1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:39+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
20 #. module: project_mailgate
21 #: view:project.task:0
22 msgid "History Information"
23 msgstr "Información histórica"
25 #. module: project_mailgate
26 #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
30 #. module: project_mailgate
31 #: constraint:project.task:0
32 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
33 msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes."
35 #. module: project_mailgate
36 #: field:project.task,message_ids:0
40 #. module: project_mailgate
41 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
46 #. module: project_mailgate
47 #: constraint:project.task:0
48 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
50 "Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da "
53 #. module: project_mailgate
54 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
59 #. module: project_mailgate
60 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
65 #. module: project_mailgate
66 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
71 #. module: project_mailgate
72 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
77 #. module: project_mailgate
78 #: view:project.task:0
82 #~ msgid "Project MailGateWay"
83 #~ msgstr "Ruta de enlace do proxecto"
86 #~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
89 #~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
91 #~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
94 #~ "Este módulo proporciona unha interface para sincronizar correos coas tarefas "
95 #~ "de proxectos de OpenERP. Permite crear tarefas tan pronto como chegue un "
96 #~ "novo correo no noso servidor de correo previamente configurado. Ademais "
97 #~ "realiza un seguimento de tódalas comunicacións adicionais e dos estados da "
101 #~ msgid "Attachments"