[imp] nivified receipt view
[odoo/odoo.git] / addons / project_messages / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-09 05:56+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
19
20 #. module: project_messages
21 #: field:project.messages,to_id:0
22 msgid "To"
23 msgstr "Vastaanottaja"
24
25 #. module: project_messages
26 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
27 msgid "project.messages"
28 msgstr ""
29
30 #. module: project_messages
31 #: field:project.messages,from_id:0
32 msgid "From"
33 msgstr "Lähettäjä"
34
35 #. module: project_messages
36 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
37 #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
38 msgid "Communication Messages"
39 msgstr ""
40
41 #. module: project_messages
42 #: view:project.messages:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Ryhmittely.."
45
46 #. module: project_messages
47 #: field:project.messages,create_date:0
48 msgid "Creation Date"
49 msgstr "Luontipäivämäärä"
50
51 #. module: project_messages
52 #: view:project.messages:0
53 msgid "Today"
54 msgstr "Tänään"
55
56 #. module: project_messages
57 #: help:project.messages,to_id:0
58 msgid "Keep this empty to broadcast the message."
59 msgstr "Jätä tämä tyhjäksi niin viesti jaetaan kaikille"
60
61 #. module: project_messages
62 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
63 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
64 #: view:project.messages:0
65 #: view:project.project:0
66 #: field:project.project,message_ids:0
67 msgid "Messages"
68 msgstr "Viestit"
69
70 #. module: project_messages
71 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
72 #: view:project.messages:0
73 #: field:project.messages,project_id:0
74 msgid "Project"
75 msgstr "Projekti"
76
77 #. module: project_messages
78 #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
79 msgid ""
80 "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
81 "communication between project members. The messages are stored in the system "
82 "and can be used for post analysis."
83 msgstr ""
84 "Projektin sisäinen viestintäjärjestelmä mahdollistaa tehokkaan ja "
85 "seurattavan kommunikaation projektiryhmän jäsenten välillä. Viestit "
86 "tallennetaan järjestelmään ja niitä voidaan käyttää "
87 "jälkikäiteisarvioinneissa."
88
89 #. module: project_messages
90 #: model:ir.module.module,description:project_messages.module_meta_information
91 msgid ""
92 "\n"
93 "    This module provides the functionality to send messages within a "
94 "project.\n"
95 "    A user can send messages individually to other user. He can even "
96 "broadcast\n"
97 "    it to all the users.\n"
98 "    "
99 msgstr ""
100
101 #. module: project_messages
102 #: view:project.messages:0
103 msgid "Message To"
104 msgstr "Viestin vastaanottaja"
105
106 #. module: project_messages
107 #: constraint:project.project:0
108 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
109 msgstr "Virhe! Et voi määritellä eskalointia samalle projektille!"
110
111 #. module: project_messages
112 #: view:project.messages:0
113 #: field:project.messages,message:0
114 #: view:project.project:0
115 msgid "Message"
116 msgstr "Viesti"
117
118 #. module: project_messages
119 #: view:project.messages:0
120 msgid "Message From"
121 msgstr "Viestin lähettäjä"
122
123 #. module: project_messages
124 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
125 #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
126 #: view:project.messages:0
127 msgid "Project Messages"
128 msgstr "Projektin viestit"
129
130 #. module: project_messages
131 #: constraint:project.project:0
132 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
133 msgstr "Virhe: projektin alkupäivä tulee olla aikaisempi kuin loppupäivä."
134
135 #. module: project_messages
136 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_messages.module_meta_information
137 msgid "In-Project Messaging System"
138 msgstr "Projektin sisäinen viestintäjärjestelmä"