project_messages
51 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
52 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
53 #: view:project.messages:0
54 #: view:project.project:0
55 #: field:project.project,message_ids:0
59 #. module: project_messages
60 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
61 #: view:project.messages:0
62 #: field:project.messages,project_id:0
66 #. module: project_messages
67 #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
69 "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
70 "communication between project members. The messages are stored in the system "
71 "and can be used for post analysis."
73 "Un sistema de mensaxería interno permite unha comunicación eficiente e "
74 "trazable entre os membros do proxecto. As mensaxes almacénanse no sistema e "
75 "pódense usar para unha análise posterior."
77 #. module: project_messages
78 #: view:project.messages:0
82 #. module: project_messages
83 #: view:project.messages:0
87 #. module: project_messages
88 #: constraint:project.project:0
89 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
90 msgstr "Erro! Non pode asignar escalada ó mesmo proxecto."
92 #. module: project_messages
93 #: view:project.messages:0
94 #: field:project.messages,message:0
98 #. module: project_messages
99 #: view:project.messages:0
103 #. module: project_messages
104 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
105 #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
106 #: view:project.messages:0
107 msgid "Project Messages"
108 msgstr "Mensaxes de proxectos"
110 #. module: project_messages
111 #: constraint:project.project:0
112 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
114 "Erro! A data de inicio do proxecto debe ser anterior á data final do "
119 #~ " This module provides the functionality to send messages within a "
121 #~ " A user can send messages individually to other user. He can even "
123 #~ " it to all the users.\n"
127 #~ " Este módulo proporciona a funcionalidade de enviar mensaxes nun "
128 #~ "proxecto.Un usuario pode enviar mensaxes individualmente a outro usuario. "
129 #~ "Tamén pode envialos a tódolos usuarios do proxecto.\n"
132 #~ msgid "In-Project Messaging System"
133 #~ msgstr "Sistema de mensaxes en proxectos"