Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_issue / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-09 11:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
19
20 #. module: project_issue
21 #: field:project.issue.report,delay_open:0
22 msgid "Avg. Delay to Open"
23 msgstr ""
24
25 #. module: project_issue
26 #: view:project.issue:0
27 #: view:project.issue.report:0
28 msgid "Group By..."
29 msgstr "Grupper etter..."
30
31 #. module: project_issue
32 #: field:project.issue,working_hours_open:0
33 msgid "Working Hours to Open the Issue"
34 msgstr ""
35
36 #. module: project_issue
37 #: constraint:project.project:0
38 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
39 msgstr ""
40
41 #. module: project_issue
42 #: field:project.issue,date_open:0
43 msgid "Opened"
44 msgstr "Åpnet"
45
46 #. module: project_issue
47 #: field:project.issue.report,opening_date:0
48 msgid "Date of Opening"
49 msgstr ""
50
51 #. module: project_issue
52 #: selection:project.issue.report,month:0
53 msgid "March"
54 msgstr "Mars"
55
56 #. module: project_issue
57 #: field:project.issue,progress:0
58 msgid "Progress (%)"
59 msgstr "Fremskritt (%)"
60
61 #. module: project_issue
62 #: field:project.issue,company_id:0
63 #: view:project.issue.report:0
64 #: field:project.issue.report,company_id:0
65 msgid "Company"
66 msgstr "Firma"
67
68 #. module: project_issue
69 #: field:project.issue,email_cc:0
70 msgid "Watchers Emails"
71 msgstr ""
72
73 #. module: project_issue
74 #: view:project.issue.report:0
75 msgid "Close Working hours"
76 msgstr ""
77
78 #. module: project_issue
79 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
80 msgid "project.issue.version"
81 msgstr "project.issue.version"
82
83 #. module: project_issue
84 #: field:project.issue,day_open:0
85 msgid "Days to Open"
86 msgstr ""
87
88 #. module: project_issue
89 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:360
90 #, python-format
91 msgid ""
92 "You cannot escalate this issue.\n"
93 "The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
94 msgstr ""
95
96 #. module: project_issue
97 #: constraint:project.project:0
98 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
99 msgstr ""
100
101 #. module: project_issue
102 #: view:project.issue.report:0
103 msgid "Date Closed"
104 msgstr "Dato lukket"
105
106 #. module: project_issue
107 #: view:project.issue.report:0
108 #: field:project.issue.report,day:0
109 msgid "Day"
110 msgstr "Dag"
111
112 #. module: project_issue
113 #: view:project.issue:0
114 msgid "Add Internal Note"
115 msgstr "Legg til internt notat"
116
117 #. module: project_issue
118 #: field:project.issue,task_id:0
119 #: view:project.issue.report:0
120 #: field:project.issue.report,task_id:0
121 msgid "Task"
122 msgstr "Oppgave"
123
124 #. module: project_issue
125 #: view:board.board:0
126 msgid "Issues By Stage"
127 msgstr ""
128
129 #. module: project_issue
130 #: field:project.issue,partner_mobile:0
131 msgid "Mobile"
132 msgstr "Mobil"
133
134 #. module: project_issue
135 #: field:project.issue,message_ids:0
136 msgid "Messages"
137 msgstr "Meldinger"
138
139 #. module: project_issue
140 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
141 #: view:project.issue:0
142 #: field:project.issue,project_id:0
143 #: view:project.issue.report:0
144 #: field:project.issue.report,project_id:0
145 msgid "Project"
146 msgstr "Prosjekt"
147
148 #. module: project_issue
149 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
150 msgid "My Open Project issues"
151 msgstr "Mine åpne prosjektoppgaver"
152
153 #. module: project_issue
154 #: selection:project.issue,state:0
155 #: selection:project.issue.report,state:0
156 msgid "Cancelled"
157 msgstr ""
158
159 #. module: project_issue
160 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:360
161 #, python-format
162 msgid "Warning !"
163 msgstr "Advarsel !"
164
165 #. module: project_issue
166 #: field:project.issue.report,date_closed:0
167 msgid "Date of Closing"
168 msgstr ""
169
170 #. module: project_issue
171 #: view:project.issue:0
172 msgid "Issue Tracker Search"
173 msgstr ""
174
175 #. module: project_issue
176 #: field:project.issue.report,working_hours_open:0
177 msgid "Avg. Working Hours to Open"
178 msgstr ""
179
180 #. module: project_issue
181 #: field:project.issue,date_action_next:0
182 msgid "Next Action"
183 msgstr ""
184
185 #. module: project_issue
186 #: help:project.project,project_escalation_id:0
187 msgid ""
188 "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
189 "the project selected here."
190 msgstr ""
191
192 #. module: project_issue
193 #: view:project.issue:0
194 msgid "Extra Info"
195 msgstr "Ekstra informasjon"
196
197 #. module: project_issue
198 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
199 msgid ""
200 "This report on the project issues allows you to analyse the quality of your "
201 "support or after-sales services. You can track the issues per age. You can "
202 "analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
203 "exchange and the time spent on average by issues."
204 msgstr ""
205
206 #. module: project_issue
207 #: view:project.issue:0
208 #: field:project.issue,partner_id:0
209 #: view:project.issue.report:0
210 #: field:project.issue.report,partner_id:0
211 msgid "Partner"
212 msgstr ""
213
214 #. module: project_issue
215 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:473
216 #, python-format
217 msgid " (copy)"
218 msgstr " (kopi)"
219
220 #. module: project_issue
221 #: view:project.issue:0
222 msgid "Previous"
223 msgstr "Forrige"
224
225 #. module: project_issue
226 #: view:project.issue:0
227 msgid "Statistics"
228 msgstr "Statistikk"
229
230 #. module: project_issue
231 #: view:project.issue:0
232 msgid "Convert To Task"
233 msgstr ""
234
235 #. module: project_issue
236 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ
237 msgid "Maintenance"
238 msgstr "Velikehold"
239
240 #. module: project_issue
241 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
242 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
243 #: view:project.issue.report:0
244 msgid "Issues Analysis"
245 msgstr ""
246
247 #. module: project_issue
248 #: field:project.issue.version,name:0
249 msgid "Version Number"
250 msgstr "Versjonsnummer"
251
252 #. module: project_issue
253 #: view:project.issue:0
254 msgid "Next"
255 msgstr "Neste"
256
257 #. module: project_issue
258 #: view:project.issue:0
259 #: field:project.issue,priority:0
260 #: view:project.issue.report:0
261 #: field:project.issue.report,priority:0
262 msgid "Priority"
263 msgstr "Prioritet"
264
265 #. module: project_issue
266 #: view:project.issue:0
267 msgid "Send New Email"
268 msgstr "Send ny e-post"
269
270 #. module: project_issue
271 #: view:project.issue:0
272 #: field:project.issue,version_id:0
273 #: view:project.issue.report:0
274 #: field:project.issue.report,version_id:0
275 msgid "Version"
276 msgstr "Versjon"
277
278 #. module: project_issue
279 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue.module_meta_information
280 msgid "Issue Management in Project Management"
281 msgstr ""
282
283 #. module: project_issue
284 #: view:board.board:0
285 msgid "Pending Issues"
286 msgstr ""
287
288 #. module: project_issue
289 #: view:project.issue.report:0
290 msgid "Open Working Hours"
291 msgstr ""
292
293 #. module: project_issue
294 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action
295 msgid "Issue Categories"
296 msgstr ""
297
298 #. module: project_issue
299 #: field:project.issue,email_from:0
300 msgid "Email"
301 msgstr "E-post"
302
303 #. module: project_issue
304 #: field:project.issue,canal_id:0
305 #: field:project.issue.report,canal_id:0
306 msgid "Channel"
307 msgstr "Kanal"
308
309 #. module: project_issue
310 #: selection:project.issue,priority:0
311 #: selection:project.issue.report,priority:0
312 msgid "Lowest"
313 msgstr "Laveste"
314
315 #. module: project_issue
316 #: field:project.issue,create_date:0
317 #: field:project.issue.report,creation_date:0
318 msgid "Creation Date"
319 msgstr ""
320
321 #. module: project_issue
322 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
323 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
324 msgid "Versions"
325 msgstr "Versjoner"
326
327 #. module: project_issue
328 #: field:project.issue,partner_phone:0
329 msgid "Phone"
330 msgstr "Telefon"
331
332 #. module: project_issue
333 #: view:project.issue:0
334 msgid "Reset to Draft"
335 msgstr ""
336
337 #. module: project_issue
338 #: view:project.issue:0
339 msgid "Today"
340 msgstr "I dag"
341
342 #. module: project_issue
343 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue
344 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue
345 msgid "Project Issue Dashboard"
346 msgstr ""
347
348 #. module: project_issue
349 #: view:project.issue:0
350 #: view:project.issue.report:0
351 msgid "Done"
352 msgstr "Fullført"
353
354 #. module: project_issue
355 #: selection:project.issue.report,month:0
356 msgid "July"
357 msgstr "Juli"
358
359 #. module: project_issue
360 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
361 msgid "Categories"
362 msgstr "Kategorier"
363
364 #. module: project_issue
365 #: view:project.issue:0
366 #: view:project.issue.report:0
367 #: field:project.issue.report,type_id:0
368 msgid "Stage"
369 msgstr ""
370
371 #. module: project_issue
372 #: view:project.issue:0
373 msgid "History Information"
374 msgstr ""
375
376 #. module: project_issue
377 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree
378 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree
379 msgid "Project issues"
380 msgstr ""
381
382 #. module: project_issue
383 #: view:project.issue:0
384 msgid "Communication & History"
385 msgstr "Kommunikasjon & Historikk"
386
387 #. module: project_issue
388 #: view:project.issue.report:0
389 msgid "My Open Project Issue"
390 msgstr ""
391
392 #. module: project_issue
393 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
394 msgid "My Project Issues"
395 msgstr ""
396
397 #. module: project_issue
398 #: view:project.issue:0
399 msgid "Contact"
400 msgstr "Kontakt"
401
402 #. module: project_issue
403 #: view:board.board:0
404 msgid "My Board"
405 msgstr ""
406
407 #. module: project_issue
408 #: view:board.board:0
409 msgid "My Issues"
410 msgstr ""
411
412 #. module: project_issue
413 #: help:project.issue,canal_id:0
414 msgid ""
415 "The channels represent the different communication modes available with the "
416 "customer. With each commercial opportunity, you can indicate the canall "
417 "which is this opportunity source."
418 msgstr ""
419
420 #. module: project_issue
421 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
422 msgid ""
423 "You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software "
424 "development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define "
425 "here the different versions of your products on which you can work on issues."
426 msgstr ""
427
428 #. module: project_issue
429 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:283
430 #, python-format
431 msgid "Tasks"
432 msgstr "Oppgaver"
433
434 #. module: project_issue
435 #: field:project.issue.report,nbr:0
436 msgid "# of Issues"
437 msgstr ""
438
439 #. module: project_issue
440 #: selection:project.issue.report,month:0
441 msgid "September"
442 msgstr "September"
443
444 #. module: project_issue
445 #: selection:project.issue.report,month:0
446 msgid "December"
447 msgstr "Desember"
448
449 #. module: project_issue
450 #: view:project.issue:0
451 msgid "Issue Tracker Tree"
452 msgstr ""
453
454 #. module: project_issue
455 #: help:project.issue,assigned_to:0
456 msgid "This is the current user to whom the related task have been assigned"
457 msgstr ""
458
459 #. module: project_issue
460 #: view:project.issue:0
461 #: view:project.issue.report:0
462 #: field:project.issue.report,month:0
463 msgid "Month"
464 msgstr "Måned"
465
466 #. module: project_issue
467 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
468 msgid "project.issue.report"
469 msgstr "project.issue.report"
470
471 #. module: project_issue
472 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:362
473 #: view:project.issue:0
474 #, python-format
475 msgid "Escalate"
476 msgstr "Eskaler"
477
478 #. module: project_issue
479 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ
480 msgid "Feature Requests"
481 msgstr ""
482
483 #. module: project_issue
484 #: field:project.issue,write_date:0
485 msgid "Update Date"
486 msgstr ""
487
488 #. module: project_issue
489 #: model:ir.module.module,description:project_issue.module_meta_information
490 msgid ""
491 "\n"
492 "        This module provide Issues/Bugs Management in Project\n"
493 "    "
494 msgstr ""
495
496 #. module: project_issue
497 #: view:project.issue:0
498 #: field:project.issue,categ_id:0
499 #: view:project.issue.report:0
500 #: field:project.issue.report,categ_id:0
501 msgid "Category"
502 msgstr "Kategori"
503
504 #. module: project_issue
505 #: view:project.issue.report:0
506 msgid "#Number of Project Issues"
507 msgstr ""
508
509 #. module: project_issue
510 #: help:project.issue,email_cc:0
511 msgid ""
512 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
513 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
514 "addresses with a comma"
515 msgstr ""
516
517 #. module: project_issue
518 #: selection:project.issue,state:0
519 #: selection:project.issue.report,state:0
520 msgid "Draft"
521 msgstr "Utkast"
522
523 #. module: project_issue
524 #: selection:project.issue,priority:0
525 #: selection:project.issue.report,priority:0
526 msgid "Low"
527 msgstr "Lav"
528
529 #. module: project_issue
530 #: field:project.issue,date_closed:0
531 #: selection:project.issue,state:0
532 #: selection:project.issue.report,state:0
533 msgid "Closed"
534 msgstr "Lukket"
535
536 #. module: project_issue
537 #: field:project.issue.report,delay_close:0
538 msgid "Avg. Delay to Close"
539 msgstr ""
540
541 #. module: project_issue
542 #: view:project.issue:0
543 #: selection:project.issue,state:0
544 #: view:project.issue.report:0
545 #: selection:project.issue.report,state:0
546 msgid "Pending"
547 msgstr ""
548
549 #. module: project_issue
550 #: view:project.issue:0
551 msgid "Status"
552 msgstr "Status"
553
554 #. module: project_issue
555 #: view:project.issue.report:0
556 msgid "#Project Issues"
557 msgstr ""
558
559 #. module: project_issue
560 #: view:board.board:0
561 msgid "Current Issues"
562 msgstr ""
563
564 #. module: project_issue
565 #: selection:project.issue.report,month:0
566 msgid "August"
567 msgstr "August"
568
569 #. module: project_issue
570 #: selection:project.issue,priority:0
571 #: selection:project.issue.report,priority:0
572 msgid "Normal"
573 msgstr "Normal"
574
575 #. module: project_issue
576 #: view:project.issue:0
577 msgid "Global CC"
578 msgstr ""
579
580 #. module: project_issue
581 #: view:project.issue:0
582 #: selection:project.issue,state:0
583 msgid "To Do"
584 msgstr ""
585
586 #. module: project_issue
587 #: selection:project.issue.report,month:0
588 msgid "June"
589 msgstr "Juni"
590
591 #. module: project_issue
592 #: field:project.issue,day_close:0
593 msgid "Days to Close"
594 msgstr ""
595
596 #. module: project_issue
597 #: field:project.issue,active:0
598 #: field:project.issue.version,active:0
599 msgid "Active"
600 msgstr ""
601
602 #. module: project_issue
603 #: selection:project.issue.report,month:0
604 msgid "November"
605 msgstr "November"
606
607 #. module: project_issue
608 #: view:project.issue:0
609 #: view:project.issue.report:0
610 msgid "Extended Filters..."
611 msgstr "Utvidede filter..."
612
613 #. module: project_issue
614 #: view:project.issue.report:0
615 msgid "Search"
616 msgstr "Søk"
617
618 #. module: project_issue
619 #: selection:project.issue.report,month:0
620 msgid "October"
621 msgstr "Oktober"
622
623 #. module: project_issue
624 #: selection:project.issue.report,month:0
625 msgid "January"
626 msgstr "Januar"
627
628 #. module: project_issue
629 #: view:project.issue:0
630 msgid "Feature Tracker Tree"
631 msgstr ""
632
633 #. module: project_issue
634 #: help:project.issue,email_from:0
635 msgid "These people will receive email."
636 msgstr ""
637
638 #. module: project_issue
639 #: view:board.board:0
640 msgid "Issues By State"
641 msgstr ""
642
643 #. module: project_issue
644 #: view:project.issue:0
645 #: field:project.issue,date:0
646 msgid "Date"
647 msgstr "Dato"
648
649 #. module: project_issue
650 #: field:project.issue,partner_address_id:0
651 msgid "Partner Contact"
652 msgstr ""
653
654 #. module: project_issue
655 #: field:project.issue,type_id:0
656 msgid "Resolution"
657 msgstr ""
658
659 #. module: project_issue
660 #: view:project.issue:0
661 msgid "History"
662 msgstr ""
663
664 #. module: project_issue
665 #: field:project.issue,assigned_to:0
666 #: view:project.issue.report:0
667 #: field:project.issue.report,assigned_to:0
668 msgid "Assigned to"
669 msgstr "Tildelt til"
670
671 #. module: project_issue
672 #: field:project.project,reply_to:0
673 msgid "Reply-To Email Address"
674 msgstr ""
675
676 #. module: project_issue
677 #: selection:project.issue,priority:0
678 #: selection:project.issue.report,priority:0
679 msgid "Highest"
680 msgstr "Høyeste"
681
682 #. module: project_issue
683 #: view:project.issue:0
684 msgid "Attachments"
685 msgstr "Vedlegg"
686
687 #. module: project_issue
688 #: view:project.issue:0
689 msgid "Issue Tracker Form"
690 msgstr ""
691
692 #. module: project_issue
693 #: view:project.issue:0
694 #: field:project.issue,state:0
695 #: view:project.issue.report:0
696 #: field:project.issue.report,state:0
697 msgid "State"
698 msgstr "Status"
699
700 #. module: project_issue
701 #: view:project.issue:0
702 msgid "General"
703 msgstr "Generelt"
704
705 #. module: project_issue
706 #: view:project.issue.version:0
707 msgid "Issue Version"
708 msgstr ""
709
710 #. module: project_issue
711 #: view:project.issue:0
712 msgid "Communication"
713 msgstr "Kommunikasjon"
714
715 #. module: project_issue
716 #: view:project.issue:0
717 msgid "Cancel"
718 msgstr "Avbryt"
719
720 #. module: project_issue
721 #: view:project.issue:0
722 msgid "Close"
723 msgstr "Lukk"
724
725 #. module: project_issue
726 #: view:project.issue:0
727 #: selection:project.issue.report,state:0
728 msgid "Open"
729 msgstr "Åpen"
730
731 #. module: project_issue
732 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
733 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
734 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
735 #: view:project.issue:0
736 msgid "Issues"
737 msgstr ""
738
739 #. module: project_issue
740 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
741 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
742 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
743 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
744 #: view:project.issue.report:0
745 msgid "Project Issue"
746 msgstr ""
747
748 #. module: project_issue
749 #: view:project.issue:0
750 #: field:project.issue,user_id:0
751 #: view:project.issue.report:0
752 #: field:project.issue.report,user_id:0
753 msgid "Responsible"
754 msgstr "Ansvarlig"
755
756 #. module: project_issue
757 #: help:project.issue,progress:0
758 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
759 msgstr ""
760
761 #. module: project_issue
762 #: view:project.issue:0
763 #: view:project.issue.report:0
764 msgid "Current"
765 msgstr ""
766
767 #. module: project_issue
768 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0
769 msgid ""
770 "Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are "
771 "collected here. You can define the stages assigned when solving the project "
772 "issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can "
773 "be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)"
774 msgstr ""
775
776 #. module: project_issue
777 #: view:project.issue:0
778 msgid "Details"
779 msgstr "Detaljer"
780
781 #. module: project_issue
782 #: view:project.issue:0
783 msgid "Reply"
784 msgstr "Svar"
785
786 #. module: project_issue
787 #: field:project.issue,name:0
788 msgid "Issue"
789 msgstr ""
790
791 #. module: project_issue
792 #: view:project.issue:0
793 msgid "Feature Tracker Search"
794 msgstr ""
795
796 #. module: project_issue
797 #: view:project.issue:0
798 #: field:project.issue,description:0
799 msgid "Description"
800 msgstr "Beskrivelse"
801
802 #. module: project_issue
803 #: field:project.issue,section_id:0
804 msgid "Sales Team"
805 msgstr ""
806
807 #. module: project_issue
808 #: selection:project.issue.report,month:0
809 msgid "May"
810 msgstr "Mai"
811
812 #. module: project_issue
813 #: view:project.issue.report:0
814 msgid "Sale Team    "
815 msgstr ""
816
817 #. module: project_issue
818 #: view:project.issue.report:0
819 #: field:project.issue.report,email:0
820 msgid "# Emails"
821 msgstr ""
822
823 #. module: project_issue
824 #: field:project.issue,partner_name:0
825 msgid "Employee's Name"
826 msgstr ""
827
828 #. module: project_issue
829 #: help:project.issue,state:0
830 msgid ""
831 "The state is set to 'Draft', when a case is created.                         "
832 "         \n"
833 "If the case is in progress the state is set to 'Open'.                       "
834 "           \n"
835 "When the case is over, the state is set to 'Done'.                           "
836 "       \n"
837 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
838 msgstr ""
839
840 #. module: project_issue
841 #: selection:project.issue.report,month:0
842 msgid "February"
843 msgstr ""
844
845 #. module: project_issue
846 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:61
847 #, python-format
848 msgid "Issue '%s' has been opened."
849 msgstr ""
850
851 #. module: project_issue
852 #: view:project.issue:0
853 msgid "Feature description"
854 msgstr ""
855
856 #. module: project_issue
857 #: field:project.project,project_escalation_id:0
858 msgid "Project Escalation"
859 msgstr ""
860
861 #. module: project_issue
862 #: help:project.issue,section_id:0
863 msgid ""
864 "Sales team to which Case belongs to.                             Define "
865 "Responsible user and Email account for mail gateway."
866 msgstr ""
867
868 #. module: project_issue
869 #: view:project.issue.report:0
870 msgid "Month-1"
871 msgstr ""
872
873 #. module: project_issue
874 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:76
875 #, python-format
876 msgid "Issue '%s' has been closed."
877 msgstr ""
878
879 #. module: project_issue
880 #: selection:project.issue.report,month:0
881 msgid "April"
882 msgstr ""
883
884 #. module: project_issue
885 #: view:project.issue:0
886 msgid "References"
887 msgstr ""
888
889 #. module: project_issue
890 #: field:project.issue,working_hours_close:0
891 msgid "Working Hours to Close the Issue"
892 msgstr ""
893
894 #. module: project_issue
895 #: field:project.issue,id:0
896 msgid "ID"
897 msgstr ""
898
899 #. module: project_issue
900 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:377
901 #, python-format
902 msgid "No Title"
903 msgstr ""
904
905 #. module: project_issue
906 #: help:project.issue.report,delay_close:0
907 #: help:project.issue.report,delay_open:0
908 msgid "Number of Days to close the project issue"
909 msgstr ""
910
911 #. module: project_issue
912 #: view:project.issue.report:0
913 #: field:project.issue.report,section_id:0
914 msgid "Sale Team"
915 msgstr ""
916
917 #. module: project_issue
918 #: field:project.issue.report,working_hours_close:0
919 msgid "Avg. Working Hours to Close"
920 msgstr ""
921
922 #. module: project_issue
923 #: selection:project.issue,priority:0
924 #: selection:project.issue.report,priority:0
925 msgid "High"
926 msgstr ""
927
928 #. module: project_issue
929 #: field:project.issue,date_deadline:0
930 msgid "Deadline"
931 msgstr ""
932
933 #. module: project_issue
934 #: field:project.issue,date_action_last:0
935 msgid "Last Action"
936 msgstr ""
937
938 #. module: project_issue
939 #: view:project.issue.report:0
940 #: field:project.issue.report,name:0
941 msgid "Year"
942 msgstr ""
943
944 #. module: project_issue
945 #: field:project.issue,duration:0
946 msgid "Duration"
947 msgstr ""
948
949 #. module: project_issue
950 #: view:board.board:0
951 msgid "My Open Issues by Creation Date"
952 msgstr ""