1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:36+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: project_messages
20 #: field:project.messages,to_id:0
24 #. module: project_messages
25 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
26 msgid "project.messages"
27 msgstr "project.messages"
29 #. module: project_messages
30 #: field:project.messages,from_id:0
34 #. module: project_messages
35 #: view:project.messages:0
37 msgstr "Regrouper par..."
39 #. module: project_messages
40 #: field:project.messages,create_date:0
42 msgstr "Date de création"
44 #. module: project_messages
45 #: view:project.messages:0
49 #. module: project_messages
50 #: help:project.messages,to_id:0
51 msgid "Keep this empty to broadcast the message."
52 msgstr "Laisser vide pour diffuser le message"
54 #. module: project_messages
55 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
56 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
57 #: view:project.messages:0
58 #: view:project.project:0
59 #: field:project.project,message_ids:0
63 #. module: project_messages
64 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
65 #: view:project.messages:0
66 #: field:project.messages,project_id:0
70 #. module: project_messages
71 #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
73 "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
74 "communication between project members. The messages are stored in the system "
75 "and can be used for post analysis."
77 "Un système de messagerie interne au projet permet une communication efficace "
78 "et traçable entre les membres du projet. Les messages sont stockés dans le "
79 "système et peuvent être utilisés pour une analyse ultérieure."
81 #. module: project_messages
82 #: model:ir.module.module,description:project_messages.module_meta_information
85 " This module provides the functionality to send messages within a "
87 " A user can send messages individually to other user. He can even "
89 " it to all the users.\n"
93 " Ce module permet d'envoyer des messages au sein d'un projet.\n"
94 " Un utilisateur peut envoyer des messages individuellement à un autre "
95 "utilisateur. Il peut\n"
96 " aussi les diffuser à tous les utilisateurs.\n"
99 #. module: project_messages
100 #: view:project.messages:0
102 msgstr "Destinataire"
104 #. module: project_messages
105 #: constraint:project.project:0
106 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
107 msgstr "Erreur ! On ne peut pas attribuer une escalade sur le même projet !"
109 #. module: project_messages
110 #: view:project.messages:0
111 #: field:project.messages,message:0
115 #. module: project_messages
116 #: view:project.messages:0
120 #. module: project_messages
121 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
122 #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
123 #: view:project.messages:0
124 msgid "Project Messages"
125 msgstr "Messages du projet"
127 #. module: project_messages
128 #: constraint:project.project:0
129 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
131 "Erreur! La date de début du projet doit être antérieure à la date de fin du "
134 #. module: project_messages
135 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_messages.module_meta_information
136 msgid "In-Project Messaging System"
137 msgstr "Système de messagerie interne aux projets"