Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_gtd / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project_gtd
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:35+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: project_gtd
20 #: help:project.task,timebox_id:0
21 msgid "Time-laps during which task has to be treated"
22 msgstr ""
23
24 #. module: project_gtd
25 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
26 msgid "project.gtd.timebox"
27 msgstr "project.gtd.timebox"
28
29 #. module: project_gtd
30 #: view:project.task:0
31 msgid "Reactivate"
32 msgstr "Reativar"
33
34 #. module: project_gtd
35 #: constraint:project.task:0
36 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
37 msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial"
38
39 #. module: project_gtd
40 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
41 msgid "Travel"
42 msgstr "Viagens"
43
44 #. module: project_gtd
45 #: view:project.timebox.empty:0
46 msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
47 msgstr ""
48
49 #. module: project_gtd
50 #: view:project.task:0
51 msgid "Next"
52 msgstr "Próximo"
53
54 #. module: project_gtd
55 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112
56 #, python-format
57 msgid "GTD"
58 msgstr ""
59
60 #. module: project_gtd
61 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
62 msgid "Long Term"
63 msgstr "Longo Prazo"
64
65 #. module: project_gtd
66 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
67 msgid "Project Timebox Empty"
68 msgstr ""
69
70 #. module: project_gtd
71 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
72 msgid "Today"
73 msgstr "Hoje"
74
75 #. module: project_gtd
76 #: view:project.gtd.timebox:0 field:project.gtd.timebox,name:0
77 #: view:project.task:0 field:project.task,timebox_id:0
78 msgid "Timebox"
79 msgstr "Período de tempo"
80
81 #. module: project_gtd
82 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information
83 msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
84 msgstr "Pegando coisas feitas - Módulo de administração de tempo"
85
86 #. module: project_gtd
87 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
88 msgid "Set to Timebox"
89 msgstr "Definir um período"
90
91 #. module: project_gtd
92 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
93 #, python-format
94 msgid "Error !"
95 msgstr "Erro!"
96
97 #. module: project_gtd
98 #: constraint:project.task:0
99 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
100 msgstr ""
101
102 #. module: project_gtd
103 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
104 msgid "This Week"
105 msgstr "Esta Semana"
106
107 #. module: project_gtd
108 #: view:project.timebox.fill.plan:0
109 msgid "_Cancel"
110 msgstr "_Cancelar"
111
112 #. module: project_gtd
113 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
114 #: view:project.timebox.empty:0
115 msgid "Empty Timebox"
116 msgstr "Período vazio"
117
118 #. module: project_gtd
119 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
120 msgid ""
121 "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
122 "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
123 "week, this month, long term."
124 msgstr ""
125
126 #. module: project_gtd
127 #: help:project.gtd.timebox,sequence:0
128 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
129 msgstr ""
130
131 #. module: project_gtd
132 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly
133 msgid "This Month"
134 msgstr ""
135
136 #. module: project_gtd
137 #: field:project.gtd.timebox,icon:0
138 msgid "Icon"
139 msgstr "Ícone"
140
141 #. module: project_gtd
142 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
143 msgid "Project Timebox Fill"
144 msgstr ""
145
146 #. module: project_gtd
147 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
148 msgid "Task"
149 msgstr "Tarefa"
150
151 #. module: project_gtd
152 #: view:project.timebox.fill.plan:0
153 msgid "Add to Timebox"
154 msgstr "Adicionar ao período"
155
156 #. module: project_gtd
157 #: field:project.timebox.empty,name:0
158 msgid "Name"
159 msgstr "Nome"
160
161 #. module: project_gtd
162 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
163 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
164 msgid "Contexts"
165 msgstr "Contextos"
166
167 #. module: project_gtd
168 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
169 msgid "Car"
170 msgstr "Carro"
171
172 #. module: project_gtd
173 #: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information
174 msgid ""
175 "\n"
176 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n"
177 "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n"
178 "time management improvement.\n"
179 "\n"
180 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
181 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
182 "\n"
183 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
184 "by\n"
185 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
186 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
187 "actually\n"
188 "performing those tasks.\n"
189 "    "
190 msgstr ""
191
192 #. module: project_gtd
193 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
194 #: view:project.timebox.fill.plan:0
195 msgid "Plannify Timebox"
196 msgstr "Período planejado"
197
198 #. module: project_gtd
199 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
200 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
201 #: view:project.gtd.timebox:0
202 msgid "Timeboxes"
203 msgstr "Período de tempo"
204
205 #. module: project_gtd
206 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
207 #: view:project.gtd.context:0 field:project.gtd.context,name:0
208 #: field:project.task,context_id:0
209 msgid "Context"
210 msgstr "Contexto"
211
212 #. module: project_gtd
213 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
214 #, python-format
215 msgid "No timebox child of this one !"
216 msgstr ""
217
218 #. module: project_gtd
219 #: view:project.timebox.empty:0
220 msgid "_Ok"
221 msgstr "_Ok"
222
223 #. module: project_gtd
224 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110
225 #, python-format
226 msgid "Getting Things Done"
227 msgstr "Pegando coisas feitas(GTD)"
228
229 #. module: project_gtd
230 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
231 msgid "Office"
232 msgstr ""
233
234 #. module: project_gtd
235 #: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0
236 msgid "Sequence"
237 msgstr "Sequencia"
238
239 #. module: project_gtd
240 #: help:project.gtd.context,sequence:0
241 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
242 msgstr "Fornece a sequencia de ordem quando exibe uma lista de contextos."
243
244 #. module: project_gtd
245 #: view:project.gtd.timebox:0
246 msgid "Timebox Definition"
247 msgstr "Definição do período"
248
249 #. module: project_gtd
250 #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
251 msgid "Tasks selection"
252 msgstr "Seleção de tarefas"
253
254 #. module: project_gtd
255 #: view:project.task:0
256 msgid "Inbox"
257 msgstr ""
258
259 #. module: project_gtd
260 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
261 msgid "Get from Timebox"
262 msgstr "Pegando do período"
263
264 #. module: project_gtd
265 #: help:project.task,context_id:0
266 msgid "The context place where user has to treat task"
267 msgstr ""
268
269 #. module: project_gtd
270 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
271 msgid "Home"
272 msgstr "Início"
273
274 #. module: project_gtd
275 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
276 msgid ""
277 "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
278 "you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
279 "be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
280 msgstr ""
281
282 #. module: project_gtd
283 #: view:project.task:0
284 msgid "Previous"
285 msgstr "Anterior"