Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_mailgate / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:58+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
21 #. module: project_mailgate
22 #: view:project.task:0
23 msgid "History Information"
24 msgstr "Information Historie"
25
26 #. module: project_mailgate
27 #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
28 msgid "Task"
29 msgstr "Aufgabe"
30
31 #. module: project_mailgate
32 #: model:ir.module.module,description:project_mailgate.module_meta_information
33 msgid ""
34 "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
35 "Task.\n"
36 "\n"
37 "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
38 "mail server.\n"
39 "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
40 "    "
41 msgstr ""
42 "Dieses Modul ermöglicht die Synchronisation von Email mit openERP "
43 "Projektaufgaben.\n"
44 "\n"
45 "Es ermöglicht die Erstellung einer neuen Aufgabe sobald eine neue EMail von "
46 "Ihrem Mailserver empfangen wird.\n"
47 "Ausserdem können Sie dann alle weitere Korrespondenz und Kommunikation "
48 "rückverfolgen sowie den Status der Aufgabe überwachen.\n"
49 "    "
50
51 #. module: project_mailgate
52 #: view:project.task:0
53 msgid "Attachments"
54 msgstr "Anhänge"
55
56 #. module: project_mailgate
57 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_mailgate.module_meta_information
58 msgid "Project MailGateWay"
59 msgstr "Projekte Mailgateway"
60
61 #. module: project_mailgate
62 #: constraint:project.task:0
63 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
64 msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren."
65
66 #. module: project_mailgate
67 #: field:project.task,message_ids:0
68 msgid "Messages"
69 msgstr "Nachrichten"
70
71 #. module: project_mailgate
72 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:123
73 #, python-format
74 msgid "Draft"
75 msgstr "Entwurf"
76
77 #. module: project_mailgate
78 #: view:project.task:0
79 msgid "Details"
80 msgstr "Details"
81
82 #. module: project_mailgate
83 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:149
84 #, python-format
85 msgid "Cancel"
86 msgstr "Abbrechen"
87
88 #. module: project_mailgate
89 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:143
90 #, python-format
91 msgid "Done"
92 msgstr "Erledigt"
93
94 #. module: project_mailgate
95 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:129
96 #, python-format
97 msgid "Open"
98 msgstr "Offen"
99
100 #. module: project_mailgate
101 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:135
102 #, python-format
103 msgid "Pending"
104 msgstr "Im Wartezustand"
105
106 #. module: project_mailgate
107 #: view:project.task:0
108 msgid "History"
109 msgstr "Historie"