1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:35+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: project_issue
20 #: field:project.issue.report,delay_open:0
21 msgid "Avg. Delay to Open"
24 #. module: project_issue
25 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
27 msgstr "Csoportosítás..."
29 #. module: project_issue
30 #: field:project.issue,working_hours_open:0
31 msgid "Working Hours to Open the Issue"
34 #. module: project_issue
35 #: constraint:project.project:0
36 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
38 "Hiba! A projekt kezdő dátumának előbbinek kell lennie, mint a projekt "
41 #. module: project_issue
42 #: field:project.issue,date_open:0
46 #. module: project_issue
47 #: field:project.issue.report,opening_date:0
48 msgid "Date of Opening"
49 msgstr "Megnyitás időpontja"
51 #. module: project_issue
52 #: selection:project.issue.report,month:0
56 #. module: project_issue
57 #: field:project.issue,progress:0
61 #. module: project_issue
62 #: field:project.issue,company_id:0 view:project.issue.report:0
63 #: field:project.issue.report,company_id:0
67 #. module: project_issue
68 #: field:project.issue,email_cc:0
69 msgid "Watchers Emails"
72 #. module: project_issue
73 #: view:project.issue.report:0
74 msgid "Close Working hours"
77 #. module: project_issue
78 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
79 msgid "project.issue.version"
80 msgstr "project.issue.version"
82 #. module: project_issue
83 #: field:project.issue,day_open:0
85 msgstr "Megnyitásig hátralévő napok"
87 #. module: project_issue
88 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
91 "You cannot escalate this issue.\n"
92 "The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
95 #. module: project_issue
96 #: constraint:project.project:0
97 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
100 #. module: project_issue
101 #: view:project.issue.report:0
103 msgstr "Lezárás dátuma"
105 #. module: project_issue
106 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,day:0
110 #. module: project_issue
111 #: view:project.issue:0
112 msgid "Add Internal Note"
113 msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
115 #. module: project_issue
116 #: field:project.issue,task_id:0 view:project.issue.report:0
117 #: field:project.issue.report,task_id:0
121 #. module: project_issue
122 #: view:board.board:0
123 msgid "Issues By Stage"
126 #. module: project_issue
127 #: field:project.issue,partner_mobile:0
131 #. module: project_issue
132 #: field:project.issue,message_ids:0
136 #. module: project_issue
137 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
138 #: view:project.issue:0 field:project.issue,project_id:0
139 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,project_id:0
143 #. module: project_issue
144 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
145 msgid "My Open Project issues"
148 #. module: project_issue
149 #: selection:project.issue,state:0 selection:project.issue.report,state:0
153 #. module: project_issue
154 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:406
159 #. module: project_issue
160 #: field:project.issue.report,date_closed:0
161 msgid "Date of Closing"
162 msgstr "Lezárás dátuma"
164 #. module: project_issue
165 #: view:project.issue:0
166 msgid "Issue Tracker Search"
169 #. module: project_issue
170 #: field:project.issue.report,working_hours_open:0
171 msgid "Avg. Working Hours to Open"
174 #. module: project_issue
175 #: field:project.issue,date_action_next:0
177 msgstr "Következő művelet"
179 #. module: project_issue
180 #: help:project.project,project_escalation_id:0
182 "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
183 "the project selected here."
186 #. module: project_issue
187 #: view:project.issue:0
189 msgstr "Extra információ"
191 #. module: project_issue
192 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
194 "This report on the project issues allows you to analyse the quality of your "
195 "support or after-sales services. You can track the issues per age. You can "
196 "analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
197 "exchange and the time spent on average by issues."
200 #. module: project_issue
201 #: view:project.issue:0 field:project.issue,partner_id:0
202 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,partner_id:0
206 #. module: project_issue
207 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:482
212 #. module: project_issue
213 #: view:project.issue:0
217 #. module: project_issue
218 #: view:project.issue:0
222 #. module: project_issue
223 #: view:project.issue:0
224 msgid "Convert To Task"
227 #. module: project_issue
228 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ
232 #. module: project_issue
233 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
234 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
235 #: view:project.issue.report:0
236 msgid "Issues Analysis"
239 #. module: project_issue
240 #: field:project.issue.version,name:0
241 msgid "Version Number"
244 #. module: project_issue
245 #: view:project.issue:0
249 #. module: project_issue
250 #: view:project.issue:0 field:project.issue,priority:0
251 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,priority:0
255 #. module: project_issue
256 #: view:project.issue:0
257 msgid "Send New Email"
258 msgstr "Új e-mail küldése"
260 #. module: project_issue
261 #: view:project.issue:0 field:project.issue,version_id:0
262 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,version_id:0
266 #. module: project_issue
267 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue.module_meta_information
268 msgid "Issue Management in Project Management"
271 #. module: project_issue
272 #: view:board.board:0 view:project.issue:0
273 msgid "Pending Issues"
276 #. module: project_issue
277 #: view:project.issue.report:0
278 msgid "Open Working Hours"
281 #. module: project_issue
282 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action
283 msgid "Issue Categories"
286 #. module: project_issue
287 #: field:project.issue,email_from:0
291 #. module: project_issue
292 #: field:project.issue,channel_id:0 field:project.issue.report,channel_id:0
296 #. module: project_issue
297 #: selection:project.issue,priority:0
298 #: selection:project.issue.report,priority:0
300 msgstr "Legalacsonyabb"
302 #. module: project_issue
303 #: field:project.issue,create_date:0 view:project.issue.report:0
304 #: field:project.issue.report,creation_date:0
305 msgid "Creation Date"
306 msgstr "Létrehozás dátuma"
308 #. module: project_issue
309 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
310 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
314 #. module: project_issue
315 #: field:project.issue,partner_phone:0
319 #. module: project_issue
320 #: view:project.issue:0
321 msgid "Reset to Draft"
322 msgstr "Visszaállítás Tervezet állapotba"
324 #. module: project_issue
325 #: view:project.issue:0
329 #. module: project_issue
330 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue
331 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue
332 msgid "Project Issue Dashboard"
335 #. module: project_issue
336 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
337 #: view:project.issue.report:0
341 #. module: project_issue
342 #: selection:project.issue.report,month:0
346 #. module: project_issue
347 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
351 #. module: project_issue
352 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
353 #: field:project.issue.report,type_id:0
357 #. module: project_issue
358 #: view:project.issue:0
359 msgid "History Information"
362 #. module: project_issue
363 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree
364 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree
365 msgid "Project issues"
368 #. module: project_issue
369 #: view:project.issue:0
370 msgid "Communication & History"
373 #. module: project_issue
374 #: view:project.issue.report:0
375 msgid "My Open Project Issue"
378 #. module: project_issue
379 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
380 msgid "My Project Issues"
383 #. module: project_issue
384 #: view:project.issue:0
388 #. module: project_issue
389 #: view:board.board:0
393 #. module: project_issue
394 #: view:board.board:0
398 #. module: project_issue
399 #: help:project.issue,canal_id:0
401 "The channels represent the different communication modes available with the "
402 "customer. With each commercial opportunity, you can indicate the canall "
403 "which is this opportunity source."
406 #. module: project_issue
407 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
409 "You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software "
410 "development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define "
411 "here the different versions of your products on which you can work on issues."
414 #. module: project_issue
415 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:330
420 #. module: project_issue
421 #: field:project.issue.report,nbr:0
425 #. module: project_issue
426 #: selection:project.issue.report,month:0
430 #. module: project_issue
431 #: selection:project.issue.report,month:0
435 #. module: project_issue
436 #: view:project.issue:0
437 msgid "Issue Tracker Tree"
440 #. module: project_issue
441 #: help:project.issue,assigned_to:0
442 msgid "This is the current user to whom the related task have been assigned"
445 #. module: project_issue
446 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
447 #: field:project.issue.report,month:0
451 #. module: project_issue
452 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
453 msgid "project.issue.report"
454 msgstr "project.issue.report"
456 #. module: project_issue
457 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:408 view:project.issue:0
462 #. module: project_issue
463 #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ
464 msgid "Feature Requests"
467 #. module: project_issue
468 #: field:project.issue,write_date:0
470 msgstr "Frissítés dátuma"
472 #. module: project_issue
473 #: model:ir.module.module,description:project_issue.module_meta_information
476 " This module provide Issues/Bugs Management in Project\n"
480 #. module: project_issue
481 #: view:project.issue:0 field:project.issue,categ_id:0
482 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,categ_id:0
486 #. module: project_issue
487 #: view:project.issue.report:0
488 msgid "#Number of Project Issues"
491 #. module: project_issue
492 #: help:project.issue,email_cc:0
494 "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
495 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
496 "addresses with a comma"
499 #. module: project_issue
500 #: selection:project.issue.report,state:0
504 #. module: project_issue
505 #: selection:project.issue,priority:0
506 #: selection:project.issue.report,priority:0
510 #. module: project_issue
511 #: field:project.issue,date_closed:0 selection:project.issue.report,state:0
515 #. module: project_issue
516 #: field:project.issue.report,delay_close:0
517 msgid "Avg. Delay to Close"
520 #. module: project_issue
521 #: view:project.issue:0 selection:project.issue,state:0
522 #: view:project.issue.report:0 selection:project.issue.report,state:0
524 msgstr "Függőben lévő"
526 #. module: project_issue
527 #: view:project.issue:0
531 #. module: project_issue
532 #: view:project.issue.report:0
533 msgid "#Project Issues"
536 #. module: project_issue
537 #: view:board.board:0
538 msgid "Current Issues"
541 #. module: project_issue
542 #: selection:project.issue.report,month:0
546 #. module: project_issue
547 #: selection:project.issue,priority:0
548 #: selection:project.issue.report,priority:0
552 #. module: project_issue
553 #: view:project.issue:0
557 #. module: project_issue
558 #: view:project.issue:0 view:project.issue.report:0
562 #. module: project_issue
563 #: selection:project.issue.report,month:0
567 #. module: project_issue
568 #: field:project.issue,day_close:0
569 msgid "Days to Close"
570 msgstr "Lezárásig hátralévő napok"
572 #. module: project_issue
573 #: field:project.issue,active:0 field:project.issue.version,active:0
577 #. module: project_issue
578 #: selection:project.issue.report,month:0
582 #. module: project_issue
583 #: view:project.issue:0
584 #: view:project.issue.report:0
585 msgid "Extended Filters..."
586 msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
588 #. module: project_issue
589 #: view:project.issue.report:0
593 #. module: project_issue
594 #: selection:project.issue.report,month:0
598 #. module: project_issue
599 #: selection:project.issue.report,month:0
603 #. module: project_issue
604 #: view:project.issue:0
605 msgid "Feature Tracker Tree"
608 #. module: project_issue
609 #: help:project.issue,email_from:0
610 msgid "These people will receive email."
611 msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
613 #. module: project_issue
614 #: view:board.board:0
615 msgid "Issues By State"
618 #. module: project_issue
619 #: view:project.issue:0 field:project.issue,date:0
623 #. module: project_issue
624 #: field:project.issue,partner_address_id:0
625 msgid "Partner Contact"
626 msgstr "Partner kapcsolat"
628 #. module: project_issue
629 #: field:project.issue,type_id:0
633 #. module: project_issue
634 #: view:project.issue:0
638 #. module: project_issue
639 #: field:project.issue,user_id:0 view:project.issue.report:0
640 #: field:project.issue.report,user_id:0
642 msgstr "Hozzárendelve"
644 #. module: project_issue
645 #: field:project.project,reply_to:0
646 msgid "Reply-To Email Address"
649 #. module: project_issue
650 #: selection:project.issue,priority:0
651 #: selection:project.issue.report,priority:0
655 #. module: project_issue
656 #: view:project.issue:0
660 #. module: project_issue
661 #: view:project.issue:0
662 msgid "Issue Tracker Form"
665 #. module: project_issue
666 #: view:project.issue:0 field:project.issue,state:0
667 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,state:0
671 #. module: project_issue
672 #: view:project.issue:0
676 #. module: project_issue
677 #: view:project.issue.version:0
678 msgid "Issue Version"
681 #. module: project_issue
682 #: view:project.issue:0
683 msgid "Communication"
686 #. module: project_issue
687 #: view:project.issue:0
691 #. module: project_issue
692 #: view:project.issue:0
696 #. module: project_issue
697 #: view:project.issue:0 selection:project.issue.report,state:0
701 #. module: project_issue
702 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
703 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
704 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
705 #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
706 #: view:project.issue:0
710 #. module: project_issue
711 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
712 #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
713 #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
714 #: view:project.issue.report:0
715 msgid "Project Issue"
718 #. module: project_issue
719 #: view:project.issue:0
723 #. module: project_issue
724 #: help:project.issue,progress:0
725 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
726 msgstr "Kiszámítható: Eltöltött idő / Teljes idő"
728 #. module: project_issue
729 #: view:project.issue:0
730 #: view:project.issue.report:0
734 #. module: project_issue
735 #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0
737 "Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are "
738 "collected here. You can define the stages assigned when solving the project "
739 "issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can "
740 "be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)"
743 #. module: project_issue
744 #: view:project.issue:0
748 #. module: project_issue
749 #: view:project.issue:0
753 #. module: project_issue
754 #: field:project.issue,name:0
758 #. module: project_issue
759 #: view:project.issue:0
760 msgid "Feature Tracker Search"
763 #. module: project_issue
764 #: view:project.issue:0 field:project.issue,description:0
768 #. module: project_issue
769 #: field:project.issue,section_id:0
771 msgstr "Értékesítési csapat"
773 #. module: project_issue
774 #: selection:project.issue.report,month:0
778 #. module: project_issue
779 #: view:project.issue.report:0
781 msgstr "Értékesítési csapat "
783 #. module: project_issue
784 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,email:0
786 msgstr "E-mailek száma"
788 #. module: project_issue
789 #: field:project.issue,partner_name:0
790 msgid "Employee's Name"
791 msgstr "Alkalmazott neve"
793 #. module: project_issue
794 #: help:project.issue,state:0
796 "The state is set to 'Draft', when a case is created. "
798 "If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
800 "When the case is over, the state is set to 'Done'. "
802 "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
805 #. module: project_issue
806 #: selection:project.issue.report,month:0
810 #. module: project_issue
811 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:70
813 msgid "Issue '%s' has been opened."
816 #. module: project_issue
817 #: view:project.issue:0
818 msgid "Feature description"
821 #. module: project_issue
822 #: field:project.project,project_escalation_id:0
823 msgid "Project Escalation"
826 #. module: project_issue
827 #: help:project.issue,section_id:0
829 "Sales team to which Case belongs to. Define "
830 "Responsible user and Email account for mail gateway."
833 #. module: project_issue
834 #: view:project.issue.report:0
838 #. module: project_issue
839 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:85
841 msgid "Issue '%s' has been closed."
844 #. module: project_issue
845 #: selection:project.issue.report,month:0
849 #. module: project_issue
850 #: view:project.issue:0
852 msgstr "Hivatkozások"
854 #. module: project_issue
855 #: field:project.issue,working_hours_close:0
856 msgid "Working Hours to Close the Issue"
859 #. module: project_issue
860 #: field:project.issue,id:0
864 #. module: project_issue
865 #: code:addons/project_issue/project_issue.py:415
870 #. module: project_issue
871 #: help:project.issue.report,delay_close:0
872 #: help:project.issue.report,delay_open:0
873 msgid "Number of Days to close the project issue"
876 #. module: project_issue
877 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,section_id:0
879 msgstr "Értékesítési csapat"
881 #. module: project_issue
882 #: field:project.issue.report,working_hours_close:0
883 msgid "Avg. Working Hours to Close"
886 #. module: project_issue
887 #: selection:project.issue,priority:0
888 #: selection:project.issue.report,priority:0
892 #. module: project_issue
893 #: field:project.issue,date_deadline:0
897 #. module: project_issue
898 #: field:project.issue,date_action_last:0
900 msgstr "Utolsó művelet"
902 #. module: project_issue
903 #: view:project.issue.report:0 field:project.issue.report,name:0
907 #. module: project_issue
908 #: field:project.issue,duration:0
912 #. module: project_issue
913 #: view:board.board:0
914 msgid "My Open Issues by Creation Date"