Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_messages / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project_messages
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:36+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: project_messages
20 #: field:project.messages,to_id:0
21 msgid "To"
22 msgstr "À"
23
24 #. module: project_messages
25 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
26 msgid "project.messages"
27 msgstr "project.messages"
28
29 #. module: project_messages
30 #: field:project.messages,from_id:0
31 msgid "From"
32 msgstr "De"
33
34 #. module: project_messages
35 #: view:project.messages:0
36 msgid "Group By..."
37 msgstr "Regrouper par..."
38
39 #. module: project_messages
40 #: field:project.messages,create_date:0
41 msgid "Creation Date"
42 msgstr "Date de création"
43
44 #. module: project_messages
45 #: view:project.messages:0
46 msgid "Today"
47 msgstr "Aujourd'hui"
48
49 #. module: project_messages
50 #: help:project.messages,to_id:0
51 msgid "Keep this empty to broadcast the message."
52 msgstr "Laisser vide pour diffuser le message"
53
54 #. module: project_messages
55 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
56 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
57 #: view:project.messages:0
58 #: view:project.project:0
59 #: field:project.project,message_ids:0
60 msgid "Messages"
61 msgstr "Messages"
62
63 #. module: project_messages
64 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
65 #: view:project.messages:0
66 #: field:project.messages,project_id:0
67 msgid "Project"
68 msgstr "Projet"
69
70 #. module: project_messages
71 #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
72 msgid ""
73 "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
74 "communication between project members. The messages are stored in the system "
75 "and can be used for post analysis."
76 msgstr ""
77 "Un système de messagerie interne au projet permet une communication efficace "
78 "et traçable entre les membres du projet. Les messages sont stockés dans le "
79 "système et peuvent être utilisés pour une analyse ultérieure."
80
81 #. module: project_messages
82 #: model:ir.module.module,description:project_messages.module_meta_information
83 msgid ""
84 "\n"
85 "    This module provides the functionality to send messages within a "
86 "project.\n"
87 "    A user can send messages individually to other user. He can even "
88 "broadcast\n"
89 "    it to all the users.\n"
90 "    "
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "    Ce module permet d'envoyer des messages au sein d'un projet.\n"
94 "    Un utilisateur peut envoyer des messages individuellement à un autre "
95 "utilisateur. Il peut\n"
96 "    aussi les diffuser à tous les utilisateurs.\n"
97 "    "
98
99 #. module: project_messages
100 #: view:project.messages:0
101 msgid "Message To"
102 msgstr "Destinataire"
103
104 #. module: project_messages
105 #: constraint:project.project:0
106 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
107 msgstr "Erreur ! On ne peut pas attribuer une escalade sur le même projet !"
108
109 #. module: project_messages
110 #: view:project.messages:0
111 #: field:project.messages,message:0
112 msgid "Message"
113 msgstr "Message"
114
115 #. module: project_messages
116 #: view:project.messages:0
117 msgid "Message From"
118 msgstr "Message de"
119
120 #. module: project_messages
121 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
122 #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
123 #: view:project.messages:0
124 msgid "Project Messages"
125 msgstr "Messages du projet"
126
127 #. module: project_messages
128 #: constraint:project.project:0
129 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
130 msgstr ""
131 "Erreur! La date de début du projet doit être antérieure à la date de fin du "
132 "projet."
133
134 #. module: project_messages
135 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_messages.module_meta_information
136 msgid "In-Project Messaging System"
137 msgstr "Système de messagerie interne aux projets"