1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 03:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: project_issue
21 #: view:project.issue.report:0
22 msgid "Previous Month"
25 #. module: project_issue
26 #: field:project.issue.report,delay_open:0
27 msgid "Avg. Delay to Open"
30 #. module: project_issue
31 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
35 #. module: project_issue
36 #: field:project.issue,working_hours_open:0
37 msgid "Working Hours to Open the Issue"
40 #. module: project_issue
41 #: constraint:project.project:0
42 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
43 msgstr "错误!项目的开始日期必须小于项目的结束日期"
45 #. module: project_issue
46 #: field:project.issue,date_open:0
50 #. module: project_issue
51 #: field:project.issue.report,opening_date:0
52 msgid "Date of Opening"
55 #. module: project_issue
56 #: selection:project.issue.report,month:0
60 #. module: project_issue
61 #: field:project.issue,progress:0
65 #. module: project_issue
66 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
71 #. module: project_issue
72 #: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
73 #: field:project.issue.report,company_id:0
77 #. module: project_issue
78 #: field:project.issue,email_cc:0
79 msgid "Watchers Emails"
82 #. module: project_issue
83 #: view:project.issue:0
84 msgid "Today's features"
87 #. module: project_issue
88 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
89 msgid "project.issue.version"
90 msgstr "project.issue.version"
92 #. module: project_issue
93 #: field:project.issue,day_open:0
97 #. module: project_issue
98 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
101 "You cannot escalate this issue.\n"
102 "The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
107 #. module: project_issue
108 #: constraint:project.project:0
109 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
112 #. module: project_issue
113 #: selection:project.issue,priority:0
114 #: selection:project.issue.report,priority:0
118 #. module: project_issue
119 #: help:project.issue,inactivity_days:0
120 msgid "Difference in days between last action and current date"
123 #. module: project_issue
124 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
128 #. module: project_issue
129 #: field:project.issue,days_since_creation:0
130 msgid "Days since creation date"
133 #. module: project_issue
134 #: view:project.issue:0
135 msgid "Add Internal Note"
138 #. module: project_issue
139 #: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
140 #: field:project.issue.report,task_id:0
144 #. module: project_issue
145 #: view:board.board:0
146 msgid "Issues By Stage"
149 #. module: project_issue
150 #: field:project.issue,message_ids:0
154 #. module: project_issue
155 #: field:project.issue,inactivity_days:0
156 msgid "Days since last action"
159 #. module: project_issue
160 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
161 #: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
162 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
166 #. module: project_issue
167 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
168 msgid "My Open Project issues"
171 #. module: project_issue
172 #: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
176 #. module: project_issue
177 #: view:project.issue:0
178 msgid "Change to Next Stage"
181 #. module: project_issue
182 #: field:project.issue.report,date_closed:0
183 msgid "Date of Closing"
186 #. module: project_issue
187 #: view:project.issue:0
188 msgid "Issue Tracker Search"
191 #. module: project_issue
192 #: field:project.issue,color:0
196 #. module: project_issue
197 #: view:project.issue:0
198 msgid "Issue / Partner"
201 #. module: project_issue
202 #: field:project.issue.report,working_hours_open:0
203 msgid "Avg. Working Hours to Open"
206 #. module: project_issue
207 #: field:project.issue,date_action_next:0
211 #. module: project_issue
212 #: help:project.project,project_escalation_id:0
214 "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
215 "the project selected here."
216 msgstr "如果当前项目的缺陷被提升,则这个缺陷会归属于这里输入的项目"
218 #. module: project_issue
219 #: view:project.issue:0
223 #. module: project_issue
224 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
226 "This report on the project issues allows you to analyse the quality of your "
227 "support or after-sales services. You can track the issues per age. You can "
228 "analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
229 "exchange and the time spent on average by issues."
230 msgstr "缺陷报表用于分析你的支持或售后服务的数量。报表自动分页。可以分析开始处理或关闭一个缺陷需要的时间,邮件的数量和处理缺陷的平均时间。"
232 #. module: project_issue
233 #: view:project.issue:0
237 #. module: project_issue
238 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:482
243 #. module: project_issue
244 #: view:project.issue:0
248 #. module: project_issue
249 #: selection:project.issue,priority:0
250 #: selection:project.issue.report,priority:0
254 #. module: project_issue
255 #: view:project.issue:0
259 #. module: project_issue
260 #: view:project.issue:0
261 msgid "Convert To Task"
264 #. module: project_issue
265 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ
269 #. module: project_issue
270 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
271 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
272 #: view:project.issue.report:0
273 msgid "Issues Analysis"
276 #. module: project_issue
277 #: view:project.issue:0
281 #. module: project_issue
282 #: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
283 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
287 #. module: project_issue
288 #: view:project.issue:0
289 msgid "Send New Email"
292 #. module: project_issue
293 #: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
294 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
298 #. module: project_issue
299 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
300 #: view:project.issue.report:0
304 #. module: project_issue
305 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action
306 msgid "Issue Categories"
309 #. module: project_issue
310 #: field:project.issue,email_from:0
314 #. module: project_issue
315 #: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
319 #. module: project_issue
320 #: selection:project.issue,priority:0
321 #: selection:project.issue.report,priority:0
325 #. module: project_issue
326 #: view:project.issue:0
327 msgid "Unassigned Issues"
330 #. module: project_issue
331 #: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
332 #: field:project.issue.report,creation_date:0
333 msgid "Creation Date"
336 #. module: project_issue
337 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
338 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
342 #. module: project_issue
343 #: view:project.issue:0
347 #. module: project_issue
348 #: view:project.issue:0
349 msgid "Reset to Draft"
352 #. module: project_issue
353 #: view:project.issue:0
357 #. module: project_issue
358 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue
359 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue
360 msgid "Project Issue Dashboard"
363 #. module: project_issue
364 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
365 #: view:project.issue.report:0
369 #. module: project_issue
370 #: selection:project.issue.report,month:0
374 #. module: project_issue
375 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
379 #. module: project_issue
380 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
381 #: field:project.issue.report,type_id:0
385 #. module: project_issue
386 #: view:project.issue:0
387 msgid "History Information"
390 #. module: project_issue
391 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree
392 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree
393 msgid "Project issues"
396 #. module: project_issue
397 #: view:project.issue:0
398 msgid "Communication & History"
401 #. module: project_issue
402 #: view:project.issue.report:0
403 msgid "My Open Project Issue"
406 #. module: project_issue
407 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
408 msgid "My Project Issues"
411 #. module: project_issue
412 #: view:project.issue:0
416 #. module: project_issue
417 #: view:project.issue:0 field:project.issue,partner_id:0
418 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,partner_id:0
422 #. module: project_issue
423 #: view:board.board:0
427 #. module: project_issue
428 #: view:project.issue:0
429 msgid "Change to Previous Stage"
432 #. module: project_issue
433 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
435 "You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software "
436 "development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define "
437 "here the different versions of your products on which you can work on issues."
438 msgstr "可以用缺陷跟踪来管理软件开发中的Bug或售后的产品缺陷等。这里输入您管理缺陷的产品的不同版本。"
440 #. module: project_issue
441 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:330
446 #. module: project_issue
447 #: field:project.issue.report,nbr:0
451 #. module: project_issue
452 #: selection:project.issue.report,month:0
456 #. module: project_issue
457 #: selection:project.issue.report,month:0
461 #. module: project_issue
462 #: view:project.issue:0
463 msgid "Issue Tracker Tree"
466 #. module: project_issue
467 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
468 #: field:project.issue.report,month:0
472 #. module: project_issue
473 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
474 msgid "project.issue.report"
475 msgstr "project.issue.report"
477 #. module: project_issue
478 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
483 #. module: project_issue
484 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ
485 msgid "Feature Requests"
488 #. module: project_issue
489 #: field:project.issue,write_date:0
493 #. module: project_issue
494 #: view:project.issue:0
495 msgid "Open Features"
498 #. module: project_issue
499 #: view:project.issue:0
503 #. module: project_issue
504 #: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
505 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
509 #. module: project_issue
510 #: field:project.issue,user_email:0
514 #. module: project_issue
515 #: view:project.issue.report:0
516 msgid "#Number of Project Issues"
519 #. module: project_issue
520 #: view:project.issue:0
524 #. module: project_issue
525 #: help:project.issue,channel_id:0
526 msgid "Communication channel."
529 #. module: project_issue
530 #: help:project.issue,email_cc:0
532 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
533 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
534 "addresses with a comma"
535 msgstr "这些邮箱地址将添加到所有接收的发送邮件的抄送字段,用逗号分隔多个邮件地址。"
537 #. module: project_issue
538 #: selection:project.issue.report,state:0
542 #. module: project_issue
543 #: view:project.issue:0
544 msgid "Contact Information"
547 #. module: project_issue
548 #: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
552 #. module: project_issue
553 #: view:project.issue:0
557 #. module: project_issue
558 #: field:project.issue.report,delay_close:0
559 msgid "Avg. Delay to Close"
562 #. module: project_issue
563 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
564 #: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
568 #. module: project_issue
569 #: view:project.issue:0
573 #. module: project_issue
574 #: view:project.issue.report:0
575 msgid "#Project Issues"
578 #. module: project_issue
579 #: view:board.board:0
580 msgid "Current Issues"
583 #. module: project_issue
584 #: selection:project.issue.report,month:0
588 #. module: project_issue
589 #: selection:project.issue,priority:0
590 #: selection:project.issue.report,priority:0
594 #. module: project_issue
595 #: view:project.issue:0
599 #. module: project_issue
600 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
604 #. module: project_issue
605 #: selection:project.issue.report,month:0
609 #. module: project_issue
610 #: view:project.issue:0
614 #. module: project_issue
615 #: field:project.issue,day_close:0
616 msgid "Days to Close"
619 #. module: project_issue
620 #: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
624 #. module: project_issue
625 #: selection:project.issue.report,month:0
629 #. module: project_issue
630 #: view:project.issue.report:0
634 #. module: project_issue
635 #: selection:project.issue.report,month:0
639 #. module: project_issue
640 #: view:board.board:0
641 msgid "Issues Dashboard"
644 #. module: project_issue
645 #: view:project.issue:0 field:project.issue,type_id:0
649 #. module: project_issue
650 #: help:project.issue,days_since_creation:0
651 msgid "Difference in days between creation date and current date"
654 #. module: project_issue
655 #: selection:project.issue.report,month:0
659 #. module: project_issue
660 #: view:project.issue:0
661 msgid "Feature Tracker Tree"
664 #. module: project_issue
665 #: help:project.issue,email_from:0
666 msgid "These people will receive email."
669 #. module: project_issue
670 #: view:board.board:0
671 msgid "Issues By State"
674 #. module: project_issue
675 #: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
679 #. module: project_issue
680 #: view:project.issue:0
684 #. module: project_issue
685 #: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
686 #: field:project.issue.report,user_id:0
690 #. module: project_issue
691 #: field:project.project,reply_to:0
692 msgid "Reply-To Email Address"
695 #. module: project_issue
696 #: field:project.issue,partner_address_id:0
697 msgid "Partner Contact"
700 #. module: project_issue
701 #: view:project.issue:0
702 msgid "Issue Tracker Form"
705 #. module: project_issue
706 #: view:project.issue:0 field:project.issue,state:0
707 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,state:0
711 #. module: project_issue
712 #: view:project.issue:0
716 #. module: project_issue
717 #: view:project.issue:0
718 msgid "Current Features"
721 #. module: project_issue
722 #: view:project.issue.version:0
723 msgid "Issue Version"
726 #. module: project_issue
727 #: field:project.issue.version,name:0
728 msgid "Version Number"
731 #. module: project_issue
732 #: view:project.issue:0
736 #. module: project_issue
737 #: view:project.issue:0
741 #. module: project_issue
742 #: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
746 #. module: project_issue
747 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
748 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
749 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
750 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
751 #: view:project.issue:0
755 #. module: project_issue
756 #: selection:project.issue,state:0
760 #. module: project_issue
761 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
762 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
763 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
764 #: view:project.issue.report:0
765 msgid "Project Issue"
768 #. module: project_issue
769 #: view:project.issue:0
770 msgid "Creation Month"
773 #. module: project_issue
774 #: help:project.issue,progress:0
775 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
776 msgstr "计算方式:花费时间 / 总时间"
778 #. module: project_issue
779 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0
781 "Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are "
782 "collected here. You can define the stages assigned when solving the project "
783 "issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can "
784 "be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)"
786 "缺陷(如系统故障、客户投诉、材料破损)在这里搜集。可以输入缺陷处理的阶段(分析原因、正在处理、已完成)。安装了mailgateway模块后,缺陷管理可以与"
787 "特定邮件集成(如:support@mycompany.com)"
789 #. module: project_issue
790 #: view:board.board:0 view:project.issue:0
791 msgid "Pending Issues"
794 #. module: project_issue
795 #: field:project.issue,name:0
799 #. module: project_issue
800 #: view:project.issue:0
801 msgid "Feature Tracker Search"
804 #. module: project_issue
805 #: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
809 #. module: project_issue
810 #: field:project.issue,section_id:0
814 #. module: project_issue
815 #: selection:project.issue.report,month:0
819 #. module: project_issue
820 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
824 #. module: project_issue
825 #: help:project.issue,state:0
827 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
829 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
831 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
833 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
840 #. module: project_issue
841 #: selection:project.issue.report,month:0
845 #. module: project_issue
846 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:70
848 msgid "Issue '%s' has been opened."
851 #. module: project_issue
852 #: view:project.issue:0
853 msgid "Feature description"
856 #. module: project_issue
857 #: view:project.issue:0
861 #. module: project_issue
862 #: field:project.project,project_escalation_id:0
863 msgid "Project Escalation"
866 #. module: project_issue
867 #: help:project.issue,section_id:0
869 "Sales team to which Case belongs to. Define "
870 "Responsible user and Email account for mail gateway."
871 msgstr "这个业务所属的销售团队。输入团队负责人和邮箱。"
873 #. module: project_issue
874 #: view:project.issue.report:0
878 #. module: project_issue
879 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:85
881 msgid "Issue '%s' has been closed."
884 #. module: project_issue
885 #: selection:project.issue.report,month:0
889 #. module: project_issue
890 #: view:project.issue:0
894 #. module: project_issue
895 #: field:project.issue,working_hours_close:0
896 msgid "Working Hours to Close the Issue"
899 #. module: project_issue
900 #: field:project.issue,id:0
904 #. module: project_issue
905 #: view:project.issue.report:0
909 #. module: project_issue
910 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:415
915 #. module: project_issue
916 #: help:project.issue.report,delay_close:0
917 #: help:project.issue.report,delay_open:0
918 msgid "Number of Days to close the project issue"
921 #. module: project_issue
922 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
926 #. module: project_issue
927 #: field:project.issue.report,working_hours_close:0
928 msgid "Avg. Working Hours to Close"
931 #. module: project_issue
932 #: selection:project.issue,priority:0
933 #: selection:project.issue.report,priority:0
937 #. module: project_issue
938 #: field:project.issue,date_deadline:0
942 #. module: project_issue
943 #: field:project.issue,date_action_last:0
947 #. module: project_issue
948 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
952 #. module: project_issue
953 #: field:project.issue,duration:0
957 #. module: project_issue
958 #: view:board.board:0
959 msgid "My Open Issues by Creation Date"
960 msgstr "未处理的缺陷(按创建日期)"
962 #~ msgid "Close Working hours"
965 #~ msgid "Date Closed"
971 #~ msgid "Issue Management in Project Management"
972 #~ msgstr "项目管理中的缺陷管理"
974 #~ msgid "Open Working Hours"
984 #~ "The channels represent the different communication modes available with the "
985 #~ "customer. With each commercial opportunity, you can indicate the canall "
986 #~ "which is this opportunity source."
987 #~ msgstr "渠道是不同的接触客户的方式。每个商机都要指定来源的渠道。"
989 #~ msgid "This is the current user to whom the related task have been assigned"
990 #~ msgstr "这是这个任务现在的负责人"
994 #~ " This module provide Issues/Bugs Management in Project\n"
998 #~ " 这个模块在项目管理中增加了缺陷管理\n"
1001 #~ msgid "Extended Filters..."
1004 #~ msgid "Attachments"
1007 #~ msgid "Resolution"
1010 #~ msgid "Communication"
1019 #~ msgid "Sale Team "
1022 #~ msgid "Employee's Name"