1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:14+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: project_issue
21 #: view:project.issue.report:0
22 msgid "Previous Month"
25 #. module: project_issue
26 #: field:project.issue.report,delay_open:0
27 msgid "Avg. Delay to Open"
30 #. module: project_issue
31 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
33 msgstr "Csoportosítás..."
35 #. module: project_issue
36 #: field:project.issue,working_hours_open:0
37 msgid "Working Hours to Open the Issue"
40 #. module: project_issue
41 #: constraint:project.project:0
42 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
44 "Hiba! A projekt kezdő dátumának előbbinek kell lennie, mint a projekt "
47 #. module: project_issue
48 #: field:project.issue,date_open:0
52 #. module: project_issue
53 #: field:project.issue.report,opening_date:0
54 msgid "Date of Opening"
55 msgstr "Megnyitás időpontja"
57 #. module: project_issue
58 #: selection:project.issue.report,month:0
62 #. module: project_issue
63 #: field:project.issue,progress:0
67 #. module: project_issue
68 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
73 #. module: project_issue
74 #: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
75 #: field:project.issue.report,company_id:0
79 #. module: project_issue
80 #: field:project.issue,email_cc:0
81 msgid "Watchers Emails"
84 #. module: project_issue
85 #: view:project.issue:0
86 msgid "Today's features"
89 #. module: project_issue
90 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
91 msgid "project.issue.version"
92 msgstr "project.issue.version"
94 #. module: project_issue
95 #: field:project.issue,day_open:0
97 msgstr "Megnyitásig hátralévő napok"
99 #. module: project_issue
100 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
103 "You cannot escalate this issue.\n"
104 "The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
107 #. module: project_issue
108 #: constraint:project.project:0
109 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
112 #. module: project_issue
113 #: selection:project.issue,priority:0
114 #: selection:project.issue.report,priority:0
118 #. module: project_issue
119 #: help:project.issue,inactivity_days:0
120 msgid "Difference in days between last action and current date"
123 #. module: project_issue
124 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
128 #. module: project_issue
129 #: field:project.issue,days_since_creation:0
130 msgid "Days since creation date"
133 #. module: project_issue
134 #: view:project.issue:0
135 msgid "Add Internal Note"
136 msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
138 #. module: project_issue
139 #: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
140 #: field:project.issue.report,task_id:0
144 #. module: project_issue
145 #: view:board.board:0
146 msgid "Issues By Stage"
149 #. module: project_issue
150 #: field:project.issue,message_ids:0
154 #. module: project_issue
155 #: field:project.issue,inactivity_days:0
156 msgid "Days since last action"
159 #. module: project_issue
160 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
161 #: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
162 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
166 #. module: project_issue
167 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
168 msgid "My Open Project issues"
171 #. module: project_issue
172 #: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
176 #. module: project_issue
177 #: view:project.issue:0
178 msgid "Change to Next Stage"
181 #. module: project_issue
182 #: field:project.issue.report,date_closed:0
183 msgid "Date of Closing"
184 msgstr "Lezárás dátuma"
186 #. module: project_issue
187 #: view:project.issue:0
188 msgid "Issue Tracker Search"
191 #. module: project_issue
192 #: field:project.issue,color:0
196 #. module: project_issue
197 #: view:project.issue:0
198 msgid "Issue / Partner"
201 #. module: project_issue
202 #: field:project.issue.report,working_hours_open:0
203 msgid "Avg. Working Hours to Open"
206 #. module: project_issue
207 #: field:project.issue,date_action_next:0
209 msgstr "Következő művelet"
211 #. module: project_issue
212 #: help:project.project,project_escalation_id:0
214 "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
215 "the project selected here."
218 #. module: project_issue
219 #: view:project.issue:0
221 msgstr "Extra információ"
223 #. module: project_issue
224 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
226 "This report on the project issues allows you to analyse the quality of your "
227 "support or after-sales services. You can track the issues per age. You can "
228 "analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
229 "exchange and the time spent on average by issues."
232 #. module: project_issue
233 #: view:project.issue:0
237 #. module: project_issue
238 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:482
243 #. module: project_issue
244 #: view:project.issue:0
248 #. module: project_issue
249 #: selection:project.issue,priority:0
250 #: selection:project.issue.report,priority:0
254 #. module: project_issue
255 #: view:project.issue:0
259 #. module: project_issue
260 #: view:project.issue:0
261 msgid "Convert To Task"
264 #. module: project_issue
265 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ
269 #. module: project_issue
270 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
271 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
272 #: view:project.issue.report:0
273 msgid "Issues Analysis"
276 #. module: project_issue
277 #: view:project.issue:0
281 #. module: project_issue
282 #: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
283 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
287 #. module: project_issue
288 #: view:project.issue:0
289 msgid "Send New Email"
290 msgstr "Új e-mail küldése"
292 #. module: project_issue
293 #: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
294 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
298 #. module: project_issue
299 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
300 #: view:project.issue.report:0
304 #. module: project_issue
305 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action
306 msgid "Issue Categories"
309 #. module: project_issue
310 #: field:project.issue,email_from:0
314 #. module: project_issue
315 #: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
319 #. module: project_issue
320 #: selection:project.issue,priority:0
321 #: selection:project.issue.report,priority:0
323 msgstr "Legalacsonyabb"
325 #. module: project_issue
326 #: view:project.issue:0
327 msgid "Unassigned Issues"
330 #. module: project_issue
331 #: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
332 #: field:project.issue.report,creation_date:0
333 msgid "Creation Date"
334 msgstr "Létrehozás dátuma"
336 #. module: project_issue
337 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
338 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
342 #. module: project_issue
343 #: view:project.issue:0
347 #. module: project_issue
348 #: view:project.issue:0
349 msgid "Reset to Draft"
350 msgstr "Visszaállítás Tervezet állapotba"
352 #. module: project_issue
353 #: view:project.issue:0
357 #. module: project_issue
358 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue
359 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue
360 msgid "Project Issue Dashboard"
363 #. module: project_issue
364 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
365 #: view:project.issue.report:0
369 #. module: project_issue
370 #: selection:project.issue.report,month:0
374 #. module: project_issue
375 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
379 #. module: project_issue
380 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
381 #: field:project.issue.report,type_id:0
385 #. module: project_issue
386 #: view:project.issue:0
387 msgid "History Information"
390 #. module: project_issue
391 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree
392 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree
393 msgid "Project issues"
396 #. module: project_issue
397 #: view:project.issue:0
398 msgid "Communication & History"
401 #. module: project_issue
402 #: view:project.issue.report:0
403 msgid "My Open Project Issue"
406 #. module: project_issue
407 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
408 msgid "My Project Issues"
411 #. module: project_issue
412 #: view:project.issue:0
416 #. module: project_issue
417 #: view:project.issue:0 field:project.issue,partner_id:0
418 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,partner_id:0
422 #. module: project_issue
423 #: view:board.board:0
427 #. module: project_issue
428 #: view:project.issue:0
429 msgid "Change to Previous Stage"
432 #. module: project_issue
433 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
435 "You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software "
436 "development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define "
437 "here the different versions of your products on which you can work on issues."
440 #. module: project_issue
441 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:330
446 #. module: project_issue
447 #: field:project.issue.report,nbr:0
451 #. module: project_issue
452 #: selection:project.issue.report,month:0
456 #. module: project_issue
457 #: selection:project.issue.report,month:0
461 #. module: project_issue
462 #: view:project.issue:0
463 msgid "Issue Tracker Tree"
466 #. module: project_issue
467 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
468 #: field:project.issue.report,month:0
472 #. module: project_issue
473 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
474 msgid "project.issue.report"
475 msgstr "project.issue.report"
477 #. module: project_issue
478 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
483 #. module: project_issue
484 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ
485 msgid "Feature Requests"
488 #. module: project_issue
489 #: field:project.issue,write_date:0
491 msgstr "Frissítés dátuma"
493 #. module: project_issue
494 #: view:project.issue:0
495 msgid "Open Features"
498 #. module: project_issue
499 #: view:project.issue:0
503 #. module: project_issue
504 #: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
505 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
509 #. module: project_issue
510 #: field:project.issue,user_email:0
514 #. module: project_issue
515 #: view:project.issue.report:0
516 msgid "#Number of Project Issues"
519 #. module: project_issue
520 #: view:project.issue:0
524 #. module: project_issue
525 #: help:project.issue,channel_id:0
526 msgid "Communication channel."
529 #. module: project_issue
530 #: help:project.issue,email_cc:0
532 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
533 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
534 "addresses with a comma"
537 #. module: project_issue
538 #: selection:project.issue.report,state:0
542 #. module: project_issue
543 #: view:project.issue:0
544 msgid "Contact Information"
547 #. module: project_issue
548 #: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
552 #. module: project_issue
553 #: view:project.issue:0
557 #. module: project_issue
558 #: field:project.issue.report,delay_close:0
559 msgid "Avg. Delay to Close"
562 #. module: project_issue
563 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
564 #: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
566 msgstr "Függőben lévő"
568 #. module: project_issue
569 #: view:project.issue:0
573 #. module: project_issue
574 #: view:project.issue.report:0
575 msgid "#Project Issues"
578 #. module: project_issue
579 #: view:board.board:0
580 msgid "Current Issues"
583 #. module: project_issue
584 #: selection:project.issue.report,month:0
588 #. module: project_issue
589 #: selection:project.issue,priority:0
590 #: selection:project.issue.report,priority:0
594 #. module: project_issue
595 #: view:project.issue:0
599 #. module: project_issue
600 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
604 #. module: project_issue
605 #: selection:project.issue.report,month:0
609 #. module: project_issue
610 #: view:project.issue:0
614 #. module: project_issue
615 #: field:project.issue,day_close:0
616 msgid "Days to Close"
617 msgstr "Lezárásig hátralévő napok"
619 #. module: project_issue
620 #: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
624 #. module: project_issue
625 #: selection:project.issue.report,month:0
629 #. module: project_issue
630 #: view:project.issue.report:0
634 #. module: project_issue
635 #: selection:project.issue.report,month:0
639 #. module: project_issue
640 #: view:board.board:0
641 msgid "Issues Dashboard"
644 #. module: project_issue
645 #: view:project.issue:0 field:project.issue,type_id:0
649 #. module: project_issue
650 #: help:project.issue,days_since_creation:0
651 msgid "Difference in days between creation date and current date"
654 #. module: project_issue
655 #: selection:project.issue.report,month:0
659 #. module: project_issue
660 #: view:project.issue:0
661 msgid "Feature Tracker Tree"
664 #. module: project_issue
665 #: help:project.issue,email_from:0
666 msgid "These people will receive email."
667 msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
669 #. module: project_issue
670 #: view:board.board:0
671 msgid "Issues By State"
674 #. module: project_issue
675 #: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
679 #. module: project_issue
680 #: view:project.issue:0
684 #. module: project_issue
685 #: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
686 #: field:project.issue.report,user_id:0
688 msgstr "Hozzárendelve"
690 #. module: project_issue
691 #: field:project.project,reply_to:0
692 msgid "Reply-To Email Address"
695 #. module: project_issue
696 #: field:project.issue,partner_address_id:0
697 msgid "Partner Contact"
698 msgstr "Partner kapcsolat"
700 #. module: project_issue
701 #: view:project.issue:0
702 msgid "Issue Tracker Form"
705 #. module: project_issue
706 #: view:project.issue:0 field:project.issue,state:0
707 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,state:0
711 #. module: project_issue
712 #: view:project.issue:0
716 #. module: project_issue
717 #: view:project.issue:0
718 msgid "Current Features"
721 #. module: project_issue
722 #: view:project.issue.version:0
723 msgid "Issue Version"
726 #. module: project_issue
727 #: field:project.issue.version,name:0
728 msgid "Version Number"
731 #. module: project_issue
732 #: view:project.issue:0
736 #. module: project_issue
737 #: view:project.issue:0
741 #. module: project_issue
742 #: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
746 #. module: project_issue
747 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
748 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
749 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
750 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
751 #: view:project.issue:0
755 #. module: project_issue
756 #: selection:project.issue,state:0
760 #. module: project_issue
761 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
762 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
763 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
764 #: view:project.issue.report:0
765 msgid "Project Issue"
768 #. module: project_issue
769 #: view:project.issue:0
770 msgid "Creation Month"
773 #. module: project_issue
774 #: help:project.issue,progress:0
775 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
776 msgstr "Kiszámítható: Eltöltött idő / Teljes idő"
778 #. module: project_issue
779 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0
781 "Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are "
782 "collected here. You can define the stages assigned when solving the project "
783 "issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can "
784 "be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)"
787 #. module: project_issue
788 #: view:board.board:0 view:project.issue:0
789 msgid "Pending Issues"
792 #. module: project_issue
793 #: field:project.issue,name:0
797 #. module: project_issue
798 #: view:project.issue:0
799 msgid "Feature Tracker Search"
802 #. module: project_issue
803 #: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
807 #. module: project_issue
808 #: field:project.issue,section_id:0
810 msgstr "Értékesítési csapat"
812 #. module: project_issue
813 #: selection:project.issue.report,month:0
817 #. module: project_issue
818 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
820 msgstr "E-mailek száma"
822 #. module: project_issue
823 #: help:project.issue,state:0
825 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
827 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
829 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
831 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
834 #. module: project_issue
835 #: selection:project.issue.report,month:0
839 #. module: project_issue
840 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:70
842 msgid "Issue '%s' has been opened."
845 #. module: project_issue
846 #: view:project.issue:0
847 msgid "Feature description"
850 #. module: project_issue
851 #: view:project.issue:0
855 #. module: project_issue
856 #: field:project.project,project_escalation_id:0
857 msgid "Project Escalation"
860 #. module: project_issue
861 #: help:project.issue,section_id:0
863 "Sales team to which Case belongs to. Define "
864 "Responsible user and Email account for mail gateway."
867 #. module: project_issue
868 #: view:project.issue.report:0
872 #. module: project_issue
873 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:85
875 msgid "Issue '%s' has been closed."
878 #. module: project_issue
879 #: selection:project.issue.report,month:0
883 #. module: project_issue
884 #: view:project.issue:0
886 msgstr "Hivatkozások"
888 #. module: project_issue
889 #: field:project.issue,working_hours_close:0
890 msgid "Working Hours to Close the Issue"
893 #. module: project_issue
894 #: field:project.issue,id:0
898 #. module: project_issue
899 #: view:project.issue.report:0
903 #. module: project_issue
904 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:415
909 #. module: project_issue
910 #: help:project.issue.report,delay_close:0
911 #: help:project.issue.report,delay_open:0
912 msgid "Number of Days to close the project issue"
915 #. module: project_issue
916 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
918 msgstr "Értékesítési csapat"
920 #. module: project_issue
921 #: field:project.issue.report,working_hours_close:0
922 msgid "Avg. Working Hours to Close"
925 #. module: project_issue
926 #: selection:project.issue,priority:0
927 #: selection:project.issue.report,priority:0
931 #. module: project_issue
932 #: field:project.issue,date_deadline:0
936 #. module: project_issue
937 #: field:project.issue,date_action_last:0
939 msgstr "Utolsó művelet"
941 #. module: project_issue
942 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
946 #. module: project_issue
947 #: field:project.issue,duration:0
951 #. module: project_issue
952 #: view:board.board:0
953 msgid "My Open Issues by Creation Date"
956 #~ msgid "Date Closed"
957 #~ msgstr "Lezárás dátuma"
965 #~ msgid "Extended Filters..."
966 #~ msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
968 #~ msgid "Attachments"
969 #~ msgstr "Mellékletek"
971 #~ msgid "Resolution"
978 #~ msgstr "Részletek"
980 #~ msgid "Employee's Name"
981 #~ msgstr "Alkalmazott neve"
983 #~ msgid "Sale Team "
984 #~ msgstr "Értékesítési csapat "