Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_messages / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project_messages
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: project_messages
21 #: field:project.messages,to_id:0
22 msgid "To"
23 msgstr "An"
24
25 #. module: project_messages
26 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_messages
27 msgid "project.messages"
28 msgstr "project.messages"
29
30 #. module: project_messages
31 #: field:project.messages,from_id:0
32 msgid "From"
33 msgstr "Von"
34
35 #. module: project_messages
36 #: view:project.messages:0
37 msgid "Group By..."
38 msgstr "Gruppiere je ..."
39
40 #. module: project_messages
41 #: field:project.messages,create_date:0
42 msgid "Creation Date"
43 msgstr "Erzeugungsdatum"
44
45 #. module: project_messages
46 #: view:project.messages:0
47 msgid "Today"
48 msgstr "Heute"
49
50 #. module: project_messages
51 #: help:project.messages,to_id:0
52 msgid "Keep this empty to broadcast the message."
53 msgstr "Feld leer lassen, um Nachricht allgemein zu veröffentlichen."
54
55 #. module: project_messages
56 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.act_project_messages
57 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.action_view_project_editable_messages_tree
58 #: view:project.messages:0
59 #: view:project.project:0
60 #: field:project.project,message_ids:0
61 msgid "Messages"
62 msgstr "Mitteilungen"
63
64 #. module: project_messages
65 #: model:ir.model,name:project_messages.model_project_project
66 #: view:project.messages:0
67 #: field:project.messages,project_id:0
68 msgid "Project"
69 msgstr "Projekt"
70
71 #. module: project_messages
72 #: model:ir.actions.act_window,help:project_messages.messages_form
73 msgid ""
74 "An in-project messaging system allows for an efficient and trackable "
75 "communication between project members. The messages are stored in the system "
76 "and can be used for post analysis."
77 msgstr ""
78 "Ein integriertes Benachrichtungssystem ermöglicht eine effiziente und "
79 "nachvollziehbare Kommunikation der Projektmitarbeiter. Die "
80 "Benachrichtigungen werden im System gespeichert und können für eine "
81 "Nachbetrachtung genutzt werden."
82
83 #. module: project_messages
84 #: model:ir.module.module,description:project_messages.module_meta_information
85 msgid ""
86 "\n"
87 "    This module provides the functionality to send messages within a "
88 "project.\n"
89 "    A user can send messages individually to other user. He can even "
90 "broadcast\n"
91 "    it to all the users.\n"
92 "    "
93 msgstr ""
94 "\n"
95 "    Dieses Modul ermöglicht den Versand von Nachrichten zu einem Projekt.\n"
96 "    Ein Benutzer kann persönliche Nachrichten an andere Benutzer senden. "
97 "Alternativ kann eine Benachrichtigung\n"
98 "    auch allgemein erfolgen und über das Nachrichtensystem allen Benutzern "
99 "zur Verfügung gestellt werden.\n"
100 "    "
101
102 #. module: project_messages
103 #: view:project.messages:0
104 msgid "Message To"
105 msgstr "Nachricht An"
106
107 #. module: project_messages
108 #: constraint:project.project:0
109 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
110 msgstr "Fehler ! Sie können keine Eskalation in dasselbe Projekt vornehmen!"
111
112 #. module: project_messages
113 #: view:project.messages:0
114 #: field:project.messages,message:0
115 msgid "Message"
116 msgstr "Mitteilung"
117
118 #. module: project_messages
119 #: view:project.messages:0
120 msgid "Message From"
121 msgstr "Mitteilung von"
122
123 #. module: project_messages
124 #: model:ir.actions.act_window,name:project_messages.messages_form
125 #: model:ir.ui.menu,name:project_messages.menu_messages_form
126 #: view:project.messages:0
127 msgid "Project Messages"
128 msgstr "Projekt Mitteilungen"
129
130 #. module: project_messages
131 #: constraint:project.project:0
132 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
133 msgstr "Fehler ! Projekt Beginn muss vor dem Ende Datum liegen."
134
135 #. module: project_messages
136 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_messages.module_meta_information
137 msgid "In-Project Messaging System"
138 msgstr "Integriertes Projekt Nachrichten System"