1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
13 "<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
22 #. module: project_mailgate
23 #: view:project.task:0
24 msgid "History Information"
25 msgstr "Información histórica"
27 #. module: project_mailgate
28 #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
32 #. module: project_mailgate
33 #: constraint:project.task:0
34 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
35 msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas."
37 #. module: project_mailgate
38 #: field:project.task,message_ids:0
42 #. module: project_mailgate
43 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
48 #. module: project_mailgate
49 #: constraint:project.task:0
50 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
52 "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio"
54 #. module: project_mailgate
55 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
60 #. module: project_mailgate
61 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
66 #. module: project_mailgate
67 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
72 #. module: project_mailgate
73 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
78 #. module: project_mailgate
79 #: view:project.task:0
83 #~ msgid "Project MailGateWay"
84 #~ msgstr "Ruta de enlace del proyecto"
90 #~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
93 #~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
95 #~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
98 #~ "Este módulo proporciona una interfaz para sincronizar correos con las tareas "
99 #~ "de proyectos de OpenERP.\n"
100 #~ "Permite crear tareas tan pronto como llega un nuevo correo en nuestro "
101 #~ "servidor de correo previamente configurado.\n"
102 #~ "Además realiza un seguimiento de todas las comunicaciones adicionales y "
103 #~ "estados de la tarea.\n"
106 #~ msgid "Attachments"