[MERGE] from trunk
[odoo/odoo.git] / addons / project_mailgate / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
20
21 #. module: project_mailgate
22 #: view:project.task:0
23 msgid "History Information"
24 msgstr "Information Historie"
25
26 #. module: project_mailgate
27 #: model:ir.model,name:project_mailgate.model_project_task
28 msgid "Task"
29 msgstr "Aufgabe"
30
31 #. module: project_mailgate
32 #: constraint:project.task:0
33 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
34 msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren."
35
36 #. module: project_mailgate
37 #: field:project.task,message_ids:0
38 msgid "Messages"
39 msgstr "Nachrichten"
40
41 #. module: project_mailgate
42 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:90
43 #, python-format
44 msgid "Draft"
45 msgstr "Entwurf"
46
47 #. module: project_mailgate
48 #: constraint:project.task:0
49 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
50 msgstr "Fehler! Aufgaben End-Datum muss größer als Aufgaben-Beginn sein"
51
52 #. module: project_mailgate
53 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:116
54 #, python-format
55 msgid "Cancel"
56 msgstr "Abbrechen"
57
58 #. module: project_mailgate
59 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:110
60 #, python-format
61 msgid "Done"
62 msgstr "Erledigt"
63
64 #. module: project_mailgate
65 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:96
66 #, python-format
67 msgid "Open"
68 msgstr "Offen"
69
70 #. module: project_mailgate
71 #: code:addons/project_mailgate/project_mailgate.py:102
72 #, python-format
73 msgid "Pending"
74 msgstr "Im Wartezustand"
75
76 #. module: project_mailgate
77 #: view:project.task:0
78 msgid "History"
79 msgstr "Historie"
80
81 #~ msgid "Project MailGateWay"
82 #~ msgstr "Projekte Mailgateway"
83
84 #~ msgid ""
85 #~ "This module is an interface that synchronises mails with OpenERP Project "
86 #~ "Task.\n"
87 #~ "\n"
88 #~ "It allows creating tasks as soon as a new mail arrives in our configured "
89 #~ "mail server.\n"
90 #~ "Moreover, it keeps track of all further communications and task states.\n"
91 #~ "    "
92 #~ msgstr ""
93 #~ "Dieses Modul ermöglicht die Synchronisation von Email mit openERP "
94 #~ "Projektaufgaben.\n"
95 #~ "\n"
96 #~ "Es ermöglicht die Erstellung einer neuen Aufgabe sobald eine neue EMail von "
97 #~ "Ihrem Mailserver empfangen wird.\n"
98 #~ "Ausserdem können Sie dann alle weitere Korrespondenz und Kommunikation "
99 #~ "rückverfolgen sowie den Status der Aufgabe überwachen.\n"
100 #~ "    "
101
102 #~ msgid "Details"
103 #~ msgstr "Details"
104
105 #~ msgid "Attachments"
106 #~ msgstr "Anhänge"